Uncategorized
How hard is it to talk about Israel? We asked 4 Jewish teens
(JTA) — In addition to juggling school, extracurriculars and trying to fit in, American Jewish teens have the added challenge of trying to foster a relationship with Israel in an increasingly hostile environment. Proposed judicial reforms by Israel’s far-right government and terrorist attacks and reprisals have led to a sense of crisis within Israel and its supporters and critics abroad. Discussions in America about the United States’ continued support for the state are front and center on the political stage, and teens have noticed.
The Jewish Telegraphic Agency gathered four teens from across the country to talk about their relationship with Israel. Their thoughts are uniquely influenced by their experiences as American Jewish teens who are constantly surrounded by those who often challenge their support and connection to a country where many have family or friends. They are also hesitant to voice their views about Israel due to fear of backlash from critics of Zionism or being told that they are not pro-Israel enough by its fiercest supporters. An edited transcription of their discussion is below.
JTA: How would you describe your relationship with Israel?
Gayah Hampel, 15, Houston: I have a lot of family in Israel, and I haven’t been there since I was 8 years old, but I really, really want to go again. The trip was a very important part of my life, even though I don’t remember much from it. Israel’s history is very important to me, and I really want to go back to take in all the religious stuff there and all the history, because that really fascinates me.
N.Z.,15, Los Angeles (N.Z. asked that their full name not be used because they do not share that they are Jewish and are concerned about antisemitic attacks): I have some family in Israel, but I only visited there once before COVID started. I’m not totally connected to it, because I don’t really talk to my Israeli cousins a lot since they live so far away and the time zones are far. I don’t really have a huge connection to it.
Avi Wolf, 14, Cleveland: I go to a school that’s based on Zionism, and we learn a lot about Israel and Israeli history in our school. We have a ton of teachers who are from Israel, and I visit every Passover along with keeping in touch with my Israeli friends a lot, so I have a very strong connection to Israel.
Emmie Wolf-Dublin, 15, Nashville: I write a lot about Israel for my local paper. I’ve never been, but I have a lot of family there. It’s really important to have a connection to that land, and I feel like it’s definitely important to me. One thing that I’ve thought a lot about, is the whole idea: Would you go fight for your country, for Israel, if there was some war to happen? I think I would.
JTA: If you had to describe your biggest concern about Israel in one or two words, what would it be?
Wolf: Probably safety.
Hampel: The growing terrorist attacks.
N.Z.: Safety and reputation.
Wolf-Dublin: Reputation, publicity.
JTA: What do you mean when you say reputation?
Wolf-Dublin: My personal belief is that it’s not so much about Israel’s actions, but the way that Hamas and Palestine and the Palestinian Authority present them to the world. We would have a lot fewer issues on our hands if we were more careful about that and [would have] a lot more allies on our side if we made different choices in that sector.
N.Z.: Jewish people are already hated enough, especially in America, just for believing in Judaism. Having the addition of making it seem like we’re stealing this land away from Palestinians, people just find more and more ways to be antisemitic towards us and be like, “Oh, well, we have a reason.” So, the more bad things happen and the more things that get blamed on Israel, the worse antisemitic attacks will become.
JTA: Avi and Gayah, you both talked about safety. Is that safety from terrorism within the country or safety from foreign countries? Or both?
Hampel: I would say both, but mainly, what’s happening inside the country because a lot of people living in Israel are also doing the terrorist attacks and physically attacking army personnel and citizens. So [I’m mainly worried about attacks from the] inside because it’s destroying us from inside, which is much scarier than from outside.
Wolf: It’s mainly that there’s a lot of terror attacks. There are a lot of other countries, like Iran, Syria and Lebanon, who surround Israel. They’re very big enemies with Israel, and they have a lot of power, so it’s always scary for the people inside but also [Israel is] the only Jewish state in the world. It’s the one place that all Jews can go and know they’re safe. If Jews don’t have a homeland anymore, it’d be a big issue.
JTA: What is your opinion on equating anti-Zionism with antisemitism? If someone is anti-Zionist, does that necessarily make them antisemitic?
Wolf: In the past, anti-Zionism and antisemitism were very different things before the creation of Israel, but now, in our modern times, there are Jews who are very anti-Zionist and don’t believe Jews should have Israel. If you’re not a Jew, and you’re just a person who’s anti-the State of Israel, which is the only state of the Jews, you can’t antagonize Israel or be anti-Zionist without being antisemitic, even if it’s indirect.
Wolf-Dublin: I agree, and I would honestly say that denying Israel’s right to exist and denying the Jewish connection, I think Jewish connection to Israel even more so, but Israel’s right to exist too. I feel like they’re both outright antisemitism.
JTA: Have you ever experienced anti-Zionism or antisemitism against you?
N.Z.: I haven’t personally experienced antisemitism because I don’t share that I’m Jewish at my [public] school. I do see a lot of Israel-Palestine stuff online, and people are like, “get the Jews out, give it to Palestine.” We had a basketball game at this Jewish school that some of my old classmates went to a week or two ago, and they played against a non-Jewish school and they were holding up photos of the Palestine flag and swastikas and screaming Kanye West at some of the kids. It was really bad. I don’t know all the details because I wasn’t there, but I heard it was bad.
Wolf-Dublin: I live in Nashville, and Nashville does not have a big Jewish population. It’s in the south, there’s a lot of anti-Israel stuff, especially at school, but there’s also been Holocaust denial. It’s really everywhere, and I’m also really linked in the Jewish community, so I feel like it’s part of that. I had a teacher who had family in Palestine, and she got into this entire fight with me about it. She left earlier on in the year, so that was a win. I don’t understand how you can do that and still call yourself a professional. So I stopped paying attention in that class because why should I pay respect to someone who can’t respect my heritage?
Hampel: I haven’t personally directly towards me, but in seventh grade, a few years ago, when there were rockets firing every day from Hamas into Israel, like non-stop, there were Jews in my grade who were saying, “Israel is in the wrong, they need to stop attacking,” or “they need to stop attacking the innocent Palestinians.” It wasn’t directed towards me, but I still felt like they were, in a way [being anti-Zionist]. It was indirectly affecting me. I do know of Jews who have experienced antisemitism before.
JTA: How comfortable do you feel sharing your attitudes about Israel when around Jews?
Wolf: I feel extremely comfortable sharing all my opinions about Israel, regardless if it is a Jew or not. In Cleveland, most Jews believe in Israel and think the Jews should have a state. I have very strong attitudes towards Israel, and I don’t mind sharing my attitude with other Jews, even if they don’t believe in Israel or think what Israel is doing is wrong because I believe in it. There’s real history, and you can look in the Tanakh (the Hebrew Bible), and you can see the real claims to Israel and everything. That’s why I’m very comfortable sharing with other Jews.
Hampel: I’m extremely comfortable sharing my opinions about Israel with other Jews and also non-Jews as well because I think it’s important. I’ve noticed that there are so many people who don’t know what’s actually going on [in Israel], and the story behind it. It’s important to me that I share that history, and I share my side of [what’s happening in Israel], especially having people in Israel who are very close to me. I’m very comfortable sharing my views on Israel, for that reason. Also it’s part of my personality so even if I don’t mention it, in our friendship, you’ll most likely hear me saying something about Israel.
Wolf-Dublin: I’m sort of both. In terms of Jewishness, I’m always open to talking about that. In terms of talking about Israel with my Jewish friends, I might bring it up, but I’m not always super-wanting to. I don’t know that I generally do pose [questions]. I’m sure I’ve done it before, but with non-Jews, if somebody brought it up to me, I would not be shying away from the conversation. However, I don’t know that I would personally bring it up myself.
N.Z.: I don’t love sharing my opinion of Israel because I’m afraid I might say something wrong, and then people will come after me for it. Sometimes, when I’m not really confident in what I’m saying, I don’t like sharing my opinion because I’m afraid people will try to shame me for it, especially on something so touchy as a subject like this.
JTA: N.Z., you feel that way even around Jews?
N.Z.: Even around Jews, especially. I feel like talking about this kind of stuff would be even more awkward because if I don’t share the same views as them, I feel like they’d be like, “Oh, well, are you trying to say you’re antisemitic or something?”
JTA: How comfortable do you feel sharing your attitudes about Israel when around non-Jews?
Hampel: I’m comfortable sharing my views about Israel with non-Jews. I personally don’t want to bring it up myself, like Emmie said because if they do disagree with me, I don’t like starting arguments. It’s not something that I seek to do, and so if it becomes an argument, and I started it, that doesn’t sit with me right. However, if it comes up, I will definitely, definitely not back down, and I will defend my opinion.
Wolf: I also feel very comfortable sharing with non-Jews, but as opposed to what Gayah said, I feel comfortable bringing it up. I don’t mind if someone wants to argue with me about Israel or its attributes. I would obviously want to make sure to show the proper facts, but I feel very comfortable and confident with non-Jews because it’s the Jewish homeland, and I want to fight for what I believe in.
N.Z.: I guess if I’m really, really being pressured to share my opinion, I would, but it’s definitely not something I’d bring up because I don’t really like getting into fights about such touchy subjects.
JTA: Some of you said that you don’t want to express your attitudes about Israel, because you’re worried about starting fights. Has that happened to you?
Wolf: I’ve definitely gotten into arguments, but it has been with Jewish people. It was very interesting because they were talking about stuff, but I could tell it was from the news, but the media was twisting it. It’s like, “Israel attacks the Gaza Strip and fired a missile at an apartment building.” Yeah, it’s true, but they were just doing it after Hamas had killed a bunch of their civilians.
Hampel: That has happened before. It started not as a conversation about Israel, but it morphed into that, and it was very disappointing to me because it was such a twisted version of Israel that I definitely had not seen before. I definitely don’t believe it at all, any bit of it, and it was also with a Jew.
JTA: To change topics slightly, what have you heard about Israel’s new government?
Hampel: To be completely honest, I do not follow Israeli politics. It’s not that I don’t want to, but I just don’t. It’s more important to me to know about the events that happen, the dangers that happen, I want to know of that, or the good things that happen too, but the politics, I don’t keep up with that at all.
Wolf: I’m pretty involved in the politics and everything. In our Hebrew class, we had a whole week, just learning about the Israeli government, how it works, and my teacher presented to us all the political parties during the election. We learn about it, some good, some bad, and I know there’s a lot going on in the media. It’s kind of hard to get the correct sources since I’m not living in Israel.
N.Z.: I really don’t keep up with politics in general, but I haven’t heard anything about the new Israeli government at all.
Wolf-Dublin: I’m not very happy about it. I’m pretty into politics in general, but I definitely don’t agree with 90% of the things they’re doing. There’s a bill on drag queens in Tennessee right now that’s probably about to get passed that will outlaw anybody performing in drag. That’s the kind of thing that’s alarmingly similar [in Israel, whose new government includes opponents of LGBTQ rights], and I can see that happening in Israel, and that’s not something I want to see.
JTA: Emmie, you’re seeing trends in Tennessee that are similar to what the new Israeli government is proposing?
Wolf-Dublin: Everybody can have their own opinion, but I have a lot of issues with the current government, and I have a lot more issues with what they’re doing with the judicial system.
JTA: Where do you get your info about the Israeli government?
Wolf-Dublin: Either from my dad or just reading.
JTA: Among the political issues that you think are most important. Where would you rank Israel? This can be compared to hot-button issues, like reproductive rights, the economy, immigration, climate change, LGBTQ rights and concerns about democracy. Where on that list, would you rank Israel?
Hampel: I would say for me that it’s pretty high. I wouldn’t say it’s the highest, but it’s pretty high for me, because even if I wasn’t Jewish, Israel produces a lot of things that everyone uses and has so many inventions that we all use. It’s important to keep that safe, and it’s still a democracy. That’s very important in today’s society. It’s not at the top of my list, but it’s pretty high up.
N.Z.: I’m not really a political person, so it’s not really the top thing on my mind, but it’s definitely an issue that I read up about every now and then.
Wolf-Dublin: I don’t know that I have a clear ranking. I don’t think I could clearly rank it, but I would say it’s important, but its politics are only as important to me as a citizen of the world and not so much. Its existence is important to me.
—
The post How hard is it to talk about Israel? We asked 4 Jewish teens appeared first on Jewish Telegraphic Agency.
Uncategorized
HaKarot HaTov: Artificial Intelligence Can Never Replace Human Love and Wonder
Illustrative: Fourth grade students from Kibbutz Parod with certificates they received from the Israel Antiquities Authority for finding and turning in an ancient oil lamp. Photo: IAA.
One of the things that primary teachers regularly encounter is children calling them “mom” or “dad.” This is usually followed by serious embarrassment on behalf of the child, and possibly nervous laughter from their classmates.
Most teachers will just smooth incidents like this over, but the good ones will perhaps reflect on its underlying meaning — how in a very real sense for the child, they can temporarily become the child’s mother or father. It’s an expression of the incredibly important role teachers play in the lives of children, acting as the adult presence that bridges across from their family existence to their encounters with the larger world. This is what, unconsciously, children are tapping into when they mix up “mom” and “miss.”
Teachers are really important to kids — and the emotional investment that teachers make in children, and that children make in teachers, is enormous. Sometimes teachers can even provide the love and care that a child’s parents cannot. Teachers matter. Or at least they did.
What it seems the future holds, as AI models improve exponentially, is children each having their own AI-powered tutor responding in real time to their learning needs. AI’s ability to gauge the progress, challenges, and requirements of each child are likely far beyond anything a human teacher could ever hope to achieve. I don’t doubt that this is coming soon, and that many parents, and many governments, will be thinking of the undeniable benefits that these AI tutors will bring.
They don’t need a salary, they don’t need time off, and they can be there at any time of day. On top of that, millions of children are already using AI chat bots for emotional support. AI tutors will soon combine academic and emotional and pastoral support in one package. Unlike human teachers, they will never get tired, or angry, or disappointed, or get distracted from their charges’ needs.
We might wonder why any of this might be a problem. In a near future where robots will care for the elderly, do our shopping, and undertake surgery, and other AI bots will be our lawyers and accountants, as they already are our software engineers, why does it matter if children are taught by AI tutors?
Perhaps it doesn’t. Perhaps children and parents won’t be able to tell the difference, or even care if they can. Having human teachers won’t be important. Maybe we will just need a few humans to check if the AI tutors are on track to ensure that the kids of the future (or the kids of next year) learn enough to read and write, and to count well enough so that they don’t spend their universal basic income all at once.
I had a friend who was a great teacher who taught in Jewish schools in London. He died a decade ago, far too young. He was dyslexic and he told me how he used to share this with his pupils and get them to help him with his spelling on the board. A small thing perhaps, but I just think how much this communicated to those young people — about dealing with adversity, compassion, and empathy. I also remember how, when I was walking with him, we might bump into some of his old pupils. Always, they were so pleased to see him.
He was still “sir,” someone important in their lives, who had helped them navigate the path from their families, out to the world as independent adults. There was also, I would venture, something there that no robot teacher or AI tutor could ever truly have. That thing was love. The love that teachers bring to their work, that drives their professionalism and their commitment and care for the next generation.
Children know that teachers are not parents — that they only come into their lives for a short time and then leave. Yet they also know that just like their parents, teachers can love and care about them — really care about what happens to them. Children also learn how adults apart from their parents can, like my friend, not be perfect, and not know everything, but still set an example through their own behavior, and push them to achieve or keep going, even when it is challenging. They can feel how this connection with adults, with other human beings, molds and creates their adult selves.
Another thing that my friend’s pupils had was gratitude. As Dostoevsky wrote, gratitude is a fundamentally human quality, because someone has to give it, and someone has to receive it. But Judaism recognized this decades before the Russian literary geniuses of the 19th century.
The Jewish concept of HaKarot HaTov or “Recognizing the Good” means gratitude, but it also implies something transcendent — the wonder of just taking the time to stop and reflect on what we have. HaKarot HaTov teaches us that it’s through gratitude to other people that we come closer to G-d. Large language models and algorithms don’t have aims, or desires, or feelings. They can’t love. AI tutors quite literally are incapable of caring whether the children they work with live or die. They can’t receive gratitude from their students, or give it, not really, because there is no “them.” Perhaps we should think more than twice before we sign up to an education system where children have no one to say thank you to.
Joseph Mintz is Professor of Inclusive Education at UCL. Follow him @jmintzuclacuk. His views are his own and do not reflect those of his employers.
Uncategorized
The Palestinian Authority Just Paid ‘Pay-for-Slay’ Salaries to 8,000 Terrorists
The opening of a hall that the Palestinian Authority named for a terrorist who killed 125 people. Photo: Palestinian Media Watch.
The mask is off: The Palestinian Authority (PA) announced that 8,000 terrorist prisoner pensioners would receive their monthly Pay-for-Slay “pension” salary this week — and confirmations of receipt of the deposits are already being observed over social media.
A Palestinian social media post confirming Pay-for-Slay payments have gone out.
The minimum amount for such salaries is 4,000 shekels for terrorists who spent five years in prison. Going by that minimum, the PA just paid these terrorists — which constitute only one third of all Pay-for-Slay recipients — at least 32 million shekels — over US $10 million.
However, in actuality, this most conservative estimate is far lower than the amount that was likely paid out, as some of the more infamous terrorists released in recent hostage deals have spent 30 or more years in prison. Terrorists with such status receive at least 12,000 shekels each month.
A chart detailing Palestinian payments to terrorists.
One year after PA President Mahmoud Abbas promised the US, Canada, UK, Australia, and the EU that he was ending Pay-for-Slay, there is no escaping the fact that this was just another deception and a lie.
The PA remains an unreformed sponsor of terror.
The author is a contributor to Palestinian Media Watch, where a version of this article first appeared.
Uncategorized
Is Hebrew a European Language? Debunking Five Myths About Modern Hebrew
A researcher of MiDRASH, a project dedicated to analyzing the National Library of Israel’s digital database of all known Hebrew manuscripts using Machine Learning, including manuscripts from the Cairo Geniza, holds up a 12th century fragment of a Yom Kippur liturgy in Jerusalem, Nov. 24, 2025. Photo: REUTERS/Ronen Zvulun
If you spend enough time on social media, you’re likely going to come across claims about Hebrew that will make your head spin:
Hebrew is a European language.
Hebrew is actually stolen Arabic.
There is no connection between Modern Hebrew and Biblical Hebrew.
For any student of Jewish history or a Hebrew speaker, these outrageous assertions are not just patently wrong — they’re utterly absurd.
Yet they are not random. They form part of a broader effort to delegitimize Zionism and deny the Jewish people’s historic ties to the Land of Israel. This piece examines some of those claims, and the facts that dismantle the myths.
Myth: Hebrew Was a Dead Language Until Eliezer Ben Yehuda Revived It
Hebrew was not a dead language before the late 19th century. But it was not yet the dynamic, everyday vernacular spoken today by millions in Israel and around the world.
To understand the roots of modern Hebrew, we first must go back to the second century C.E. Following the Roman suppression of the Bar Kokhba revolt, Hebrew gradually declined as a spoken language among Jews in the Land of Israel, as Aramaic and other languages took precedence.
But Hebrew did not disappear and did not cease to exist as a language. Rather, it transitioned from a daily spoken language into a primarily literary and liturgical one, preserved in prayer, scholarship, poetry, legal discourse, and correspondence.
The Jewish legal corpus, the Mishnah, was written a number of centuries later in Hebrew.
Rabbinic commentaries, correspondence between different Jewish communities, and scholarly texts (including a medical textbook) were all written in Hebrew throughout late Antiquity and the Medieval periods. The first Hebrew printing press in the Land of Israel was established in the 16th century.
The Enlightenment of the 18th and 19th centuries saw the emergence of Hebrew newspapers and a new Hebrew literature.
Was Hebrew dead as a spoken language before Eliezer Ben Yehuda Revived it? pic.twitter.com/nGPURjYUNG
— Josh (@_j0sh_a_) September 5, 2025
All of this occurred before Eliezer Ben Yehuda’s time.
What he sought to do was take the Hebrew language and turn it into a spoken tongue that would aid in the communication between Jews from different communities.
It is true that before Ben Yehuda arrived on the scene, there were Jews in the Land of Israel who spoke Hebrew. There were even attempts in the late 19th century to establish purely Hebrew schools in Ottoman Palestine. However, there were no speakers whose primary tongue was Hebrew or who were native Hebrew speakers. People could speak Hebrew on the street but would go home and speak in other languages to their family and friends.
Ben Yehuda’s Hebrew project saw the establishment of the first “Hebrew-language home,” with his son brought up in a strictly Hebrew-speaking environment.
The revival of Hebrew gained decisive momentum during the Second Aliyah (1904–1914), when waves of Jewish immigrants to the Land of Israel embraced it not merely as a literary language, but as a spoken vernacular, with Hebrew officially adopted as the language of the Zionist movement in 1904.
By the time the British Mandate of Palestine was established in 1922, Hebrew was designated as one of the Mandate’s three official languages.
By 1948, 93 percent of Israeli children under the age of 15 used Hebrew as their primary language.
While Ben Yehuda is largely credited with starting this linguistic revolution, it was essentially a collaborative effort with his family members and other Hebraists expanding Hebrew’s vocabulary to turn it into the modern and dynamic language that we know today.
Myth: Modern Hebrew Is a European Language
Truth: One of the ways in which those opposed to the return of the Jews to their indigenous homeland cast doubt upon the connection between modern Israel and ancient Israel is by claiming that the Hebrew spoken today is not the same as that spoken in the land 2,000 years ago — and that modern Hebrew is, in fact, a European language.
This claim points to the revitalization of Hebrew by a European Jew, Eliezer Ben Yehuda, and the adoption of words from European languages (such as English, German, Russian, and French) by the modern Hebrew dictionary.
Arabic contains more proto-Semitic characteristics and is truer to original Aramaic and Hebrew than modern Hebrew. Leave it to European settlers to balls it up and invent a fake language.
— Richard Medhurst (@richimedhurst) January 21, 2026
However, this is a red herring.
All languages adopt terms from other languages. In ancient times, Hebrew manuscripts borrowed terms from neighboring languages such as Aramaic, Persian, Greek, and Latin.
So, too, today modern Hebrew is influenced by foreign languages. The same with Arabic, English, Russian, and Japanese. Nearly all languages make some use of “loanwords.” Hebrew’s use of “loanwords” does not turn the language suddenly into a European tongue.
As we will see in the next section, despite the modern Hebrew dictionary being developed by a European Jew, modern Hebrew is based on Biblical Hebrew and is, indeed, a Semitic language.
1/ “You Israelis aren’t real Semites. You can’t pronounce Ayin or Het. Hebrew is a European language.”
You’ve heard the claim.
Linguistically? It collapses in five seconds.— Elon Gilad (@elongilad) December 7, 2025
Myth: Modern Hebrew Is Not a Semitic Language
Truth: Similar to the myth that modern Hebrew is a European language, people also make the absurd claim that modern Hebrew is not a Semitic language.
One of the main pieces of “evidence” cited for this claim is that the pronunciation of some Hebrew letters is different from the pronunciation in other Semitic tongues, like Arabic. The two most prominent letters that are brought up in this argument are the guttural Ayin and Het.
I don’t know Modern Hebrew and am not a linguist; I cannot adjudicate the debate as to whether it’s a semitic language.
I do however know
1) (as an Arabic speaker) that a bunch of semitic letters in Modern Hebrew are pronounced like European letters. In fact, this is why folks… https://t.co/iTZMspJLVc
— History Speaks (@History__Speaks) October 16, 2025
Of course, there are several points that undermine this claim.
First, pronunciation is not an indication of whether a language is Semitic or not.
As pointed out by Hebrew language researcher Elon Gilad, Semitic tongues are defined by their three-consonant roots, a structure that existed in Biblical Hebrew and continues to exist in modern Hebrew.
Second, even other Semitic languages feature different pronunciations based on geographic region. There are certain pronunciation differences between the Arabic spoken in Egypt and the Arabic spoken in Jordan and the Arabic spoken in Iraq. However, they are still considered Semitic languages.
Third, even some ancient peoples who spoke Semitic languages, such as the Akkadians and Samaritans, lost the glottal stop in their pronunciation. Yet, no one considered de-classifying their pronunciation as “Semitic.”
Lastly, the more guttural pronunciation of Hebrew is still practiced by some Israelis whose families came from Arabic-speaking lands, particularly the Yemenites. This does not make their Hebrew Semitic while the Hebrew of another Israeli, speaking the same exact words just in a different accent, would be considered a non-Semitic tongue.
As a linguist, allow me to adjudicate.
First of all, the linguistic classification “Semitic” is a 18th century ‘European’ invention, denoting languages assumed to share a historical origin.
Languages change over time. For instance, the proto-Semitic phoneme *p developed into…
— ꭓaim ʃie (@Chaim_Yehoshua) October 16, 2025
Myth: Modern Hebrew is Based on Arabic
The opposite of the “Hebrew is European” myth is the equally false myth that modern Hebrew is based on Arabic.
According to this myth, a large percentage of modern Hebrew (some claim up to 80%) is made up of Arabic words.
abdulhadiabbas96 says:
– Hebrew language was invented in 1896
– Hebrew copied its alphabet from Yiddish
– Hebrew is Germanic
– There was no Solomon’s Temple
– There was no Kingdom of Judah
– The Old Testament (Hebrew Bible) was originally written in Arabic
– 90% of Jews were… pic.twitter.com/OH3EOpUcuh— Max
(@MaxNordau) November 14, 2025
As mentioned above, modern Hebrew does use “loanwords” from Arabic (as well as other languages) but its vocabulary and grammar are not a large-scale coopting of Arabic.
This myth is meant to deny the ties between Biblical and modern Hebrew, thus also severing the historic ties between the Jewish people and the Land of Israel and depicting Israeli Jews as somehow fraudulent.
I still am not quite sure how this stupid thought-meme originated, but it couldn’t be farther from the truth of the actual story of Arabic words in Hebrew. Thread…. pic.twitter.com/Vlo4GGRugf
— Bad Arabic and Hebrew Takes (@arabic_bad) March 31, 2025
Myth: Modern Hebrew Speakers Cannot Understand Biblical Hebrew
It is true that modern Hebrew and Biblical Hebrew are not the same.
However, it is not true that a modern Hebrew speaker would not understand the Bible.
While there are structural differences between the two Hebrews and there isn’t a 100 percent overlap between the two vocabularies, an educated Israeli would be able to open the Bible and understand a good portion of the Hebrew text.
Analysts have noted that the relationship between Biblical Hebrew and modern Hebrew is much closer than the relationship between ancient Greek and modern Greek (which are considered linguistic relatives).
The relationship between Biblical Hebrew and modern Hebrew is likened to the relationship between Shakespearean English and modern English. While the modern English speaker may not be able to read an entire play without assistance, they will recognize the language used by the Bard as being similar to their own tongue.
However, there are some who claim that a student of Biblical Hebrew (with no grounding in modern Hebrew) would not be able to understand a contemporary Hebrew text due to the developments that have taken place in the language.
Horseshit. My Hebrew enables me to read the Hebrew Bible and Mishnah fluently, grammar and etymologies and all.
Arabs can’t.
Unless they learn Hebrew.
They make shit up to erase a people’s culture and legitimacy in preparation for one day erasing the people themselves. https://t.co/LKDNIsitvJ
— Haviv Rettig Gur (@havivrettiggur) February 8, 2026
That observation is hardly surprising. Languages evolve over centuries – English today would be barely intelligible to a reader of Chaucer. Yet evolution does not mean rupture. Modern Hebrew rests on the same grammatical foundations and core vocabulary that have bound Jewish texts and communities together for millennia.
Its revival was not the creation of something new, but the renewal of something enduring.
The author is a contributor to HonestReporting, a Jerusalem-based media watchdog with a focus on antisemitism and anti-Israel bias — where a version of this article first appeared.
