Connect with us

Uncategorized

Mimi Sheraton, pioneering food critic and scholar of the bialy, dies at 97

(JTA) — Growing up in a Jewish home in Sheepshead Bay, Brooklyn, Mimi Sheraton seemed destined for a life in food. Her father, Joseph, sold wholesale fruit and vegetables to vendors in the Lower East Side, and her maternal grandmother, Greta Breit, was a talented cook who made her strictly kosher food from scratch.

Her mother Beatrice, meanwhile, had a “certain low-key snobbish pride about her Austrian style of cooking” and eschewed Jewish dietary laws in favor of culinary exploration. “My mother supplemented her Eastern European Jewish dishes with a wide repertory of American recipes from newspaper clippings: lobster Newburg, shrimp creole, her take on on subgum chow mein, creamed chicken a la king in puff pastry,” Sheraton wrote in her 2004 memoir “Eating My Words.”

Sheraton, born Miriam Schulman, combined all of these influences to become one of the best-known food critics and writers of her generation. During a six-decade career, she served as a contributing editor and critic for New York magazine and, from 1976 to 1983, as the food and restaurant critic for The New York Times. She was a frequent contributor to other magazines, and the author of some 16 books, including a classic history of an iconic Jewish food, “The Bialy Eaters: The Story of a Bread and a Lost World.”

Sheraton died on Thursday in Manhattan. She was 97.

Sheraton, the first woman to serve as the Times’ chief restaurant critic, was widely praised for the research and sense of history she brought to her role as a critic and a journalist. “The most prominent characteristic of her reviews was the vast amount of knowledge she brought to the job and the enlivened, precise language she used to convey that information,” wrote Charlotte Druckman, in her 2019 book “Women On Food.” “It was service journalism with expertise and voice.”

Sheraton brought that expertise to the bialy, the sometimes overlooked cousin of the bagel. “‘The Bialy Eaters’ is essential reading for anyone who cares about Jewish and New York food culture, a book about the sadness and horror baked into a food she loves,” Chris Crowley, a writer for Grub Street, wrote Friday. “Published in 2000, it follows Sheraton’s search for bialys first in Bialystock, from which it had disappeared because of the Holocaust, and then throughout the Jewish diaspora.”

Sheraton also explored her Jewish background and influences in her 1985 memoir, “From My Mother’s Kitchen: Recipes and Reminiscences.”

“We were cultural Jews for sure,” Sheraton told Hadassah magazine in 2015; she was known for hosting an elaborate Passover seder “filled with food but absent the Haggada,” the Jewish text for the Passover meal. In other essays, she described the lavish preparations made for the seders of her childhood, which were presided over by her rabbi grandfather and featured gefilte fish prepared from carp that had been swimming in a bathtub until hours before the meal.

Sheraton was born in Brooklyn on Feb. 10, 1926. She graduated from Midwood High School and from New York University. Her marriage to William Schlifman ended in divorce in 1954, although she kept that new surname that he used, Sheraton. In 1955 she married Richard Falcone, who died in 2014; she is survived by their son, Marc, and a granddaughter.

Before landing a reporting job at The New York Times, Sheraton wrote for an ad agency and Good Housekeeping, worked as  food editor for Seventeen magazine, and served as a restaurant critic for Cue magazine, The Village Voice and other publications.

Her books include “Is Salami and Eggs Better Than Sex?” (1985, written with the comedian Alan King), “The Whole World Loves Chicken Soup: Recipes and Lore to Comfort Body and Soul” (1995) and “The New York Times Jewish Cookbook” (2002, with Linda Amster).

In April 2016, the Culinary Institute of America honored her as a Legend of New York Dining.

In a 2009 essay in Tablet magazine, Sheraton made note of an increasingly creative Jewish cuisine and how Jewish cooks often absorbed the flavors and techniques of whatever culture they found themselves part of.

“In a way, Jews might well have been the unwitting pioneers in what is currently celebrated as fusion cooking,” she wrote. “Now, perhaps, a new worldwide Jewish cuisine is being born that, like the old Ashkenazic and Sephardic cookery, borrows from other cultures, fusing to modern tastes while still honoring their beliefs.”


The post Mimi Sheraton, pioneering food critic and scholar of the bialy, dies at 97 appeared first on Jewish Telegraphic Agency.

Continue Reading

Uncategorized

Yiddish has a long list of words for ‘cemetery‘

נישט אַלע ווייסן אַז אויף ייִדיש איז דאָ אַ גאַנצער וואָקאַבולאַר וועגן דעם, וווּ מע לייגט ייִדן נאָכן טויט.

וואָס טוט מען טאַקע מיט אַ מת? מע באַגראָבט אים אָדער מע באַהאַלט אים, אָדער מע איז אים מקבר, אָדער מע ברענגט אים צו קבֿר־ישׂראל. „באַגראָבן“ האָט דאָך אויך אַ פֿאַרשפּרייטן מעטאַפֿאָרישן טײַטש, „רויִנירן“. אָט איז דאָ אַ ווערטערשפּיל: „שטאַרבן איז נאָך ווי ס’איז, אָבער דאָס אַרײַנלייגן אין דר’ערד, דאָס באַגראָבט אַ מענטשן!“

וועגן דעם אָרט, וווּ ס’ליגן ייִדן נאָכן טויט, איז דאָ אַ לאַנגע רשימה ווערטער, כּמעט אַלע אייפֿעמיזמען. נאָך די הונדערט יאָר ליגן ייִדן און ייִדישע טעכטער, קודם־כּל, אויף אַ בית־עולם. אויף לשון־קודש איז „עולם“, פֿאַרשטייט זיך, טײַטש „וועלט“ און אויף ייִדיש — „אַ גרופּע מענטשן“; אָבער אויף לשון־קודש האָט „עולם“ נאָך אַ טײַטש, „אייביקייט“. איז אַ בית־עולם דאָס אָרט, וווּ מע בלײַבט אויף אייביק. דאָס אייגענע איז שייך צום אַרמיש־שטאַמיקע „בית־עלמין“.

אַ פֿאַל פֿון לשון סגי־נהור, דאָס הייסט וווּ מע זאָגט איין זאַך אָבער מע מיינט דאָס פֿאַרקערטע, איז „בית־חיים“, טײַטש „דאָס הויז פֿון לעבן“. אַן אַנדער וואָרט, נישט קיין אייפֿעמיזם, איז „בית־הקבֿרות“, דאָס הייסט, דאָרטן, וווּ ס’געפֿינען זיך קבֿרים.

אָבער נישט אַלע ווערטער נעמען זיך פֿון לשון־קודש. מע זאָגט דאָך אויך „דאָס פֿעלד“, „דאָס גוטע־אָרט“, „דאָס הייליקע אָרט“, „דאָס ריינע אָרט“. אַ טשיקאַווער משל דערפֿון: איך בין אַ מאָל געפֿאָרן אין דער שטאָט גער, נישט ווײַט פֿון וואַרשע, וואָס ביזן חורבן איז זי געווען דער זיץ פֿונעם באַקאַנטן גערער רבין. אין 2007 זענען אין דער שטאָט געבליבן גאַנצע דרײַ ייִדן, האָב איך געהאַט די זכיה זיך צו באַקענען, און צו כאַפּן אַ ייִדישן שמועס, מיט צוויי. (וויפֿל מאָל אין לעבן איז מיר אויסגעקומען צו שמועסן אויף ייִדיש מיט אַ ייִד, וואָס האָט איבערגעלעבט דעם חורבן און וווינט נאָך אין זײַן מיזרח־אייראָפּעיִשער היימשטאָט?)

איינער פֿון זיי, וועלוול קאַרפּמאַן, האָט מיט אַ פּאָר יאָר שפּעטער געגעבן אַן אינטערוויו דער ייִדישער ראַדיאָ־אוידיציע פֿונעם פּוילישן ראַדיאָ (צום באַדויערן, האָט מען די ראַדיאָ־אוידיציע דערנאָכדעם אָפּגעשאַפֿט). ווען די זשורנאַליסטקע האָט אים אַ פֿרעג געטאָן וועגן דעם גורל פֿונעם גערער בית־עולם, האָט ער זי איבערגעפֿרעגט: „איר מיינט ס’גוטע־אָרט?“ יעדעס מאָל, וואָס זי האָט ווײַטער געזאָגט „בית־עולם“, האָט ער געענטפֿערט „ס’גוטע־אָרט“.

אויך בײַ די אומות־העולם זענען די ווערטער דערפֿאַר אייפֿעמיזמען. דאָס פֿאַרשפּרייטסטע וואָרט אין אייראָפּע איז ס’ענגלישע cemetery, ס’פֿראַנצייזישע cimetière אד”גל, פֿון אַן אַלטגריכישן ווערב פֿאַר „ליגן/לייגן שלאָפֿן“. גאָר אַ מאָל, פֿאַר דער הײַנטיקער צײַט־רעכענונג, איז ס’גריכישע וואָרט געווען טײַטש „שלאָפֿשטוב“; בײַ די קריסטן בשעתּו האָט עס באַקומען דעם מאָדערנעם טײַטש. אַ ווײַטער קרובֿ פֿון דעם וואָרט איז ס’ייִדישע „היים“, אַ פּנים, ווײַל אין דער היים שלאָפֿט מען, אָבער נישט פּונקט אַזוי ווי אויפֿן בית־עולם…

דאָס דײַטשישע Friedhof איז דער „שלום־הויף“; און Kirchhof „קלויסטערהויף“ איז מגולגל געוואָרן אינעם פּוילישן Kirkut „ייִדישער בית־עולם“!

און אַזוי ווי מאַמע־לשון האָט פּאַראַלעלע וואָקאַבולאַרן פֿאַר ייִדן און פֿאַר קריסטן איז גאָר קיין חידוש נישט, וואָס אויפֿן אָרט, וווּ ס’ליגן קריסטן זאָגט מען „צווינטער“ אָדער „צמענטער“, מסתּמא, פֿון פּוילישן cmentarz פֿונעם זעלביקן גריכישן שורש וואָס cemetery.

The post Yiddish has a long list of words for ‘cemetery‘ appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

IHOP denies inviting Florida GOP candidate who said ‘Americans shouldn’t die for Israel’

(JTA) — James Fishback, the fringe GOP candidate courting the online far right in his long-shot bid for governor of Florida, had a bit of food-service drama this week — and it wasn’t about the “goyslop” he previously claimed was being served in the state’s school cafeterias.

Waffle House, he alleged, had banned him from every restaurant in the state after he announced his intent to campaign at the chain’s Florida locations. The reason, he claimed, was because he said that “Americans shouldn’t die for Israel.”

But not to worry, Fishback quickly announced: Another breakfast chain, International House of Pancakes, had extended an invitation to him personally.

“Hey, wanna come over?” reads a direct message Fishback posted to social media, a photo of which appears to come from IHOP’s official corporate account. An elated Fishback soon posted photos from a campaign stop at an IHOP, which he deemed “International House of Patriots.”

Not so, an IHOP spokesperson told the Jewish Telegraphic Agency.

“Since our founding, IHOP and its franchisees have been committed to providing warm and welcoming dining experiences for all guests. We are not working with James Fishback or his campaign in any capacity,” the spokesperson told JTA in an email. “Additionally, we have confirmed that the image circulating on social media is not authentic.”

Fishback did not return a request for comment by JTA about IHOP’s claim. The former investment banker has used terms on the campaign trail considered dogwhistles to the online far right and boasts a large online profile that has included interviews with Tucker Carlson and antisemitic podcaster Myron Gaines. He has also praised the followers of antisemitic streamer Nick Fuentes.

Asked by JTA why he had made his earlier “goyslop” comments, Fishback replied, “Because it’s funny. Get a life.”

He then posted the exchange to his X account under the caption, “Journalists are insufferable.”

Earlier in the same conversation, asked about recently revealed racist and antisemitic messages from a Florida Young Republicans regional group chat, Fishback replied, “I condemn all forms of hatred.”

The post IHOP denies inviting Florida GOP candidate who said ‘Americans shouldn’t die for Israel’ appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

Iran Names Khamenei’s Hardline Son Mojtaba as New Supreme Leader

FILE PHOTO: Mojtaba Khamenei, the second son of Iran’s late Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei, visits Hezbollah’s office in Tehran, Iran, October 1, 2024. Office of the Iranian Supreme Leader/WANA (West Asia News Agency)/Handout via REUTERS/File Photo

Iran on Monday named Mojtaba Khamenei to succeed his father Ali Khamenei as Supreme Leader, signaling that hardliners remain firmly in charge in Tehran a week into its conflict with the United States and Israel.

Mojtaba, a mid-ranking cleric with influence inside Iran’s security forces and vast business networks under his father, had been seen as a frontrunner in the lead up to the vote by the assembly, a body of 88 clerics charged with choosing the new leader after Ali Khamenei.

“By a decisive vote, the Assembly of Experts, appointed Ayatollah Seyyed Mojtaba Hosseini Khamenei as the third Leader of the sacred system of the Islamic Republic of Iran,” the assembly said in a statement issued just after midnight Tehran time.

The position gives Mojtaba the final say in all matters of state in the Islamic Republic.

Mojtaba’s appointment will likely draw the ire of US President Donald Trump, who said on Sunday that Washington should have a say in the selection. “If he doesn’t get approval from us, he’s not going to last long,” he told ABC News. Israel, ahead of the announcement, threatened to target whoever was chosen.

Mojtaba’s father, Supreme Leader Ali Khamenei, was killed in one of the first strikes launched against Iran more than a week ago.

The US military on Sunday reported a seventh American has died from wounds sustained during Iran’s initial counter-attack a week ago, a day after Trump presided over the return to the United States of the remains of the six others who died.

The US-Israeli attacks have killed at least 1,332 Iranian civilians and wounded thousands, according to Iran’s U.N. ambassador.

As Trump pressed for an “unconditional surrender,” Mohammad Bagher Qalibaf, Iran’s parliament speaker, said Tehran was not seeking a ceasefire to the war and would punish aggressors.

Israel continued to target senior Iranian figures, including Abolqasem Babaian, the recently appointed head of the military office of the supreme leader, saying he was killed in a Saturday strike.

BLACK SMOKE HANGS OVER TEHRAN

As fighting escalated on day nine of the US-Israeli campaign against Iran, thick black smoke hung over Tehran on Sunday, residents said, after strikes on oil storage facilities had lit up the night sky with plumes of orange flame.

Iran’s foreign ministry spokesperson Esmaeil Baghaei said the large-scale attack marked a “dangerous new phase” of the conflict and amounted to a war crime.

“By targeting fuel depots, the aggressors are releasing hazardous materials and toxic substances into the air,” he wrote on X.

Israeli military spokesman Lieutenant Colonel Nadav Shoshani told reporters the depots were used to fuel Iran’s war effort, including producing or storing propellant for ballistic missiles. “They are a legal military target,” he said.

Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu said his government would press on with the assault and strike Iran’s rulers “without mercy.”

“We have an organized plan with many surprises to destabilize the regime and enable change,” he said in a video statement.

US special envoy Steve Witkoff and Trump’s son-in-law Jared Kushner will visit Israel on Tuesday, according to Axios, citing a senior US official.

Trump told reporters on Air Force One that he was not seeking negotiations to end the conflict, which has driven up global energy prices, disrupted business and snarled air travel.

“At some point, I don’t think there will be anybody left maybe to say, ‘We surrender,’” he said.

Continue Reading

Copyright © 2017 - 2023 Jewish Post & News