Uncategorized
One rabbi’s lifesaving solution to help Odessa’s vulnerable Jews: jerry-rigged car batteries
This winter, the city of Odessa, Ukraine, feels like the heart of darkness.
The city is constant bombardment by the Russian military, freezing nighttime temperatures commonly fall below zero, and electricity is only available for six hours per day: three in the morning and three at night.
Amid these desperate circumstances, Avraham Wolff, the chief rabbi of Odessa and southern Ukraine, is trying to bring some light — and heat.
He’s doing so with jerry-rigged car batteries to provide warmth and electricity to about 400 Holocaust survivors in the city — the most vulnerable of the vulnerable.
“The ones at greatest risk of starving to death or freezing to death are the Holocaust survivors who were not able to flee this place,” Wolff said in a phone interview from Odessa. “Holocaust survivors are staring death in the face for the second time, and we can’t avert our eyes.”
Wolff is trying to raise $500,000 in funds to purchase heating units powered by car batteries. Placed inside a home, the two car batteries connect to special transistors, which generate sufficient electricity to heat an apartment. Each unit costs $1,400, and Wolff’s organization, Mishpacha Chabad Odessa, is trying to organize 357 units: one for each apartment where a Holocaust survivor lives. Accounting for spouses, the units will provide enough electricity for about 500 people.
This literally can stave off death, Wolff says — not only by providing lifesaving heat, but also the electricity essential to the elderly and frail.
“If they go to the bathroom in the dark and they fall and break their hip, that’s the beginning of the end,” he said. When there is no power, Wolff said, “it’s darkness. But not just darkness. Also cold and hunger.”
About 20,000 Jews remain in wartime Odessa. That’s less than half the Jewish population of 50,000 that was there just a year ago, before Russian invaded Ukraine. Since then, most have fled to safer places either in western Ukraine, elsewhere in Europe or Israel. Odessa’s Jewish schools once taught 1,000 children. Now, only 200 students remain.
Jerry-rigged heating units use a pair of car batteries connecting to transistors to generate the power needed to heat an apartment. (Courtesy of Mishpacha Odessa)
The Holocaust survivors in their 80s and 90s who remain in the city are either too old or infirm to endure a dangerous journey or unwilling to leave the place where their spouse is buried.
“Someone over 90 cannot start life over as a refugee,” Wolff said.
Air raid sirens go off four or five times a day. Most of the incoming Russian rockets are shot down by defense systems, but there are hits on infrastructure, including power plants. Even the six hours per day of light and heat are not reliable, according to Wolff.
“Two days ago, they hit two power plants, so the city had no electricity for 24 hours,” he said on Monday. “We’re constantly under this pressure. We’ve been living in a war zone for a long time.”
Aside from caring for the Holocaust survivors, Mishpacha Chabad Odessa organizes monthly food deliveries of basic supplies to the homebound Jewish elderly, including such essentials as rice, cooking oil, potatoes, meat and hygiene items, and run Jewish schools and preschools still operating in Odessa.
“We want to help these people not just spiritually, but physically,” the rabbi said. “Elderly Holocaust survivors are currently the highest-risk group, but we help everyone.”
Odessa once was home to the world’s second-largest Jewish community. In the 19th century, the city became a major center of Jewish life and culture, with a large and diverse Jewish population. Many Jewish immigrants came to Odessa during this period, fleeing persecution and poverty in other parts of Europe and the Russian Empire.
Before the Holocaust, one-third of Odessa’s population was Jewish. Then the Nazis came, and Jews were subjected to forced relocation, property confiscation and mass extermination. Approximately 25,000 Jews were killed in the city and its surroundings.
A year ago, before the current war, 1.1 million people lived in Odessa. Hundreds of thousands have fled.
Wolff, 52, has lived in Odessa since 1992, when he came to the country from Israel as an emissary of Chabad, the Jewish outreach movement. When war broke out last February, he left Ukraine temporarily to settle a group of orphans in Germany. Then he returned.
After the Russian invasion, many Ukrainian Jewish communities crumbled. People fled, and Jewish institutions and landmarks like synagogues, community centers and cemeteries were destroyed by Russian bombs.
“There is so much destruction,” Wolff said. “We’re going to do all we can to rebuild, with God’s help.”
With the Russian military targeting infrastructure like power plants, residents of Odessa, Ukraine, use candles for the scant electricity and heat they provide. (Courtesy of Mishpacha Odessa)
Despite the immense dangers and challenges, Wolff says he is optimistic about the future.
“I’m sure that after Ukraine wins, and life and peace returns, there will be a rapid return of those who left, and I think others will come because there will be an economic and building boom,” Wolff said. “I believe there’s a bright future.”
Part of Wolff’s job as a Jewish leader and Chabadnik is not only to provide physical aid, but positive morale and spiritual inspiration.
“When I was a child, I heard a story from an old Jew who had been imprisoned in Siberia,” Wolff recalled. “One day, he got up and he felt he couldn’t say Modeh Ani” — the Jewish morning prayer of gratitude — “because the Russian authorities had taken everything from him: his house, wife, yeshiva, grandkids, tefillin, kippah, tzitzit. He was all alone in a Siberian prison with nothing. But then he realized that the one thing Stalin couldn’t take from him was the ability to say Modeh Ani.”
Even in these grim times, Wolff said, there is a spirit that Russian President Vladimir Putin, who is prosecuting this war, cannot take away from Ukraine’s Jews.
“There’s a war, there are challenges, nothing is easy. It’s dark, it’s cold,” Wolff said. “But the ability to smile Putin didn’t take from us and can’t take away. This is what I try to show the community. In the end we’ll win, so let’s smile now, too.”
Those interested in supporting this effort can make a contribution here to fund the battery-powered heating units being deployed to help Odessa’s Holocaust survivors survive this winter.
—
The post One rabbi’s lifesaving solution to help Odessa’s vulnerable Jews: jerry-rigged car batteries appeared first on Jewish Telegraphic Agency.
Uncategorized
New documentary captures the lively history of Yiddish theater in America
The new documentary Immigrant Songs: Yiddish Theater and the American Jewish Experience, produced by the Milken Archive of Jewish Music, is fast, entertaining and a good introduction to the topic.
Focusing mainly on the musical side of the story, but covering ‘straight plays’ as well, the film opens with a superb ‘warm-up act’: “Hu Tsa Tsa,” a stock Yiddish vaudeville number performed by the widely mourned Bruce Adler, who died in 2008 at age 63. Bursting with charm and talent, Adler, scion of a top Yiddish vaudeville family, demonstrates that Yiddish theater used to be pretty damned lively.
What follows is the oft-told story of the rise and decline of the American Yiddish theater, beginning with its prehistory in the Purimshpiels — the annual performances that for centuries served as the only secular entertainment in the Ashkenazic world. From there the film takes us to Yiddish theater’s 1876 birth in Romania, courtesy of Avrom Goldfadn, a.k.a. “The Father of Yiddish Theater.”
The film also describes Yiddish theater’s arrival in America, which, thanks to massive Jewish immigration, quickly became its capital. We learn of its influence on American theater’s styles of acting and set design. And the film describes the decline of its audience, due to assimilation and the immigration quotas of the 1920s.
There’s an excellent section on “The Big Four” Yiddish theater composers — Joseph Rumshinsky, Alexander Olshanetsky, Abe Ellstein, and Sholom Secunda. All in all, the documentary does a fine job of teaching the aleph-beyz, the ABCs, of the history of Yiddish theater to the uninitiated.
The most impressive aspect of Immigrant Songs is its well-crafted pace. Though there are a few snippets of vintage Yiddish cinema (Yiddish theater’s “kid brother”), most of the film consists of recent concert footage, some well-selected photographs and ephemera, and a lot of talking heads. Almost every prominent Yiddish theater historian was interviewed for it, along with several musicologists, an archivist, Yiddish actors, directors, producers, etc. (Full disclosure: I am one of them.) Director Jeff Janeczko cuts between the interviewees so smoothly — sometimes in mid-sentence — that it feels like they’re in the same room and feeding off each other’s energy. The movie just flies by.
There are a few errors. Marc Chagall is described as an important designer of Yiddish theater; actually he designed one minor production in Russia in 1921, and never did another. In a bizarre, and biblically illiterate, statement, one interviewee claims that Jews hadn’t developed a theater culture earlier because the Second Commandment’s prohibition of “graven images” forbade the construction of sets. (Actually it’s about idol worship.)
Another interviewee claims that the Yiddish play Der Yeshiva Bokher; oder, Der Yudisher Hamlet — The Yeshiva Student; or, The Jewish Hamlet (Yiddish plays then often had subtitles), is closely patterned on Shakespeare’s tragedy. In truth, the play — written by Isidore Zolotarevski, the prolific writer of shund (“trash”) melodramas — is not only awful, but is as close to Shakespeare as baked ham is to your grandmother’s kreplach.
The film’s biggest fault, however, is its short running time (45 minutes). This is a rich topic, and too much is left by the wayside in the interest of brevity. There’s nothing about what shund melodramas felt like, why they appealed to their audiences, and why they became the only thing a lot of people know about Yiddish theater.
There’s also nothing about the World War I-era wave of shtetl plays, which reflected immigrants’ homesickness without indulging in nostalgia, and provided some of Yiddish theater’s shining moments with plays like Green Fields, The Empty Inn and Tevye. And the most important play in the Yiddish canon, The Dybbuk, is never mentioned.
Perhaps most surprisingly, considering the film’s emphasis on music, there is no examination of Yiddish theater’s influence on Broadway’s music. (Cole Porter — ironically, the only gentile among the major composers of Broadway’s Golden Age — had a pronounced Jewish lilt in a number of his songs, and he actually attended Yiddish theater regularly.)
The film’s last section is about the renewed interest in Yiddish that began in the 1970s and ’80s with the klezmer revival. Much of it focuses on the 2018 Yiddish production of Fiddler on the Roof in Yiddish, whose success was predetermined the moment the production was announced.
For the overwhelming majority of American Jews, from the Orthodox to the unaffiliated, Fiddler is all they know about the lives of their ancestors. And though it’s a world-class piece of musical theater, as a work of social history Fiddler is as phony as a glass eye. Nevertheless, for American Jews it’s a sacred text.
Fiddler was a huge hit, but it was a gimmick, a one-off, whose success does very little for the future of Yiddish theater. Worse, the Yiddish — not the text, but the lines spoken by most of the actors — was often mispronounced and had the wrong intonation. (One elderly gentleman of my acquaintance, a native Yiddish speaker from Czechoslovakia, told me he didn’t understand a word the actors said, and spent the whole evening reading the English supertitles.)
What follows the Fiddler section in Immigrant Songs is mostly bromides. But the best current Yiddish theater reflects the kind of fresh thinking that keeps the form alive.
An occasional well-presented museum piece, like the Folksbiene’s 2016 revival of Rumshinsky’s operetta The Golden Bride, is a very worthwhile project (though it, too, suffered from poorly spoken Yiddish). But the most dynamic contemporary Yiddish theater is, in Jeffrey Shandler’s apt phrase, “post vernacular” — i .e., the use of Yiddish is self-conscious, a deliberate choice rather than something that’s done automatically, as it would have been a century ago when there were a lot more Yiddish speakers in the world.
An example of this is the 2017 neo-realist film Menashe, which could far more easily and conventionally have been made in English. Or a well-known piece done in Yiddish translation, like Shane Baker’s stunning Yiddish translation of Waiting for Godot, can become something much more valuable than a mere stunt. The Yiddish version, under Moshe Yassur’s straightforward direction, humanized the play, stripping it of the encrusted pretentiousness that had hidden its soul. (When it was presented in the International Samuel Beckett Festival in Ireland, multiple audience members approached the cast afterwards with the same reaction: “I don’t speak a word of Yiddish. But I’ve seen Godot five or six times, and this is the first time I understood it.”)
There’s a lot to be learned from Immigrant Songs. If you find yourself hungry for more, you couldn’t do better than to seek out YIVO’s online Yiddish theater course “Oh, Mama, I’m in Love!” But by all means, start with Immigrant Songs. It’s a very entertaining and informative appetizer.
The post New documentary captures the lively history of Yiddish theater in America appeared first on The Forward.
Uncategorized
UK PM Starmer Says There Could Be New Powers to Ban Pro-Palestinian Marches
British Prime Minister Keir Starmer gives a media statement at Downing Street in London, Britain, April 30, 2026. Photo: REUTERS/Jack Taylor/File photo
British Prime Minister Keir Starmer said the government could ban pro-Palestinian marches in some circumstances because of the “cumulative effect” the demonstrations had on the Jewish community after two Jewish men were stabbed in London on Wednesday.
Starmer told the BBC that he would always defend freedom of expression and peaceful protest, but chants like “Globalize the Intifada” during demonstrations were “completely off limits” and those voicing them should be prosecuted.
Pro-Palestinian marches have become a regular feature in London since the October 2023 attack by Hamas on Israel that triggered the Gaza war. Critics say the demonstrations have generated hostility and become a focus for antisemitism.
Protesters have argued they are exercising their democratic right to spotlight ongoing human rights and political issues related to the situation in Gaza.
Starmer said he was not denying there were “very strong legitimate views about the Middle East, about Gaza,” but many people in the Jewish community had told him they were concerned about the repeat nature of the marches.
Asked if the tougher response should focus on chants and banners, or whether the protests should be stopped altogether, Starmer said: “I think certainly the first, and I think there are instances for the latter.”
“I think it’s time to look across the board at protests and the cumulative effect,” he said, adding that the government needed to look at what further powers it could take.
Britain raised its terrorism threat level to “severe” on Thursday amid mounting security concerns that foreign states were helping fuel violence, including against the Jewish community.
“We are seeing an elevated threat to Jewish and Israeli individuals and institutions in the UK,” the head of counter-terrorism policing, Laurence Taylor, said in a statement, adding that police were also working “against an unpredictable global situation that has consequences closer to home, including physical threats by state-linked actors.”
Uncategorized
War Likely to Resume After Trump’s Rejection of Latest Proposal, Says IRGC General
Iranians carry a model of a missile during a celebration following an IRGC attack on Israel, in Tehran, Iran, April 15, 2024. Photo: Majid Asgaripour/WANA (West Asia News Agency) via REUTERS
i24 News – A senior Iranian military figure said that fighting with the US was “likely” to resume after President Donald Trump stated he was dissatisfied with Tehran’s latest proposal, regime media reported on Saturday.
The comments of General Mohammad Jafar Asadi, one of the top Islamic Revolutionary Guard Corps (IRGC) commanders, were relayed by the Fars news agency, considered as a mouthpiece of the the powerful paramilitary body.
“Evidence has shown that the Americans do not not adhere to any commitments,” Asadi was quoted as saying.
He further added that Washington’s decision-making was “primarily media-driven aimed first at preventing a drop in oil prices and second at extricating themselves from the mess they have created.”
Iranian armed forces are ready “for any new adventures or foolishness from the Americans,” he said, going to assert that the Iran war would prove for the US a tragedy comparable with what was for Israel the October 7 massacre.
“Just as our martyred Leader said that the Zionist regime will never be the same as before the Al‑Aqsa Storm operation [the name chosen by Hamas leadership for the October 7, 2023 massacre in southern Israel], the United States will also never return to what it was before its attack on Iran,” he said. “The world has understood the true nature of America, and no matter how much malice it shows now, it is no longer the America that many once feared.”
