Uncategorized
Former Jewish leader clashes with demonstrators at Munich anti-vax protest on Kristallnacht
(JTA) — A prominent member of Munich’s Jewish community filed antisemitic harassment charges against two right-wing demonstrators attending a protest of COVID-19 pandemic restrictions on the anniversary of Kristallnacht.
Marian Offman, former deputy chair of the Jewish community of Munich and Upper Bavaria, clashed verbally with the demonstrators at the anti-government rally in the Bavarian state capital. Offman challenged the protesters for comparing pandemic restrictions to the persecution of Jews during the Holocaust, and police eventually intervened.
He filed the charges Nov. 9, while the unnamed demonstrators, including a representative of the far-right Alternative for Germany party, of AfD, also filed charges against Offman. Offman told the Jewish Telegraphic Agency that he had cursed them out after challenging them on antisemitic posters and statements.
Police at the scene led Mr. Offman away “like a criminal,” he said in a telephone interview from Munich.
The incident occurred on the 84th anniversary of Kristallnacht, the Nazi pogrom against Jews and their property that foreshadowed genocide. Some 350 adherents of the German Querdenker (“contrarian”) movement had chosen the anniversary to protest against government pandemic restrictions and against the imprisonment of pandemic deniers and proponents of conspiracy theories.
The use of Holocaust imagery to protest coronavirus protocols and other public health measures became frequent in Germany during the pandemic, testing the country’s strict laws against trivializing or minimizing the Holocaust. In June 2020, Munich made it illegal to trivialize the Holocaust at such demonstrations, after several cases in which people wore yellow stars printed with the word “unvaccinated,” or held posters comparing themselves with Anne Frank.
Offman, 74, who served as a member of the Munich city council until 2020, had been attending a counter demonstration of about 300 people on Max-Joseph-Platz, a large square in the city center, when he saw an anti-vax demonstrator “holding a poster with a Jewish star on it, which is forbidden,” he told JTA.
“I said to the police, ‘That is forbidden,’ and they took the poster,” said Offman, who then saw a woman holding a similar sign. “I asked her if she thought it is ok to have a demonstration like this of all days on the ninth of November,” the anniversary of Kristallnacht.
She countered, inaccurately, that it was also the anniversary of a failed attempt on the life of Adolf Hitler by George Elser, which took place on Nov. 8, 1939. “I said I was sorry that they had not killed Hitler, and if I had had the chance, I would have done it, given the fact that part of my family was wiped out by the Nazis. Then she asked me: ‘Where is your humanity?’ I was so surprised, but I said nothing. Then she said, ‘People like you can get away with anything, you are above the law.’ It was blatant antisemitism.”
A man — later identified as a politician from the AfD — then asked Offman if he would separate people according to whether they wore masks and had been vaccinated. Offman said that, as a property manager, he attended meetings in which vaccine protocols were enforced by mutual consent.
“The man said, ‘Oh, so you are also selecting people,’” referring to the Nazis’ selections of people for extermination at death camps.
Marian Offman is seen at a dedication ceremony for plaques commemorating Holocaust victims in Munich, July 26, 2018. (David Speier/NurPhoto via Getty Images)
Offman said this infuriated him: “On one hand they say they are being treated like Jews, and on the other side they trivialize the Holocaust,” he said. “I got very angry, called him an asshole, and said ‘I’ll take you to court because of this.’”
Offman also objected when police escorted him from the scene, taking him by both arms. “I said, ‘Please stop it, I will go with you.’ But they treated me like a criminal.”
Police spokesperson Sven Müller told JTA that all three individuals “were brought to a processing station of the criminal police at the edge of the demonstration, where the charges were registered; after 20-30 minutes all were then released.”
Offman was also dissatisfied after a follow-up meeting held Monday with Munich’s police chief and deputy police chief, the antisemitism officer of the Bavarian judiciary and Offman’s attorney.
“They agreed that what the police had done was not good. But when I asked them if they would like to tell this to the press, they said ‘No we will not,’” Offman said.
In a statement after the incident, police spokesperson Andreas Franken blamed “a group of young police officers” from various units who did not know who Offman was. “I can understand that a citizen of the Jewish faith feels emotionally burdened in such a situation with the context of the meeting and the special date,” Franken said.
Offman said he did not plan to file charges against the police officers, who were “just following orders” when they hustled him off. He described the incident as painful, both physically and psychologically, heightening his feeling that he did not want to live in Germany anymore. But he told JTA it was too late for him to start a new life elsewhere. Instead, he will continue to attend counter demonstrations against the far-right, he said.
Meanwhile, according to the Suddeutsche Zeitung newspaper, the organizer of the right-wing demonstration, attorney Markus Haintz, ended the event early after speaking with an unnamed “gentleman of Jewish origin” who apparently convinced him that the rally should not have been held on the Kristallnacht anniversary.
—
The post Former Jewish leader clashes with demonstrators at Munich anti-vax protest on Kristallnacht appeared first on Jewish Telegraphic Agency.
Uncategorized
NELLA MARGRITHE ESKIN NOVEMBER 14, 1946 – AUGUST 27, 2025
It is with great sorrow that the Eskin family reports the passing of Nella Margrithe Eskin, beloved wife and devoted partner of Michael Eskin, on August 27, 2025.
Nella, the only child of the late Kasiel and Rosa Kessler, Holocaust survivors, was born in a displaced persons camp in Fohrenwald, Germany, in 1946. The family first moved to Baltimore as refugees in 1949 before settling in Chicago, where Nella graduated from Roosevelt University with Bachelor of Science degree.
In 1969, she met Michael, and three months later they were married in Chicago in March 1970. They shared a wonderful marriage of over 55 years, during which they raised a family of four boys and created a home that was always full of song, food, guests and Yiddishkeit. Sadly, their eldest son, Katriel, passed away in 2015. Nella is survived by her other three sons, Josh, Ezra and Daniel, and their families as well as Katriel’s wife and family. She was a devoted wife, mother, and grandmother to her husband, sons, and ten grandchildren, and a loving daughter to her mother, Rosa, who passed away in 2020.
A lifelong scholar, she earned an MBA from the University of Manitoba in 1995. Nella was a very pious and learned woman who was also a wonderful artist, music lover, gardener and cook. She passed her love of music, art, storytelling and learning to her children, teaching each of them piano and instilling in them an enduring appreciation for the arts that continues to this day. She was an incredibly warm woman and made every gathering feel special, every guest feel valued, and every meal feel like a celebration of love and friendship.
She will be sorely missed by her husband, children, grandchildren, relatives in the UK, USA, Australia, and Israel, and many dear friends. Her kindness, curiosity, and love will live on in the many lives she touched. May her memory be
a blessing.
Uncategorized
VIDEO: Moishele Alfonso on the new book of I. L. Peretz stories for students
לכּבֿוד דער פּובליקאַציע פֿונעם ביכל „אויפֿן װעג: זיבן דערציילונגען פֿון י.־ל. פּרץ“ — אַ זאַמלונג ספּעציעל געמאַכט פֿאַר סטודענטן — קען מען איצט זען אַן אינטערוויו מיטן ייִדיש־לערער משהלע אַלפֿאָנסאָ, וואָס האָט פֿאַרקירצט און באַאַרבעט די דערציילונגען.
אין דעם אינטערוויו דערציילט אַלפֿאָנסאָ וועגן דעם פּראָצעס פֿון שאַפֿן דאָס ביכל, און לייענט געקליבענע אויסצוגן דערפֿון. דער אינטערוויו, געפֿירט פֿון אלי בענעדיקט, איז געשטיצט געוואָרן פֿון דער ייִדיש־ליגע, וואָס האָט אויך אַרויסגעגעבן דאָס לייענביכל.
דאָס נאָוואַטאָרישע ביכל גיט דעם לייענער אַ צוטריט צו קלאַסישע ייִדיש־דערציילונגען דורך אַ זײַט־בײַ־זײַטיקן גלאָסאַר, שמועס־פֿראַגעס און קלאַנג־רעקאָרדירונגען פֿון די מעשׂיות.
משהלע אַלפֿאָנסאָ איז אַ ייִדיש־לערער בײַם ייִדישן ביכער־צענטער זינט 2019. אין 2022 האָט ער, דורכן פֿאַרלאַג „אָלניאַנסקי־טעקסט“, טראַנסקריבירט און אַרויסגעגעבן יצחק באַשעוויסעס בוך „שׂונאים: די געשיכטע פֿון אַ ליבע“. דער ראָמאַן איז אַרויס אין המשכים אינעם פֿאָרווערטס אין 1966, און ס’איז דאָס ערשטע מאָל וואָס שׂונאים איז אַרויס אין בוכפֿאָרעם אויף ייִדיש.
דאָס ביכל קען מען באַשטעלן דאָ.
The post VIDEO: Moishele Alfonso on the new book of I. L. Peretz stories for students appeared first on The Forward.
Uncategorized
VIDEO: Peter, Paul and Mary’s “Light One Candle” — in Yiddish
If, like me, you enjoy listening to old recordings of the iconic folk group Peter, Paul and Mary, you may want to check this out: a new Yiddish version of their Hanukkah song “Light One Candle,” sung by another talented trio — Rabbi Avram, Elisha and Sarah Mlotek. (A transliteration of the lyrics appears beneath the video below.)
The three siblings are the grown children of Zalmen Mlotek, musician and director of the Yiddish National Theater Folksbiene, and his wife, Debbie Mlotek. Rabbi Avram is a writer, Elisha is a filmmaker and Sarah is studying music at a conservatory in Israel — and just became a mom.
Their singing is backed up by C. Joseph Lanzbom on guitar and Elisha on percussion.
The original song, which was written by Peter Yarrow, became an anthem for the Soviet Jewry movement in the 1980s, symbolizing their struggle for freedom. It was translated into Yiddish by the theater producer Moishe Rosenfeld and Avram Mlotek.
“‘Light One Candle’ was one of our Bubbe’s favorite songs every time we got together for a Hanukkah sing-along,” Avram said. Their Bubbe was the renowned scholar of Yiddish song, Chana Mlotek. For many years, she and her husband, the Yiddish cultural activist Yosl Mlotek, ran a column about Yiddish songs and poetry in the Forward.
Although Hanukkah is still a month away, Bubby Chana’s grandchildren had a meaningful reason for publishing it now: This week marks her yortzeit.
TRANSLITERATION
Eyn likht shaynt far di heldishe kinder
A dank vos dos likht geyt nit oys
Eyn likht shaynt far di payn un di laydn
Di sakone’z geven azoy groys
Eyn likht flakert far korbones un laydn
Az yoysher un frayhayt zol zayn
Eyn likhtl flakert far khokhme un visn
Far frayhayt un sholem zol zayn.
Lesht nit di likhtlekh oys!
Zey flakern shoyn doyres-lang
Lesht nit di likhtlekh oys!
Balaykhtn durkh undzer gezang!
Eyn likht flakert tsu gebn undz koyekh
Az eybik mir’n blaybn getray
Eyn likht flakert far mentshn vos laydn
Oykh mir zenen nisht geven fray
Eyn likhtl flakert far zise khaloymes
Tseteyln zol undz nisht der kas
Un eyn likhtl flakert tsu haltn tsuzamen
Mit sholem un mer nisht kayn has
Lesht nit di likhtlekh oys!
Zey flakern shoyn doyres-lang
Lesht nit di likhtlekh oys!
Balaykhtn durkh undzer gezang!
Vos iz di mayse vos iz azoy tayer
Vos lebt eybik in undzer flam?
Vos iz di shvue tsu fargangene doyres
Az es lebt undzer folk, undzer am?
Mir kumen, mir geyen, mir hofn, mir gloybn
Az yoysher vet vern der klal
Dos iz der viln, dos iz di shvue
A shenere velt iberal!
Lesht nit di likhtlekh oys!
Zey flakern shoyn doyres-lang
Lesht nit di likhtlekh oys!
Balaykhtn durkh undzer gezang!
The post VIDEO: Peter, Paul and Mary’s “Light One Candle” — in Yiddish appeared first on The Forward.
