Uncategorized
Orthodox Union will meet with Israel’s far-right finance minister, while Conservative and Reform movements join call to snub him
WASHINGTON (JTA) — The leading institutions of the Conservative, Reform and Reconstructionist movements are among a coalition of liberal Jewish groups calling on American Jews to snub Bezalel Smotrich, Israel’s far-right finance minister, when he visits the United States next week.
But the Orthodox Union, an umbrella organization for Orthodox Jews, has confirmed to JTA that it will meet with Smotrich.
The non-Orthodox groups were among more than 70 organizations to sign an open letter denouncing Smotrich. About half of the signatories on the letter, which was published Thursday, are synagogues. It was organized by the Progressive Israel Network, a coalition of groups that support progressive policies in Israel, after Smotrich said earlier this month that a Palestinian village should be “wiped out.” He has since repeatedly walked back the statement.
The Conservative, Reform and Reconstructionist umbrella groups represent the vast majority of synagogue-attending U.S. Jews and, in previous years, have welcomed senior Israeli officials to their events. Their presence on the open letter underscores the extent to which Smotrich and his far-right allies have alarmed parts of the organized American Jewish community.
“We pledge to not invite Smotrich to speak at our congregations, organizations, and communal institutions during his visit and to speak out against his participation in other fora across our communities,” the letter says. “We call on all other Jewish communal organizations to join us in this protest as a demonstration of our commitment to our Jewish and democratic values. Our communities must reject Bezalel Smotrich and his party of hate.”
The boycott by the Conservative, Reform and Reconstructionist groups stands in contrast to the O.U., whose executive vice president, Rabbi Moshe Hauer, told the Jewish Telegraphic Agency that he believes Smotrich “will use the opportunity to build greater understanding of and familiarity with the American Jewish community and its institutions.”
“We look forward to welcoming Israeli Finance Minister Bezalel Smotrich to our offices as part of his forthcoming visit to the United States,” Hauer said in a statement. “We appreciate every opportunity to welcome and interact with Israeli elected officials as it is our responsibility to build mutual familiarity and understanding that will contribute to the deepening and strengthening of the relationship between the State of Israel and American Jewry.”
Another Orthodox group, Agudath Israel of America, has no plans at this time to meet with Smotrich, its Washington director, Rabbi Abba Cohen, told JTA.
Smotrich arrives Sunday to speak to Israel Bonds, which sells Israeli government bonds to investors abroad and is closely tied to the Finance Ministry. Smotrich is also responsible for civilian affairs in parts of the West Bank, which he has called to annex to Israel. He also supports the judicial reform being advanced by the Israeli government, which would sap the Supreme Court of much of its power.
Smotrich has a history of remarks denigrating minorities. But he has drawn especially harsh criticism over the past week and a half after saying that the Israel Defense Forces should “wipe out” a West Bank village, Huwara, where a gunman killed two Israeli brothers. Israeli settlers rioted in Huwara following the attack, burning buildings and cars, and injuring residents. A Palestinian died amid the riots.
In the wake of Smotrich’s statement, the Biden administration said it would not meet with him. In recent days, Smotich has repeatedly walked back the “wipe out” remark, and his latest disavowal came in a lengthy and impassioned Facebook post on Wednesday. Smotrich wrote that a friend who is an Israeli combat pilot explained that Smotrich’s call to destroy Huwara could be taken literally, and that pilots believed they could get orders to bomb the village. Smotrich said his friend linked that concern to a recent decision by 37 reservist combat pilots to boycott part of their training. The main aim of that boycott was to protest the planned judicial reform.
Smotrich said that he meant, at most, that buildings lining the road through Huwara, which is a main West Bank throughway, should be removed.
“And so after I failed in this responsibility, and believe me I am still rattled by the thought that I was understood this way, I must apologize to the army and its commanders, especially to the Air Force, if I was part of a breach of the important trust between the Israel Defense Forces, the army of the people, and the elected political echelon,” Smotrich said.
He added that the experience of being misunderstood by his ideological opponents has made him consider how he may have misjudged those he disagrees with.
“If there is a giant gap between who I am and how I am perceived on ‘the other side,’ to the extent that I could be accused of calling for the murder of women and children, who knows what kind of gap exists between how I perceive people… on the other side, and who and what they really are?” he wrote. “Maybe I make the exact same mistake.”
His apologies have done little to assuage concerns. Secretary of Defense Lloyd Austin, meeting Thursday with Israeli Defense Minister Yoav Galant, alluded to the Smotrich dilemma when he decried inflammatory rhetoric as well as violence by settlers and Palestinian terrorists.
“I am here as a friend who is deeply committed to the security of the State of Israel. The United States also remains firmly opposed to any acts that contribute more insecurity, including settlement expansion, and inflammatory rhetoric,” Austin said. “And we’re especially concerned by violence by settlers against Palestinians.”
A number of other groups are not planning to meet with Smotrich, but would not elaborate further. Most prominent among them is the American Israel Public Affairs Committee. Haaretz reported Thursday that two rabbis known for their closeness to AIPAC the pro-Israel lobby, have joined protests against Prime Minister Benjamin Netanyahu’s new government, and Smotrich’s Religious Zionism party in particular. An array of left-leaning Jewish groups is planning to picket Smotrich’s speech.
—
The post Orthodox Union will meet with Israel’s far-right finance minister, while Conservative and Reform movements join call to snub him appeared first on Jewish Telegraphic Agency.
Uncategorized
NELLA MARGRITHE ESKIN NOVEMBER 14, 1946 – AUGUST 27, 2025
It is with great sorrow that the Eskin family reports the passing of Nella Margrithe Eskin, beloved wife and devoted partner of Michael Eskin, on August 27, 2025.
Nella, the only child of the late Kasiel and Rosa Kessler, Holocaust survivors, was born in a displaced persons camp in Fohrenwald, Germany, in 1946. The family first moved to Baltimore as refugees in 1949 before settling in Chicago, where Nella graduated from Roosevelt University with Bachelor of Science degree.
In 1969, she met Michael, and three months later they were married in Chicago in March 1970. They shared a wonderful marriage of over 55 years, during which they raised a family of four boys and created a home that was always full of song, food, guests and Yiddishkeit. Sadly, their eldest son, Katriel, passed away in 2015. Nella is survived by her other three sons, Josh, Ezra and Daniel, and their families as well as Katriel’s wife and family. She was a devoted wife, mother, and grandmother to her husband, sons, and ten grandchildren, and a loving daughter to her mother, Rosa, who passed away in 2020.
A lifelong scholar, she earned an MBA from the University of Manitoba in 1995. Nella was a very pious and learned woman who was also a wonderful artist, music lover, gardener and cook. She passed her love of music, art, storytelling and learning to her children, teaching each of them piano and instilling in them an enduring appreciation for the arts that continues to this day. She was an incredibly warm woman and made every gathering feel special, every guest feel valued, and every meal feel like a celebration of love and friendship.
She will be sorely missed by her husband, children, grandchildren, relatives in the UK, USA, Australia, and Israel, and many dear friends. Her kindness, curiosity, and love will live on in the many lives she touched. May her memory be
a blessing.
Uncategorized
VIDEO: Moishele Alfonso on the new book of I. L. Peretz stories for students
לכּבֿוד דער פּובליקאַציע פֿונעם ביכל „אויפֿן װעג: זיבן דערציילונגען פֿון י.־ל. פּרץ“ — אַ זאַמלונג ספּעציעל געמאַכט פֿאַר סטודענטן — קען מען איצט זען אַן אינטערוויו מיטן ייִדיש־לערער משהלע אַלפֿאָנסאָ, וואָס האָט פֿאַרקירצט און באַאַרבעט די דערציילונגען.
אין דעם אינטערוויו דערציילט אַלפֿאָנסאָ וועגן דעם פּראָצעס פֿון שאַפֿן דאָס ביכל, און לייענט געקליבענע אויסצוגן דערפֿון. דער אינטערוויו, געפֿירט פֿון אלי בענעדיקט, איז געשטיצט געוואָרן פֿון דער ייִדיש־ליגע, וואָס האָט אויך אַרויסגעגעבן דאָס לייענביכל.
דאָס נאָוואַטאָרישע ביכל גיט דעם לייענער אַ צוטריט צו קלאַסישע ייִדיש־דערציילונגען דורך אַ זײַט־בײַ־זײַטיקן גלאָסאַר, שמועס־פֿראַגעס און קלאַנג־רעקאָרדירונגען פֿון די מעשׂיות.
משהלע אַלפֿאָנסאָ איז אַ ייִדיש־לערער בײַם ייִדישן ביכער־צענטער זינט 2019. אין 2022 האָט ער, דורכן פֿאַרלאַג „אָלניאַנסקי־טעקסט“, טראַנסקריבירט און אַרויסגעגעבן יצחק באַשעוויסעס בוך „שׂונאים: די געשיכטע פֿון אַ ליבע“. דער ראָמאַן איז אַרויס אין המשכים אינעם פֿאָרווערטס אין 1966, און ס’איז דאָס ערשטע מאָל וואָס שׂונאים איז אַרויס אין בוכפֿאָרעם אויף ייִדיש.
דאָס ביכל קען מען באַשטעלן דאָ.
The post VIDEO: Moishele Alfonso on the new book of I. L. Peretz stories for students appeared first on The Forward.
Uncategorized
VIDEO: Peter, Paul and Mary’s “Light One Candle” — in Yiddish
If, like me, you enjoy listening to old recordings of the iconic folk group Peter, Paul and Mary, you may want to check this out: a new Yiddish version of their Hanukkah song “Light One Candle,” sung by another talented trio — Rabbi Avram, Elisha and Sarah Mlotek. (A transliteration of the lyrics appears beneath the video below.)
The three siblings are the grown children of Zalmen Mlotek, musician and director of the Yiddish National Theater Folksbiene, and his wife, Debbie Mlotek. Rabbi Avram is a writer, Elisha is a filmmaker and Sarah is studying music at a conservatory in Israel — and just became a mom.
Their singing is backed up by C. Joseph Lanzbom on guitar and Elisha on percussion.
The original song, which was written by Peter Yarrow, became an anthem for the Soviet Jewry movement in the 1980s, symbolizing their struggle for freedom. It was translated into Yiddish by the theater producer Moishe Rosenfeld and Avram Mlotek.
“‘Light One Candle’ was one of our Bubbe’s favorite songs every time we got together for a Hanukkah sing-along,” Avram said. Their Bubbe was the renowned scholar of Yiddish song, Chana Mlotek. For many years, she and her husband, the Yiddish cultural activist Yosl Mlotek, ran a column about Yiddish songs and poetry in the Forward.
Although Hanukkah is still a month away, Bubby Chana’s grandchildren had a meaningful reason for publishing it now: This week marks her yortzeit.
TRANSLITERATION
Eyn likht shaynt far di heldishe kinder
A dank vos dos likht geyt nit oys
Eyn likht shaynt far di payn un di laydn
Di sakone’z geven azoy groys
Eyn likht flakert far korbones un laydn
Az yoysher un frayhayt zol zayn
Eyn likhtl flakert far khokhme un visn
Far frayhayt un sholem zol zayn.
Lesht nit di likhtlekh oys!
Zey flakern shoyn doyres-lang
Lesht nit di likhtlekh oys!
Balaykhtn durkh undzer gezang!
Eyn likht flakert tsu gebn undz koyekh
Az eybik mir’n blaybn getray
Eyn likht flakert far mentshn vos laydn
Oykh mir zenen nisht geven fray
Eyn likhtl flakert far zise khaloymes
Tseteyln zol undz nisht der kas
Un eyn likhtl flakert tsu haltn tsuzamen
Mit sholem un mer nisht kayn has
Lesht nit di likhtlekh oys!
Zey flakern shoyn doyres-lang
Lesht nit di likhtlekh oys!
Balaykhtn durkh undzer gezang!
Vos iz di mayse vos iz azoy tayer
Vos lebt eybik in undzer flam?
Vos iz di shvue tsu fargangene doyres
Az es lebt undzer folk, undzer am?
Mir kumen, mir geyen, mir hofn, mir gloybn
Az yoysher vet vern der klal
Dos iz der viln, dos iz di shvue
A shenere velt iberal!
Lesht nit di likhtlekh oys!
Zey flakern shoyn doyres-lang
Lesht nit di likhtlekh oys!
Balaykhtn durkh undzer gezang!
The post VIDEO: Peter, Paul and Mary’s “Light One Candle” — in Yiddish appeared first on The Forward.
