Connect with us

Uncategorized

There’s no beer at the World Cup in Qatar, but there are kosher bagels

(JTA) — Qatar may have caused an uproar by banning alcohol at the World Cup soccer tournament in Doha this month, but for religious Jewish fans, some kosher offerings will be available, thanks to two rabbis. 

Rabbi Marc Schneier, from New York, and Rabbi Mendy Chitrik, the Hasidic Chabad-Lubavitch movement’s emissary to Istanbul, worked with Qatari officials to create a kosher catering program to provide for observant Jews who may attend the games. And despite a report that has echoed around the world claiming that Qatar banned the production of kosher food after promising it would be made available, the rabbis say all is still going as planned.

It won’t involve five-course meals or fine dining, but the duo arranged for kosher bagels to be baked in a catering space provided by Qatar Airways and delivered to those who need them during the World Cup. 

“We decided to go with the theme of bagels, because while they are not well known here in Qatar, they are very well known in the U.S. and ethnically identified with Jews,” Schneier told the Jewish Telegraphic Agency. “They’re probably the first kosher bagels being produced and baked here in Qatar.

The kitchen is under the supervision of Chitrik, who manages kosher certification operations in Turkey — one of the world’s largest food producers — on behalf of the Orthodox Union, the Israeli Rabbinate and the Turkish Rabbinate. He has also helped facilitate kosher operations elsewhere in the Middle East, such as the United Arab Emirates. Chitrik’s son Eli, also a rabbi, will stay in Qatar for the duration of the tournament to supervise the facility. 

Neither rabbi said they know how much demand there will actually be for kosher food. 

“It was really, you know, taking a leap of faith,” said Schneier, rabbi at the Hampton Synagogue on Long Island in New York. “I don’t know if one person needs a kosher meal or if 100 people will need a kosher meal.”

Chitrik, who has been involved in similar projects in the Gulf region in the past, told JTA that he received many phone calls asking if there would be kosher food available. 

“From phone calls to actuality, you don’t know what will be, but there were a lot of requests,” he said. “As rabbis in the region, we felt it was our responsibility to respond to those requests and make sure that people have what to eat if they are coming to the games. Some people are staying for a month.”

The kitchen will be operational for the full 30 days of the World Cup tournament. Both rabbis said that if they see high demand, they hope to increase the offerings beyond just bagels. 

The Jerusalem Post reported Sunday that Qatar has banned cooked kosher food at the World Cup, and World Jewish Congress President Ronald Lauder released a statement saying he was “outraged.” Both Chitrik and Schneier denied that claim. 

“The whole thing was not very organized. Nobody actually came saying they would put up the money to establish a kosher restaurant. Everybody is demanding the Qataris to open a kosher restaurant, and no, they didn’t open a kosher restaurant. I’m sure if someone came with the business plan to open a kosher restaurant, they would have no problem with that. At the end of the day they did open up a kosher kitchen, but it was very last minute so there is no meat. That’s it for now,” Chitrik told JTA.

Schneier believes that the project has value beyond just filling empty stomachs — the bagels could be a step towards normalizing Jewish life in Qatar, which is currently nonexistent.

Both Chitrik and Schneier work in the realm of building Jewish-Islamic relations. Schneier is the president and founder of the Foundation for Ethnic Understanding, a nonprofit devoted to improving Jewish-Muslim relations, while Chitrik leads the Alliance of Rabbis in Islamic States. 

Rabbi Marc Schneier, holding paper, and Rabbi Mendy Chitrik, third from left, worked together on the initiative. (Courtesy of Schneier)

Currently, Qatar has no relations with Israel, and its state broadcaster, Al Jazeera,which is often accused of serving Qatari foreign policy, has long taken a hard line against the Jewish state. 

Nonetheless, Schneier worked with his Qatari contacts to help bring the first direct flights from Israel to the gulf nation so that Israeli soccer fans could watch the games, unhindered by regional politics. Despite the lack of formal relations, the Israeli foreign ministry negotiated the establishment of a temporary diplomatic mission and consular office to serve their citizens for the duration of the games. 

“The leadership of the State of Qatar is performing a ‘mitzvah’ by making kosher food available for members of the worldwide Jewish community, including those traveling from Israel,” Schneier said in a statement. “Furthermore, the Qataris have stood by and followed through on every commitment that was made to welcome Jewish fans to this prestigious event.”

The World Cup isn’t Schneier’s first foray into getting kosher food into sporting events. In the 1990s, when he served as president of New York’s Board of Rabbis, he was involved in the initiative to establish a kosher food stand at Yankee stadium. Since then, kosher food options have become available at many stadiums around the United States.


The post There’s no beer at the World Cup in Qatar, but there are kosher bagels appeared first on Jewish Telegraphic Agency.

Continue Reading

Uncategorized

New documentary captures the lively history of Yiddish theater in America

The new documentary Immigrant Songs: Yiddish Theater and the American Jewish Experience, produced by the Milken Archive of Jewish Music, is fast, entertaining and a good introduction to the topic.

Focusing mainly on the musical side of the story, but covering ‘straight plays’ as well, the film opens with a superb ‘warm-up act’: “Hu Tsa Tsa,” a stock Yiddish vaudeville number performed by the widely mourned Bruce Adler, who died in 2008 at age 63. Bursting with charm and talent, Adler, scion of a top Yiddish vaudeville family, demonstrates that Yiddish theater used to be pretty damned lively.

What follows is the oft-told story of the rise and decline of the American Yiddish theater, beginning with its prehistory in the Purimshpiels — the annual performances that for centuries served as the only secular entertainment in the Ashkenazic world. From there the film takes us to Yiddish theater’s 1876 birth in Romania, courtesy of Avrom Goldfadn, a.k.a. “The Father of Yiddish Theater.”

The film also describes Yiddish theater’s arrival in America, which, thanks to massive Jewish immigration, quickly became its capital. We learn of its influence on American theater’s styles of acting and set design. And the film describes the decline of its audience, due to assimilation and the immigration quotas of the 1920s.

There’s an excellent section on “The Big Four” Yiddish theater composers — Joseph Rumshinsky, Alexander Olshanetsky, Abe Ellstein, and Sholom Secunda.  All in all, the documentary does a fine job of teaching the aleph-beyz, the ABCs, of the history of Yiddish theater to the uninitiated.

The most impressive aspect of Immigrant Songs is its well-crafted pace. Though there are a few snippets of vintage Yiddish cinema (Yiddish theater’s “kid brother”), most of the film consists of recent concert footage, some well-selected photographs and ephemera, and a lot of talking heads. Almost every prominent Yiddish theater historian was interviewed for it, along with several musicologists, an archivist, Yiddish actors, directors, producers, etc. (Full disclosure: I am one of them.) Director Jeff Janeczko cuts between the interviewees so smoothly — sometimes in mid-sentence — that it feels like they’re in the same room and feeding off each other’s energy. The movie just flies by.

There are a few errors. Marc Chagall is described as an important designer of Yiddish theater; actually he designed one minor production in Russia in 1921, and never did another. In a bizarre, and biblically illiterate, statement, one interviewee claims that Jews hadn’t developed a theater culture earlier because the Second Commandment’s prohibition of “graven images” forbade the construction of sets. (Actually it’s about idol worship.)

Another interviewee claims that the Yiddish play Der Yeshiva Bokher; oder, Der Yudisher Hamlet — The Yeshiva Student; or, The Jewish Hamlet (Yiddish plays then often had subtitles), is closely patterned on Shakespeare’s tragedy. In truth, the play — written by Isidore Zolotarevski, the prolific writer of shund (“trash”) melodramas — is not only awful, but is as close to Shakespeare as baked ham is to your grandmother’s kreplach.

The film’s biggest fault, however, is its short running time (45 minutes). This is a rich topic, and too much is left by the wayside in the interest of brevity. There’s nothing about what shund melodramas felt like, why they appealed to their audiences, and why they became the only thing a lot of people know about Yiddish theater.

There’s also nothing about the World War I-era wave of shtetl plays, which reflected immigrants’ homesickness without indulging in nostalgia, and provided some of Yiddish theater’s shining moments with plays like Green Fields, The Empty Inn and Tevye. And the most important play in the Yiddish canon, The Dybbuk, is never mentioned.

Perhaps most surprisingly, considering the film’s emphasis on music, there is no examination of Yiddish theater’s influence on Broadway’s music. (Cole Porter — ironically, the only gentile among the major composers of Broadway’s Golden Age — had a pronounced Jewish lilt in a number of his songs, and he actually attended Yiddish theater regularly.)

The film’s last section is about the renewed interest in Yiddish that began in the 1970s and ’80s with the klezmer revival. Much of it focuses on the 2018 Yiddish production of Fiddler on the Roof in Yiddish, whose success was predetermined the moment the production was announced.

For the overwhelming majority of American Jews, from the Orthodox to the unaffiliated, Fiddler is all they know about the lives of their ancestors. And though it’s a world-class piece of musical theater, as a work of social history Fiddler is as phony as a glass eye. Nevertheless, for American Jews it’s a sacred text.

Fiddler was a huge hit, but it was a gimmick, a one-off, whose success does very little for the future of Yiddish theater. Worse, the Yiddish — not the text, but the lines spoken by most of the actors — was often mispronounced and had the wrong intonation. (One elderly gentleman of my acquaintance, a native Yiddish speaker from Czechoslovakia, told me he didn’t understand a word the actors said, and spent the whole evening reading the English supertitles.)

What follows the Fiddler section in Immigrant Songs is mostly bromides. But the best current Yiddish theater reflects the kind of fresh thinking that keeps the form alive.

An occasional well-presented museum piece, like the Folksbiene’s 2016 revival of Rumshinsky’s operetta The Golden Bride, is a very worthwhile project (though it, too, suffered from poorly spoken Yiddish). But the most dynamic contemporary Yiddish theater is, in Jeffrey Shandler’s apt phrase, “post vernacular” — i .e., the use of Yiddish is self-conscious, a deliberate choice rather than something that’s done automatically, as it would have been a century ago when there were a lot more Yiddish speakers in the world.

An example of this is the 2017 neo-realist film Menashe, which could far more easily and conventionally have been made in English. Or a well-known piece done in Yiddish translation, like Shane Baker’s stunning Yiddish translation of Waiting for Godot, can become something much more valuable than a mere stunt. The Yiddish version, under Moshe Yassur’s straightforward direction, humanized the play, stripping it of the encrusted pretentiousness that had hidden its soul. (When it was presented in the International Samuel Beckett Festival in Ireland, multiple audience members approached the cast afterwards with the same reaction: “I don’t speak a word of Yiddish. But I’ve seen Godot five or six times, and this is the first time I understood it.”)

There’s a lot to be learned from Immigrant Songs. If you find yourself hungry for more, you couldn’t do better than to seek out YIVO’s online Yiddish theater course “Oh, Mama, I’m in Love!” But by all means, start with Immigrant Songs. It’s a very entertaining and informative appetizer.

The post New documentary captures the lively history of Yiddish theater in America appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

UK PM Starmer Says There Could Be New Powers to Ban Pro-Palestinian Marches

British Prime Minister Keir Starmer gives a media statement at Downing Street in London, Britain, April 30, 2026. Photo: REUTERS/Jack Taylor/File photo

British Prime Minister Keir Starmer said the government could ban pro-Palestinian marches in some circumstances because of the “cumulative effect” the demonstrations had on the Jewish community after two Jewish men were stabbed in London on Wednesday.

Starmer told the BBC that he would always defend freedom of expression and peaceful protest, but chants like “Globalize the Intifada” during demonstrations were “completely off limits” and those voicing them should be prosecuted.

Pro-Palestinian marches have become a regular feature in London since the October 2023 attack by Hamas on Israel that triggered the Gaza war. Critics say the demonstrations have generated hostility and become a focus for antisemitism.

Protesters have argued they are exercising their democratic right to spotlight ongoing human rights and political issues related to the situation in Gaza.

Starmer said he was not denying there were “very strong legitimate views about the Middle East, about Gaza,” but many people in the Jewish community had told him they were concerned about the repeat nature of the marches.

Asked if the tougher response should focus on chants and banners, or whether the protests should be stopped altogether, Starmer said: “I think certainly the first, and I think there are instances for the latter.”

“I think it’s time to look across the board at protests and the cumulative effect,” he said, adding that the government needed to look at what further powers it could take.

Britain raised its terrorism threat level to “severe” on Thursday amid mounting security concerns that foreign states were helping fuel violence, including against the Jewish community.

“We are seeing an elevated threat to Jewish and Israeli individuals and institutions in the UK,” the head of counter-terrorism policing, Laurence Taylor, said in a statement, adding that police were also working “against an unpredictable global situation that has consequences closer to home, including physical threats by state-linked actors.”

Continue Reading

Uncategorized

War Likely to Resume After Trump’s Rejection of Latest Proposal, Says IRGC General

Iranians carry a model of a missile during a celebration following an IRGC attack on Israel, in Tehran, Iran, April 15, 2024. Photo: Majid Asgaripour/WANA (West Asia News Agency) via REUTERS

i24 NewsA senior Iranian military figure said that fighting with the US was “likely” to resume after President Donald Trump stated he was dissatisfied with Tehran’s latest proposal, regime media reported on Saturday.

The comments of General Mohammad Jafar Asadi, one of the top Islamic Revolutionary Guard Corps (IRGC) commanders, were relayed by the Fars news agency, considered as a mouthpiece of the the powerful paramilitary body.

“Evidence has shown that the Americans do not not adhere to any commitments,” Asadi was quoted as saying.

He further added that Washington’s decision-making was “primarily media-driven aimed first at preventing a drop in oil prices and second at extricating themselves from the mess they have created.”

Iranian armed forces are ready “for any new adventures or foolishness from the Americans,” he said, going to assert that the Iran war would prove for the US a tragedy comparable with what was for Israel the October 7 massacre.

“Just as our martyred Leader said that the Zionist regime will never be the same as before the Al‑Aqsa Storm operation [the name chosen by Hamas leadership for the October 7, 2023 massacre in southern Israel], the United States will also never return to what it was before its attack on Iran,” he said. “The world has understood the true nature of America, and no matter how much malice it shows now, it is no longer the America that many once feared.”

Continue Reading

Copyright © 2017 - 2023 Jewish Post & News