Connect with us

Uncategorized

New York protestors yell ‘shame’ at Israeli judicial reform architect Moshe Koppel

(New York Jewish Week) — More than 200 American and Israeli Jews gathered on the Upper West Side on Wednesday to protest a private event featuring Moshe Koppel, the cofounder of the Kohelet Forum, the conservative think tank whose ideas undergird the judicial overhaul being advanced by Israel’s government. 

As people walked into a building on 86th Street for an event hosted by Aish New York, an Orthodox outreach organization, protestors surrounded attendees and shouted “shame” in Hebrew.  The event began late and the protest was audible inside.

The protest was the latest in a series organized by Israelis living in New York City who oppose the judicial overhaul legislation, which would sap the Israeli Supreme Court of much of its independence, and which has led to raucous and widespread street protests in Israel. 

“Moshe Koppel is the person behind the judicial coup that’s going on in Israel these days,” said Shany Granot-Lubaton, a leader of the local protest movement. “They are trying to make Israel a dictatorship.” 

Some of the protesters were dressed in red robes with their faces covered by white bonnets in the style of “The Handmaid’s Tale,” a Margaret Atwood book and Hulu television series about a misogynist Christian dystopia. The costumes have become a popular mode of protest in Israel and have elicited comment from Atwood herself, who called one of the displays “astonishing.” 

Granot-Lubaton, who also works at J Street, the liberal pro-Israel lobby, she believes Koppel entered the building through a side door to avoid the protesters. Koppel and Aish CEO Rabbi Steven Burg did not respond to a request for comment. 

In a video posted by News Israel 13 journalist Neria Kraus, Koppel can be seen attempting to speak over the protesters, whose cries could be heard inside the walls of the building.  

A source who was in the audience for Koppel’s speech, and asked to remain anonymous because the event was supposed to be private, said Koppel was late because of the protests and discussed the judicial reform only during the final third of the speech, which lasted more than 90 minutes. He said Koppel said, as he has for at least a month, that he opposes pieces of the package of legislation currently advancing in Israel. Koppel predicted that a measure allowing Israel’s parliament, the Knesset, to override court decisions with a bare majority would not pass.

The audience member said Koppel spoke to a friendly audience and came off as “a very educated man who holds very strong views on this topic” but who was “very distracted” by the protests. 

היו״ר והמייסד של פורום קהלת משה קופל מנסה לדבר בכנס בניו יורק – אבל המפגינים הישראלים עושים כל כך הרבה רעש בחוץ שזה כמעט בלתי אפשרי. pic.twitter.com/MPV6ddyomQ

— נריה קראוס Neria Kraus (@NeriaKraus) March 23, 2023

In a 2019 interview with Ami magazine, an Orthodox publication, Koppel described Kohelet as “the brains of the Israeli right wing,” and conservative politicians in Israel and the United States have thanked the think tank for its work. They include former Secretary of State Mike Pompeo and Israeli Justice Minister Yariv Levin, who is one of the officials spearheading the overhaul.

But according to the audience member, Koppel acknowledged feeling conflicted about the legislation. At one point, when an audience member asked him about how he feels regarding the seismic changes happening in Israel, Koppel responded, “I don’t sleep at night.” 

“Obviously he feels the weight on his shoulders,” the audience member said. “There’s a lot of pressure on him from many different angles.” 

Outside the building, Granot-Lubaton said that she felt the protests “had an impact.” 

“We showed him that Israelis and Jewish Americans who love Israel are not giving up that easily on democracy,” Granot-Lubaton said. “It was a very important event. We’re going to continue to chase these people who are trying to fund and take down our democracy.”


The post New York protestors yell ‘shame’ at Israeli judicial reform architect Moshe Koppel appeared first on Jewish Telegraphic Agency.

Continue Reading

Uncategorized

NELLA MARGRITHE ESKIN NOVEMBER 14, 1946 – AUGUST 27, 2025

It is with great sorrow that the Eskin family reports the passing of Nella Margrithe Eskin, beloved wife and devoted partner of Michael Eskin, on August 27, 2025.
Nella, the only child of the late Kasiel and Rosa Kessler, Holocaust survivors, was born in a displaced persons camp in Fohrenwald, Germany, in 1946. The family first moved to Baltimore as refugees in 1949 before settling in Chicago, where Nella graduated from Roosevelt University with Bachelor of Science degree.
In 1969, she met Michael, and three months later they were married in Chicago in March 1970. They shared a wonderful marriage of over 55 years, during which they raised a family of four boys and created a home that was always full of song, food, guests and Yiddishkeit. Sadly, their eldest son, Katriel, passed away in 2015. Nella is survived by her other three sons, Josh, Ezra and Daniel, and their families as well as Katriel’s wife and family. She was a devoted wife, mother, and grandmother to her husband, sons, and ten grandchildren, and a loving daughter to her mother, Rosa, who passed away in 2020.
A lifelong scholar, she earned an MBA from the University of Manitoba in 1995. Nella was a very pious and learned woman who was also a wonderful artist, music lover, gardener and cook. She passed her love of music, art, storytelling and learning to her children, teaching each of them piano and instilling in them an enduring appreciation for the arts that continues to this day. She was an incredibly warm woman and made every gathering feel special, every guest feel valued, and every meal feel like a celebration of love and friendship.
She will be sorely missed by her husband, children, grandchildren, relatives in the UK, USA, Australia, and Israel, and many dear friends. Her kindness, curiosity, and love will live on in the many lives she touched. May her memory be
a blessing.

Continue Reading

Uncategorized

VIDEO: Moishele Alfonso on the new book of I. L. Peretz stories for students

לכּבֿוד דער פּובליקאַציע פֿונעם ביכל „אויפֿן װעג: זיבן דערציילונגען פֿון י.־ל. פּרץ“ — אַ זאַמלונג ספּעציעל געמאַכט פֿאַר סטודענטן — קען מען איצט זען אַן אינטערוויו מיטן ייִדיש־לערער משהלע אַלפֿאָנסאָ, וו‫אָס האָט פֿאַרקירצט און באַאַרבעט די דערציילונגען.

אין דע‫ם אינטערוויו דערציילט אַלפֿאָנסאָ וועגן דעם פּראָצעס פֿון שאַפֿן דאָס ביכל, און לייענט געקליבענע אויסצוגן דערפֿון. דער אינטערוויו, געפֿירט פֿון אלי בענעדיקט, איז געשטיצט געוואָרן פֿון דער ייִדיש־ליגע, וואָס האָט אויך אַרויסגעגעבן דאָס לייענביכל.

ד‫אָס נאָוואַטאָרישע ביכל גיט דעם לייענער אַ צוטריט צו קלאַסישע ייִדיש־דערציילונגען דורך אַ זײַט־בײַ־זײַטיקן גלאָסאַר, שמועס־פֿראַגעס און קלאַנג־רעקאָרדירונגען פֿון די מעשׂיות.

מ‫שהלע אַלפֿאָנסאָ איז אַ ייִדיש־לערער בײַם ייִדישן ביכער־צענטער זינט 2019. אין 2022 האָט ער, דורכן פֿאַרלאַג „אָלניאַנסקי־טעקסט“, טראַנסקריבירט און אַרויסגעגעבן יצחק באַשעוויסעס בוך „שׂו‫נאים: די געשיכטע פֿון אַ ליבע“. דער ראָמאַן איז אַרויס אין המשכים אינעם פֿאָרווערטס אין 1966, און ס’איז דאָס ערשטע מאָל וואָס שׂונאים איז אַרויס אין בוכפֿאָרעם אויף ייִדיש.

דאָ‫ס ביכל קען מען באַשטעלן דאָ.

The post VIDEO: Moishele Alfonso on the new book of I. L. Peretz stories for students appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

VIDEO: Peter, Paul and Mary’s “Light One Candle” — in Yiddish

If, like me,  you enjoy listening to old recordings of the iconic folk group Peter, Paul and Mary, you may want to check this out: a new Yiddish version of their Hanukkah song “Light One Candle,” sung by another talented trio — Rabbi Avram, Elisha and Sarah Mlotek. (A transliteration of the lyrics appears beneath the video below.)

The three siblings are the grown children of Zalmen Mlotek, musician and director of the Yiddish National Theater Folksbiene, and his wife, Debbie Mlotek. Rabbi Avram is a writer, Elisha is a filmmaker and Sarah is studying music at a conservatory in Israel — and just became a mom.

Their singing is backed up by C. Joseph Lanzbom on guitar and Elisha on percussion.

The original song, which was written by Peter Yarrow, became an anthem for the Soviet Jewry movement in the 1980s, symbolizing their struggle for freedom. It was translated into Yiddish by the theater producer Moishe Rosenfeld and Avram Mlotek.

“‘Light One Candle’ was one of our Bubbe’s favorite songs every time we got together for a Hanukkah sing-along,” Avram said. Their Bubbe was the renowned scholar of Yiddish song, Chana Mlotek. For many years, she and her husband, the Yiddish cultural activist Yosl Mlotek, ran a column about Yiddish songs and poetry in the Forward.

Although Hanukkah is still a month away, Bubby Chana’s grandchildren had a meaningful reason for publishing it now: This week marks her yortzeit.

TRANSLITERATION

Eyn likht shaynt far di heldishe kinder
A dank vos dos likht geyt nit oys
Eyn likht shaynt far di payn un di laydn
Di sakone’z geven azoy groys

Eyn likht flakert far korbones un laydn
Az yoysher un frayhayt zol zayn
Eyn likhtl flakert far khokhme un visn
Far frayhayt un sholem zol zayn.

Lesht nit di likhtlekh oys!
Zey flakern shoyn doyres-lang
Lesht nit di likhtlekh oys!
Balaykhtn durkh undzer gezang!

Eyn likht flakert tsu gebn undz koyekh
Az eybik mir’n blaybn getray
Eyn likht flakert far mentshn vos laydn
Oykh mir zenen nisht geven fray

Eyn likhtl flakert far zise khaloymes
Tseteyln zol undz nisht der kas
Un eyn likhtl flakert tsu haltn tsuzamen
Mit sholem un mer nisht kayn has

Lesht nit di likhtlekh oys!
Zey flakern shoyn doyres-lang
Lesht nit di likhtlekh oys!
Balaykhtn durkh undzer gezang!

Vos iz di mayse vos iz azoy tayer
Vos lebt eybik in undzer flam?
Vos iz di shvue tsu fargangene doyres
Az es lebt undzer folk, undzer am?

Mir kumen, mir geyen, mir hofn, mir gloybn
Az yoysher vet vern der klal
Dos iz der viln, dos iz di shvue
A shenere velt iberal!

Lesht nit di likhtlekh oys!
Zey flakern shoyn doyres-lang
Lesht nit di likhtlekh oys!
Balaykhtn durkh undzer gezang!

The post VIDEO: Peter, Paul and Mary’s “Light One Candle” — in Yiddish appeared first on The Forward.

Continue Reading

Copyright © 2017 - 2023 Jewish Post & News