Connect with us

Uncategorized

‘We have to be here fighting’: Deborah Lipstadt opens up on her Poland-Germany trip with Douglas Emhoff

BERLIN (JTA) — Second gentleman Douglas Emhoff made headlines late last month during a trip to Europe, where he met with other foreign leaders working to combat antisemitism and returned to his ancestors’ town in Poland.

But the trip was originally Deborah Lipstadt’s mission.

The historian, an authority on Holocaust issues and now the U.S. special envoy to monitor and combat antisemitism, had planned to go to Krakow and Berlin on behalf of the Biden-Harris administration. The trip included a visit to the memorial and museum at Auschwitz-Birkenau on the 78th anniversary of the death camp’s liberation by Soviet troops and, in Berlin, a meeting with special envoys and coordinators who, like Lipstadt, are charged with the task of countering hatred against Jews. 

The itinerary fit perfectly with Emhoff’s own anti-antisemitism campaign, so he asked Lipstadt late last year if he could come along.

As she reflected in an interview with the Jewish Telegraphic Agency after returning home, Emhoff was not the only one to get emotional on the trip.

This interview has been lightly condensed and edited for clarity.

JTA: You met with special envoys on antisemitism from other countries, as you and Emhoff continue to work on a national plan to fight antisemitism at home. Did any concrete policy suggestions come out of those meetings?

DL: The meeting with the special envoys on antisemitism now is the third meeting we have had together. 

But I think it was very important to send the message that we are all government appointees, and we speak government to government. So we have already gotten into that rhythm, and it was a very useful meeting. It was also a useful meeting because there were people there from the White House, from my staff, who are involved in this interagency process, and they got to hear from the people who are composing, writing, who have written national plans. And I think that was very helpful. So it was one of the most productive meetings. 

You also attended an interfaith meeting with Jewish, Catholic, Protestant and Muslim participants, hosted by the Central Council of Jews in Germany in Berlin. What came out of that?

That actually went very well. The groups tended to talk about what they do together. …One of the things I urged the group, and it may have been bringing coals to Newcastle, but it is a sort of a new effort on their part… is that [talking about things that affect multiple faiths] is a good way of building relations. For instance, [my office had] a meeting in October, convened by the EU but with very strong support from the State Department, from my office, on ritual slaughter. Which of course affects both Jews and Muslims, kashrut and halal. So here is a tachles [goal], a brass tacks area which we could work on together. And that was an excellent meeting, a whole day at the EU.

What do you see as the main challenges in fighting antisemitism and hate today?

You know, some people say this is just like the 1930s. It is not. Back then, you had government-sponsored antisemitism. Whether it was Germany, whether it was other countries, even in the United States. We didn’t have government sponsored antisemitism, but there was a failure of the [U.S.] government [to respond].

On Monday morning, we were sitting in Topography of Terror [Berlin’s museum and archive on the history of the Gestapo], and it was government officials discussing “how do we fight antisemitism?” And everybody around that table is paid by the government. They are government officials, officially appointed. That’s a big difference. That is a humongous difference. That is a sea change. 

And then we had the second gentleman there who could easily have said, “We came into office, we put a mezuzah up at our residence. We had a Chanukah party, a Rosh Hashanah party, we had a seder…” [Instead, it] is really clear that he has taken to this issue. He has really said it a number of times… and his wife [Vice President Kamala Harris] says, “He didn’t find this issue. This issue found him.”

RELATED: We’re visiting Auschwitz because the fight against antisemitism didn’t end with liberation

On the first day I met him, which was before I was sworn into office, he said he wanted to meet me and I spent some time with him. He said, “I want to work with you.” And then in October, we had a sukkah event at Blair House [the state guest house], where the State Department brought a sukkah, and we invited ambassadors and deputy chiefs of mission from Middle Eastern and Muslim-majority countries. So sitting around the table were the Israeli ambassador, the Turkish ambassador, the Pakistan ambassador, the deputy chief of mission from Qatar, the deputy chief of mission from Saudi Arabia… And [the Second Gentleman] and I were standing in the kitchen waiting to be escorted into the room, when people took their seats. And he said to me, “Deborah, where are you traveling, where are you going?” I said “Well, in January I am going to Auschwitz-Birkenau for the 27th.” And he said “I’m in.” And that’s how it happened.

You have been to Auschwitz many times…

Dozens of times, I can’t keep count. You know I have been many times, but I work very hard so that it never becomes de rigeur. That it becomes “min haminyan” as you would say in Hebrew. … All you have to do is remind yourself of what happened there. And so it doesn’t matter if it’s your first time or your 15th time. If you are cognizant of what happened there, it sits with you.

…When I go to Auschwitz, especially when it was around my trial [after being sued by British writer David Irving for calling him a Holocaust denier], I had to look at things in a very forensic way, you know: How do we prove this, how do we show that. And that of course sits with me still. But I was well aware that this was [Emhoff’s] first time and what an emotional impact this was having on him. … The thing that always strikes me about Auschwitz, the thing that you hear resounding in your ears in a thunderous way, is the silence. The absence. The little kid that would have worn the shoes that you saw in the display. The people who wore the eyeglasses. The men who shaved with that shaving stuff. 

So that is always there. And it hits me at moments and then I become the historian. Analyzing. But it was very powerful, and what was also powerful was, in a way, though this seems counterintuitive, going to Poland first, which was just laden with emotion, especially for him, he went to the town where his family comes from, and got a lot of information. And then going to Germany. One would have thought, go to Germany first and then go to Poland, but in a way the emotional part became the backdrop for the business meetings in Germany. 

[Emhoff] very kindly at one point described me as his mentor. Well, if I am his mentor, he is an A1 student. He is really intent on showing not just his passion about the issue but in learning about the issue. He is an accomplished lawyer, an experienced lawyer, and he knows that feeling is not enough, you’ve got to have information, and he gathered that every place he went.

Do you really have the feeling that antisemitism is on the rise or is it just more acceptable to express it?

I think both. I am not out there crunching the numbers statistically, but certainly it is more acceptable. Certainly, it is increasingly normalized. Whether it’s among comedians, whether it is articles in the newspaper, whether it is at demonstrations, it is increasingly normal. And even becomes fodder for entertainers. So whether those same people felt the same before and didn’t say anything or they now suddenly feel that, I don’t know. But many people who might otherwise have been more reticent about expressing certain things previously seem to feel freer to say antisemitic things now. 

If antisemitism keeps coming back, what gives you hope? 

First of all, what gives me hope, what gives me strength, is I know what I am fighting for, I am not just fighting against. I have a very strong sense of my Jewish identity, I have a very strong sense of who I am, Jewishly. I am lucky, I had a great education, etc. 

Earlier this year, I guess it was September, the president did a phone call, it was his practice during the vice presidency, before Rosh Hashanah, or between Rosh Hashanah and Yom Kippur, to do a phone call with — this time I think it was 1,200 rabbis. And I came along after he spoke with them to answer questions. And one of the questions was what gives me joy and what gives me strength. And what I said to the rabbis was that I never want to become a “because of antisemitism Jew.” Driving me out of the woodwork because everyone dislikes me, hates me, or wants to harm me. Not everyone — but there are people who want to harm me. 

On Monday when I was at all those meetings [in Berlin], it was Jan. 30, 90 years after Hitler came to power, right there where we were standing. Not far from there people were marching in the streets with tiki torches! Championing among other things “death to the Jews.”

And here we were, back: Yes, the good news is here we are back, openly talking about fighting [antisemitism], here we are back, government officials tasked with fighting it, someone at the ambassadorial level from my country, the second gentleman, anxious to help in this effort, but nonetheless we were back there fighting. So on one hand, you can say, “Great, we have the special envoy, great we have the second gentleman who was so open to taking this on. This is unbelievable.” But we are here fighting. We have to be here fighting.

What was your most memorable experience from the recent trip?

On Saturday night [in Poland], one of the members of the White House staff that was with us after Shabbos had hired a car to go to the little village, shtetl, whatever, that her family came from. She wanted to go to the cemetery to see if she could find any names. Now the chances of her finding the names, in the daylight, when it is 70 degrees out and comfortable [would be hard enough]. Here it was below freezing, snow was falling, the ground was icy, and it was pitch black. We were with a genealogist, but the cemetery was locked. So we thought we would have to climb the fences. I thought, “Oh my God, we are going to have an international incident!” But our driver got the key to the cemetery from the people across the street, and I asked, “How did you know?” And he said, “The people across the street always have the key.”

So we didn’t have to break in. She wanted to say a prayer, and she was totally capable of saying the prayer herself but obviously she was deeply moved, and she asked me to recite the “El Maleh Rachamim” [prayer for the soul of a person who has died] for her. And when I stopped, she gave all the names of the people, many of whom were buried there but we couldn’t find the exact places. And then I said “shenikberu” [“who is buried here”], and the person holding the flashlight for me, I couldn’t see, it was tiny print, and he’s Israeli, he said, “po.” Here, here, here! I had never said an “El Maleh Rachamim” for people who were caught up in this tragedy, here. In situ. It was very powerful.

And then on the 30th [in Berlin] after our special envoy meeting, we all walked over to the [city’s] Holocaust memorial. And Felix [Klein, Germany’s special commissioner on antisemitism and Jewish life] had brought stones. And we were standing there, and to borrow a phrase from Herman Wouk’s “The Caine Mutiny Court-Martial,” there was this pregnant pause. And I said, “Would you like me to recite a prayer?” And I recited the prayer, another “El Maleh Rachamim,” and I became totally verklempt [overcome with emotion]. Because I was just a 12-minute walk, if that long, from where it was planned and carried out, and that was very powerful as well.

So the trip was pregnant with meaning, but I think more than just meaning, hopefully also impact. 


The post ‘We have to be here fighting’: Deborah Lipstadt opens up on her Poland-Germany trip with Douglas Emhoff appeared first on Jewish Telegraphic Agency.

Continue Reading

Uncategorized

Israel’s National Security Council Warns Israelis Abroad Not to Attend Passover Events in Open, Public Spaces

El Al planes are seen on the tarmac at Ben-Gurion International airport, near Tel Aviv, Israel, March 10, 2020. Photo: Reuters / Ronen Zvulun.

Israel’s National Security Council (NSC) has “strongly recommended” that Israelis traveling abroad avoid public Passover events, following its assessment that the ongoing war with Iran increases the risk of them being targeted in terrorist attacks around the world orchestrated by the Iranian regime.

The NSC issued the warning on Wednesday, one week before the Jewish holiday of Passover is set to begin, explaining that the Islamic Republic will increase efforts to carry out terrorist attacks against Israeli and Jewish targets abroad.

“Throughout Passover (as well as other spring holidays and commemorative days such as Shavuot, Memorial Day, and Independence Day) there are large gatherings of Israelis abroad. These constitute potential targets for terrorists, both organized and lone-wolf attackers,” the NSC said in a statement. “In light of the above, and based on the current situational assessment, the NSC calls on Israelis abroad to exercise increased precautionary measures in any country worldwide. We strongly recommend not attending Passover events that are unsecured or held in open, public spaces.”

“In recent weeks, several terrorist attacks, led by Iran and its proxies as well as lone-wolf attackers acting under Iranian inspiration, have been carried out or thwarted,” the NSC added. “Several attacks and attempted attacks have targeted synagogues and Jewish sites (explosives in synagogues in Belgium and the Netherlands, and an attempted attack on a synagogue in the United States).”

Regarding countries bordering Iran — including Azerbaijan, Georgia, Turkey, the United Arab Emirates and Gulf states — the NSC advised that Israelis should not participate in holiday events, including holiday meals, at venues identified with Israelis or Jews, “due to concerns that these will be targets for kinetic attacks by Iranian elements.”

A separate advisory on the same topic was published on March 5.

Last week, the NCS urged Israelis in the United Arab Emirates to exercise extreme caution as Iran continued its campaign of drone and missile attacks across the country and broader Gulf region, warning that their safety could be directly at risk.

Jews and Israelis living in the UAE were advised to avoid public events, synagogues, Israeli-linked businesses, and unnecessary gatherings, including at airports, unless holding a valid flight ticket.

In Wednesday’s statement, the NSC also advised Israelis abroad to take “increased precautions” in Asia, especially in Thailand and the Philippines, and said it strongly recommended Israelis not to stay in the region of the Sinai Peninsula, except if they are traveling to and from Taba Airport in Egypt.

Israeli authorities also urged citizens to enter and exit Israel through Ben Gurion Airport. Those choosing to travel through Egypt or Jordan are advised only to use Taba Airport or Aqaba Airport in Jordan, “and avoid staying in these countries longer than your flight requires.” The NSC additionally recommended that Israelis try to avoid connecting flights in countries classified as Level 4 (high threat).

Continue Reading

Uncategorized

A new book of contemporary Yiddish poetry with Russian translations

נישט יעדער ווייסט, אַז די ייִדישע פּאָעזיע לעבט און בליט נאָך אינעם 21סטן יאָרהונדערט. די נײַע זאַמלונג „איך קער זיך אום“, וואָס איז אַרויס אין מאָסקווע סוף 2025, קומט דווקא צו ווײַזן, אַז דאָס פּאָעטישע לעבן אויף ייִדיש גייט אָן ווײַטער — אין פֿאַרשידענע לענדער, שפּראַכן און סטילן. דאָס בוך האָט אַרויסגעגעבן דער ייִדישער פֿאַרלאַג „קניזשניקי“ מיט דער הילף פֿונעם פּריוואַטן אַרויסגעגעבער ברוך־לייב (באָריס) זײַטשיק.

די אַנטאָלאָגיע איז צווײ־שפּראַכיק אוןמע קען זי לײענען פֿון בײדע זײַטן׃ אײן טײל איז אױף ייִדיש, און דער צווייטער – אױף רוסיש. די אויסגאַבע שליסט אײַן צוועלף דיכטער. יעדער אײנער פֿון זײ ווערט פֿאָרגעשטעלט מיט צען לידער. אַוודאי זענען דאָ אַ סך מער ייִדישע דיכטער הײַנט אױף דער וועלט, אָבער, ווי עס שרײַבן אינעם אַרײַנפֿיר־וואָרט ברוך־לײב זײַטשיק און יואל מאַטוועיעוו, דער צונויפֿשטעלער און רעדאַקטאָר פֿון דער זאַמלונג, איז דער ציל געווען צו געבן אַ פּאַנאָראַמישן איבערבליק פֿון דער ייִדישער פּאָעטישער לאַנדשאַפֿט.

די צוועלף דיכטער רעפּרעזענטירן פֿאַרשידענע דורות און לענדער׃ לעוו בערינסקי, פֿעליקס חײַמאָוויטש, מיכאל פֿעלזענבאַום, וועלוול טשערנין, גיטל שעכטער־ווישוואַנאַט, ישׂראל נעקראַסאָוו, ברוריה וויגאַנד, שלום בערגער, יואל מאַטוועיעוו, מאַרעק טושעוויצקי, דוד־עומר כּהן און אַני הקטנה. זײ זענען געבוירן געוואָרן צווישן 1938 און 1993 און ווױנען אין ארץ־ישׂראל, רוסלאַנד, בעלאַרוס, די פֿאַראײניקטע שטאַטן, ענגלאַנד, פּוילן און האָלאַנד.

דער טיטל פֿון דער אַנטאָלאָגיע איז אַ שליסל צום בוך – אַ ציטאַט פֿון וועלוול טשערנינס ליד וועגן דעם אײביקן אומקער און זוכן אַ באַשטימטן צוועק. אין אָט דעם קאָנטעקסט מײנען די ווערטער אינעם טיטל, אַז די ייִדישע פּאָעזיע בײַט זיך און אַנטוויקלט זיך ווײַטער. דער פֿאַקט, וואָס מע שרײַבט הײַנט ווײַטער אױף ייִדיש און נײַע זאַמלונגען לידער זענען אַרױס כּמעט יעדעס יאָר, קען זײַן אַ חידוש אַפֿילו פֿאַר די, וואָס פֿאַרנעמען זיך מיט ייִדיש.

ווי עס שרײַבט דער מיטרעדאַקטאָר וואַלערי דימשיץ אין זײַן הקדמה צום בוך׃ „מענטשן, וואָס זײַנען ווײַט פֿון דער הײַנטצײַטיקער ייִדישער ליטעראַטור, גיבן פֿון צײַט צו צײַט אַ ביטערן קרעכץ און טענהן, אַז ייִדיש, שױן אָפּגערעדט פֿון דער שפּראַכס ליטעראַריש לעבן, איז געבליבן אינעם עבֿר.“

די שאַפֿער פֿונעם בוך וואַרפֿן אָפּ אַזעלכע פֿאַרשפּרייטע סטערעאָטיפּן. זײַטשיקס און מאַטוועיעווס אַרײַנפֿיר־וואָרט איז באַטיטלט „נײַע רינגען פֿון דער ׳גאָלדענער קײט׳“ — די קייט, וואָס פֿאַרבינדט די מאָדערנע ייִדישע דיכטונג מיט דער לאַנגער טראַדיציע פֿון פֿאַרגאַנגענע דורות. די הײַנטצײַטיקע פּאָעטן זענען נישט קײן אײנצלנע איזאָלירטע עפּיזאָדן, נאָר טײלן פֿון אײן גרױסן ליטעראַרישן פּראָצעס.

אין דער זעלבער צײַט געהערט יעדער פֿון זײ צו דער ליטעראַרישער טראַדיציע פֿון זײַן לאַנד און סבֿיבֿה. הײַנט, ווי מיט אַ הונדערט יאָר צוריק, זענען ייִדישע דיכטער פֿילשפּראַכיק. זײ זענען אױפֿגעוואַקסן אַלע מיט אַנדערע ליטעראַטורן אַרום זיך – די רוסישע, אַמעריקאַנער, פּױלישע. דעריבער ברענגען זיי מיט זיך זײער לאָקאַלע ירושה.

די אַנטאָלאָגיע ווײַזט אױך ווי פֿילפֿאַרביק ס׳איז די וועלט פֿון דער הײַנטיקער ייִדישער פּאָעזיע׃ די דיכטער האָבן גאַנץ פֿאַרשידענע סטילן און טעמעס. פֿון דער וויסנשאַפֿטלעך־טעכנישער רעוואָלוציע בײַ לעוו בערינסקי ביז צום „חסידישיזם“ פֿון דוד־עומר כּהן; פֿון טושעוויצקיס „דזשאָגינג“ (לויפֿלען) אין וויליאַמסבורג ביז שעכטער־ווישוואַנאַטס ליד וועגן דעם קאָוויד; פֿון מאַטוועיעווס קבלה־מאָטיוון ביז וויגאַנדס שפּילן מיטן ייִדישן פֿאָלקלאָר. די געזאַמלטע ווערק שטײַגן איבער אַלע דערוואַרטונגען.

דאָס אױסזען פֿונעם בוך קען אַרױסרופֿן עפּעס אַן אַנדער רושם. די הילע – פּרעכטיקע „רײזעלעך“ מיט בלומען און חיות – דערמאָנט אין דער ייִדישער פֿאָלקסקונסט און מע קען דענקען, אַז דאָס בוך האָט עפּעס אַ נאָסטאַלגישן טעם. אָבער נײן, דער תּוכן פֿון די לידער איז ווײַט פֿון דער שטעטל־עסטעטיק. אַגבֿ, וועגן די קאָמפּליצירטע באַציִונגען מיטן אימאַזש פֿון אַ שטעטל רעדט דאָס טרױעריק־איראָנישע ליד פֿון שלום בערגער אין זײַן ליד „דער ייִדישער ליטעראַטור“:

דער ייִדיש־דיכטער שעפּט פֿון שטעטל־חלום
אַ טעם געמישטן פֿון חרוסת־כרײן,
נאָר פֿונעם שטעטל איז אַנטלאָפֿן יעדער,
און צו דעם שטעטל קען מען ניט דערגײן.   

דאָס בוך איז די ערשטע דוגמא פֿון אַן אַרומנעמיקער צווײ־שפּראַכיקער אַנטאָלאָגיע פֿון דער הײַנטיקער פּאָעזיע אױף ייִדיש, הגם אַ קורצע באַשיידענע אַנטאָלאָגיע פֿון אַזאַ מין איז דערשינען אינעם אַלמאַנאַך „ביראָבידזשאַן“ אין 2023. הגם עס זענען געווען עטלעכע לידער־אַנטאָלאָגיעס אױף ייִדיש (צום בײַשפּיל, „אַ רינג“, 2017) איז „איך קער זיך אום“ די ערשטע ברייטע פּרעזענטאַציע פֿון דער טעמע פֿאַר אַ נישט־ייִדיש־רענדניקן עולם. דאָס מאַכט די זאַמלונג אױך אַ מין מאַניפֿעסט גופֿא – ייִדישע פּאָעזיע איז לעבעדיק, זי האָט אַ שטאַרק און זיכער קול. פּאָעזיע אױף ייִדיש דאַרף פֿאַרנעמען אַ גלײַך אָרט צווישן אַלע אַנדערע הײַנטצײַטיקע פּאָעטישע טראַדיציעס און קען זײַן אינטערעסאַנט דעם ברייטן עולם אױסער דער ייִדישיסטישער סבֿיבֿה.

אױב מע זוכט וואָס צו קריטיקירן אינעם בוך, קען איך אָנמערקן, אַז עס זענען דאָ נאָר דרײַ דיכטערינס קעגן נײַן דיכטערס. די פּראָפּאָרציע שפּיגלט אָפּ, צום באַדױערן, דעם אמתדיקן מאַנגל פֿון פֿרױען־שטימען אין דער ייִדישער פּאָעזיע. אָבער איך בין אָפּטימיסטיש – מירצעשעם וועלן מיר הערן מער און מער נײַע פֿרוייִשע קולות. ווער ווײסט, אפֿשר אין אַ פּאָר יאָר אַרום וועט מען קענען אַרױסגעבן אַ גאַנצע אַנטאָלאָגיע פֿון הײַנטיקע ייִדישע דיכטערינס.

The post A new book of contemporary Yiddish poetry with Russian translations appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

At least 40% of Russia’s Oil Export Capacity Halted, Calculations Show

The Druzhba oil pipeline between Hungary and Russia is seen at the Hungarian MOL Group’s Danube Refinery in Szazhalombatta, Hungary, May 18, 2022. Photo: REUTERS/Bernadett Szabo

At least 40% of Russia’s oil export capacity is at a halt following Ukrainian drone attacks, a disputed attack on a major pipeline and the seizure of tankers, according to Reuters calculations based on market data.

The shutdown is the most severe oil supply disruption in the modern history of Russia, the world’s second largest oil exporter, and has hit Moscow just as oil prices exceeded $100 a barrel due to the Iran war.

Russia’s oil output is one of the main sources of revenue for the national budget and is central to the $2.6 trillion economy.

UKRAINE HAS INCREASED ATTACKS

Ukraine intensified drone attacks on Russia’s oil and fuel export infrastructure this month, hitting all three of Russia’s major western oil export ports, including Novorossiysk on the Black Sea and Primorsk and Ust-Luga on the Baltic Sea.

According to Reuters calculations, about 40% of Russia’s crude oil export capabilities – or around 2 million barrels per day, were shut as of Wednesday after the most recent attack.

That includes Primorsk and Ust-Luga as well as the Druzhba pipeline, which runs through Ukraine to Hungary and Slovakia.

Kyiv has also targeted pipeline oil pumping stations and refineries. Kyiv says it aims to diminish Moscow’s oil and gas revenue, which accounts for around a quarter of Russia’s state budget proceeds, and weaken its military might.

Russia says the Ukrainian strikes are terrorist attacks and has tightened security across its 11 time zones.

PORTS, PIPELINES, AND TANKERS

Ukraine said that part of the Druzhba pipeline was damaged by Russian strikes at the end of January, while both Slovakia and Hungary demanded Kyiv restart the supplies immediately.

The Novorossiysk oil terminal, which can handle up to 700,000 bpd, has been loading oil below plan since damage from a heavy Ukrainian drone attack early this month.

In addition, frequent seizures of Russia-related tankers in Europe have disrupted 300,000 bpd of Arctic oil exports flowing from the port of Murmansk, traders said.

With its westward export routes under fire, Moscow must rely on oil exports to Asian markets, but those routes are limited due to capacity, traders said.

Russia continues uninterrupted supplies via pipelines to China, including the Skovorodino-Mohe and Atasu-Alashankou routes, as well as ESPO Blend exports by sea via the port of Kozmino.

Together, the three routes account for some 1.9 million bpd of oil.

Russia also continues to load oil from its two far eastern Sakhalin projects, shipping about 250,000 bpd from the island.

Traders also say that Russia is supplying the refineries in neighboring Belarus with around 300,000 bpd of oil.

Continue Reading

Copyright © 2017 - 2023 Jewish Post & News