Connect with us

Uncategorized

Embracing their place on ‘the fringes,’ queer artists reimagine Jewish ritual garments for all bodies

(JTA) — Binya Kóatz remembers the first time she saw a woman wearing tzitzit. While attending Friday night services at a Jewish Renewal synagogue in Berkeley, she noticed the long ritual fringes worn by some observant Jews — historically men — dangling below a friend’s short shorts.

“That was the first time I really realized how feminine just having tassels dangling off you can look and be,” recalled Kóatz, an artist and activist based in the Bay Area. “That is both deeply reverent and irreverent all at once, and there’s a deep holiness of what’s happening here.”

Since that moment about seven years ago, Kóatz has been inspired to wear tzitzit every day. But she has been less inspired by the offerings available in online and brick-and-mortar Judaica shops, where the fringes are typically attached to shapeless white tunics meant to be worn under men’s clothing.

So in 2022, when she was asked to test new prototypes for the Tzitzit Project, an art initiative to create tzitzit and their associated garment for a variety of bodies, genders and religious denominations, Kóatz jumped at the chance. The project’s first products went on sale last month.

“This is a beautiful example of queers making stuff for ourselves,” Kóatz said. “I think it’s amazing that queers are making halachically sound garments that are also ones that we want to wear and that align with our culture and style and vibrancy.”

Jewish law, or halacha, requires that people who wear four-cornered garments — say, a tunic worn by an ancient shepherd — must attach fringes to each corner. The commandment is biblical: “Speak to the Israelite people and instruct them to make for themselves fringes on the corners of their garments throughout the ages” (Numbers 15:37-41) When garments that lack corners came into fashion, many Jews responded by using tzitzit only when wearing a tallit, or prayer shawl, which has four corners.

But more observant Jews adopted the practice of wearing an additional four-cornered garment for the sole purpose of fulfilling the commandment to tie fringes to one’s clothes. Called a tallit katan, or small prayer shawl, the garment is designed to be worn under one’s clothes and can be purchased at Judaica stores or online for less than $15. The fringes represent the 613 commandments of the Torah, and it is customary to hold them and kiss them at certain points while reciting the Shema prayer.

“They just remind me of my obligations, my mitzvot, and my inherent holiness,” Kóatz said. “That’s the point, you see your tzitzit and you remember everything that it means — all the obligations and beauty of being a Jew in this world.”

The California-based artists behind the Tzitzit Project had a hunch that the ritual garment could appeal to a more diverse set of observant Jews than the Orthodox men to whom the mass-produced options are marketed. Julie Weitz and Jill Spector had previously collaborated on the costumes for Weitz’s 2019 “My Golem” performance art project that uses the mythical Jewish creature to explore contemporary issues. In one installment of the project focused on nature, “Prayer for Burnt Forests,” Weitz’s character ties a tallit katan around a fallen tree and wraps the tzitzit around its branches.

“I was so moved by how that garment transformed my performance,” Weitz said, adding that she wanted to find more ways to incorporate the garment into her life.

The Tzitzit Project joins other initiatives meant to explore and expand the use of tzitzit. A 2020 podcast called Fringes featured interviews with a dozen trans and gender non-conforming Jews about their experiences with Jewish ritual garments. (Kóatz was a guest.) Meanwhile, an online store, Netzitzot, has since 2014 sold tzitzit designed for women’s bodies, made from modified H&M undershirts.

The Tzitzit Project goes further and sells complete garments that take into account the feedback of testers including Kóatz — in three colors and two lengths, full and cropped, as well as other customization options related to a wearer’s style and religious practices. (The garments cost $100, but a sliding scale for people with financial constraints can bring the price as far down as $36.)

Spector and Weitz found that the trial users were especially excited by the idea that the tzitzit could be available in bright colors, and loved how soft the fabric felt on their bodies, compared to how itchy and ill-fitting they found traditional ones to be. They also liked that each garment could be worn under other clothing or as a more daring top on its own.

To Weitz, those attributes are essential to her goal of “queering” tzitzit.

“Queering something also has to do with an embrace of how you wear things and how you move your body in space and being proud of that and not carrying any shame around that,” she said. “And I think that that stylization is really distinct. All those gender-conventional tzitzit for men — they’re not about style, they’re not about reimagining how you can move your body.”

Artist Julie Weitz ties the knots of the tzitzit, fringes attached to the corners of a prayer shawl or the everyday garment known as a “tallit katan.” (Courtesy of Tzitzit Project)

For Chelsea Mandell, a rabbinical student at the Academy of Jewish Religion in Los Angeles who is nonbinary, the Tzitzit Project is creating Jewish ritual objects of great power.

“It deepens the meaning and it just feels more radically spiritual to me, when it’s handmade by somebody I’ve met, aimed for somebody like me,” said Mandell, who was a product tester.

Whether the garments meet the requirements of Jewish law is a separate issue. Traditional interpretations of the law hold that the string must have been made specifically for tzitzit, for example — but it’s not clear on the project’s website whether the string it uses was sourced that way. (The project’s Instagram page indicates that the wool is spun by a Jewish fiber artist who is also the brother of the alt-rocker Beck.)

“It is not obvious from their website which options are halachically valid and which options are not,” said Avigayil Halpern, a rabbinical student who began wearing tzitzit and tefillin at her Modern Orthodox high school in 2013 when she was 16 and now is seen as a leader in the movement to widen their use.

“And I think it’s important that queer people in particular have as much access to knowledge about Torah and mitzvot as they’re embracing mitzvot.”

Weitz explained that there are multiple options for the strings — Tencel, cotton or hand-spun wool — depending on what customers prefer, for their comfort and for their observance preferences.

“It comes down to interpretation,” she said. “For some, tzitzit tied with string not made for the purpose of tying, but with the prayer said, is kosher enough. For others, the wool spun for the purpose of tying is important.”

Despite her concerns about its handling of Jewish law, Halpern said she saw the appeal of the Tzitzit Project, with which she has not been involved.

“For me and for a lot of other queer people, wearing something that is typically associated with Jewish masculinity — it has a gender element,” explained Halpern, a fourth-year student at Hadar, the egalitarian yeshiva in New York.

“If you take it out of the Jewish framework, there is something very femme and glamorous and kind of fun in the ways that dressing up and wearing things that are twirly is just really joyful for a lot of people,” she said.

Rachel Schwartz first became drawn to tzitzit while studying at the Conservative Yeshiva in Jerusalem in 2018. There, young men who were engaging more intensively with Jewish law and tradition than they had in the past began to adopt the garments, and Schwartz found herself wondering why she had embraced egalitarian religious practices in all ways but this one.

“One night, I took one of my tank tops and I cut it up halfway to make the square that it needed. I found some cool bandanas at a store and I sewed on corners,” Schwartz recalled. “And I bought the tzitzit at one of those shops on Ben Yehuda and I just did it and it was awesome.”

Rachel Schwartz stands in front of a piece of graffiti that plays on the commandment to wear tzitzit, written in the Hebrew feminine. (Courtesy of Rachel Schwartz)

Schwartz’s experience encapsulates both the promise and the potential peril of donning tzitzit for people from groups that historically have not worn the fringes. Other women at the Conservative Yeshiva were so interested in her tzitzit that she ran a workshop where she taught them how to make the undergarment. But she drew so many critical comments from men on the streets of Jerusalem that she ultimately gave up wearing tzitzit publicly.

“I couldn’t just keep on walking around like that anymore. I was tired of the comments,” Schwartz said. “I couldn’t handle it anymore.”

Rachel Davidson, a Reconstructionist rabbi working as a chaplain in health care in Ohio, started consistently wearing a tallit katan in her mid-20s. Like Kóatz, she ordered her first one from Netzitzot.

“I would love to see a world where tallitot katanot that are shaped for non cis-male bodies are freely available and are affordable,” Davidson said. “I just think it’s such a beautiful mitzvah. I would love it if more people engaged with it.”

Kóatz believes that’s not only possible but natural. As a trans woman, she said she is drawn to tzitzit in part because of the way they bring Jewish tradition into contact with contemporary ideas about gender.

“Queers are always called ‘fringe,’” she said. “And here you have a garment which is literally like ‘kiss the fringes.’ The fringes are holy.”


The post Embracing their place on ‘the fringes,’ queer artists reimagine Jewish ritual garments for all bodies appeared first on Jewish Telegraphic Agency.

Continue Reading

Uncategorized

Forverts podcast, episode 8: Israeli voices

דער פֿאָרווערטס האָט שוין אַרויסגעלאָזט דעם נײַנטן קאַפּיטל פֿונעם ייִדישן פּאָדקאַסט, Yiddish With Rukhl. דאָס מאָל איז די טעמע „ישׂראלדיקע שטימעס“.

אין דעם קאַפּיטל וועט איר הערן צוויי אַרטיקלען: מיכאל קרוטיקאָווס רעצענזיע פֿון שירי שאַפּיראַס בוך דערציילונגען, וואָס אַנטפּלעקן דאגות פֿונעם „מילעניאַל“ דור, וואָס איר קענט אַליין לייענען דאָ, און בני מערס פּערזענלעכן עסיי, „דאָס אײַנפּאַקן אַ טאָרבע פֿאַרן לויפֿן אין שוצקעלער האָט עפּעס דערוועקט אין מיר“, וואָס איר קענט לייענען דאָ.

צו הערן דעם פּאָדקאַסט, גיט אַ קוועטש דאָ.

שירי שאַפּיראַס דערצײלונגען

The post Forverts podcast, episode 8: Israeli voices appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

Tidbits: The first director of the Polin Museum is back

Tidbits is a Forverts feature of easy news briefs in Yiddish that you can listen to or read, or both! If you read the article and don’t know a word, just click on it and the translation appears. Listen to the report here:

 

דער ערשטער דירעקטאָר פֿונעם „פּולין מוזיי פֿון דער געשיכטע פֿון די פּוילישע ייִדן אין וואַרשע“ — דאַריוש סטאָלאַ — איז לעצטנס ווידער באַשטימט געוואָרן ווי זײַן דירעקטאָר. אַ צאָל אָבסערוואַטאָרן האַלטן אַז דאָס איז אַ סימבאָלישער נצחון פֿאַרן ייִדישן אָנדענק אין פּוילן.

באַלד ווי דער מוזיי איז געגרינדעט געוואָרן אין 2014 האָט סטאָלאַ, ווי דער דירעקטאָר, שטאַרק באַטאָנט דעם חיובֿ פֿון פּוילן צו אָנערקענען איר פֿאַרטיליקטע ייִדישע פֿאַרגאַנגענהייט. דער געוועזענער קולטור־מיניסטער פֿון דער נאַציאָנאַליסטישער פּאַרטיי, וואָס האָט דעמאָלט געהערשט אין פּוילן, האָט אים אָבער באַשולדיקט אין „פּאָליטיזירן“ דעם מוזיי.

סטאָלאַ האָט למשל אַרויסגערופֿן פּראָטעסטן בײַ די הויכע באַאַמטע פֿון דער רעגירונג צוליב אַן אויסשטעלונג אין 2018, וואָס האָט דאָקומענטירט דער רעגירונגס אַנטיסעמיטישע קאַמפּאַניע אין 1968, וואָס האָט פֿאַרטריבן ייִדן פֿון זייערע שטעלעס און געצוווּנגען בערך 13,000 פֿון זיי צו פֿאַרלאָזן דאָס לאַנד.

הגם סטאָלאַ האָט דעמאָלט געוווּנען אַ קאָנקורס צו פֿאַרלענגערן זײַן קאַדענץ האָט דער קולטור־מיניסטער אים פֿאַרטריבן פֿונעם פּאָסטן.

מיט אַ יאָר פֿריִער, אין 2018, האָט פּוילן דורכגעפֿירט אַ געזעץ, וואָס פֿאַרווערט דאָס באַשולדיקן פּוילן אָדער די פּאָלאַקן אין קאָלאַבאָרירן מיט די דײַטשן. שפּעטער האָט מען עס געביטן פֿון אַ פֿאַרברעכן וואָס דראָט זיצן אין תּפֿיסה אויף בלויז אַ ציווילער געזעץ־ברעכונג. קריטיקער טענהן אַז דער גאַנצער ענין האָט אָבער שטאַרק געשטערט דעם געביט פֿון פֿאָרשן די געשיכטע.

איצט איז סטאָלאַ ווידער באַשטימט געוואָרן ווי דער דירעקטאָר פֿונעם מוזיי דורך דער קולטור־דירעקטאָרין פֿון דער הײַנטיקער צענטריסטישער רעגירונג, מאַרטאַ טשענקאָווסקאַ. רעדנדיק צו סטאָלאַן האָט זי דערקלערט: „אין 2019 האָט דער מיניסטער פּיאָטער גלינסקי באַשלאָסן צו איגנאָרירן די רעזולטאַטן פֿונעם קאָנקורס. מע האָט אײַך דעמאָלט, מיט זעקס יאָר צוריק, געדאַרפֿט באַשטימען פֿאַר דעם אַמט. טײַערער פּראָפֿעסאָר, זאָל זײַן מיט מיט מזל!“

סטאָלאַ האָט זי באַדאַנקט און געזאָגט: „די מיסיע פֿונעם מוזיי איז נאָך וויכטיקער הײַנט צוליב די פֿינצטערע כּוחות וואָס פֿאַרקרימען דעם אָנדענק פֿון דער פּויליש־ייִדישער פֿאַרגאַנגענהייט.“

צו זען דעם אַרטיקל אויף ענגליש, גיט אַ קוועטש דאָ.

To see the article in English, click here.

 

The post Tidbits: The first director of the Polin Museum is back appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

Assault of Hebrew-speaking Israelis in San Jose, Calif., spurs outcry and investigation

(JTA) — Jewish leaders in California are condemning an assault of Hebrew-speaking Israelis outside a San Jose cafe on Sunday that has sparked viral video and a police investigation.

J. The Jewish News of Northern California obtained multiple videos of the assault and its immediate aftermath and spoke to the Israeli men, who said the two groups had not interacted before the incident. One of them said he recalled hearing one of the assailants say “f—ing Jew” during the attack.

The videos show three men punching an older man as diners look on, some shouting but none intervening. One of the assailants loses his shoe and retrieves it before he and the other two men with him run off along Santana Row, a thoroughfare lined by outdoor dining. The videos do not show what happened immediately before the assault began.

The J. also spoke to multiple witnesses, including a retail worker whose parents were born in Iran and said he heard one of the assailants speaking Farsi, the language spoken there.

The incident comes at a time of high alert for Israelis and Jews because of the U.S-Israel war on Iran, which has a record of staging attacks on Jewish targets around the world. It also adds to a string of incidents, many in Europe, in which Israelis abroad say they have been assaulted because of their national identity when someone has heard them speaking Hebrew.

Police in San Jose say they are investigating the incident as a possible hate crime. No arrests have yet been announced.

“Antisemitism and all acts of hatred have no place in San Jose,” Mayor Matt Mahan said in a statement. “I have been in touch with our police department and leaders in the local Jewish community regarding this deeply disturbing incident and will continue to monitor the situation closely as the investigation continues.”

Jewish Silicon Valley, a nonprofit serving the region, said it was working with a range of local groups and officials to respond to the incident, including Chabad of Almaden, where the Israeli men said they first met; the Israeli consulate; and County of Santa Clara District Attorney Jeff Rosen, whose online biography also notes that he has also been the president of his local synagogue.

“Unfortunately, we are ready for these types of moments,” Jewish Silicon Valley said in a message to constituents. “Our longstanding relationships with law enforcement and elected officials allow us to mobilize immediately in moments of crisis.”

The post Assault of Hebrew-speaking Israelis in San Jose, Calif., spurs outcry and investigation appeared first on The Forward.

Continue Reading

Copyright © 2017 - 2023 Jewish Post & News