Uncategorized
10 treasures from the New York Public Library’s 125-year-old Jewish collection
(New York Jewish Week) – In the heart of Manhattan, you can page through the Passover story in an Italian haggadah from half a century ago, check out the posters for the most popular Yiddish plays of the 1920s and examine dried flower arrangements from the Holy Land made at the end of the 19th century.
Opened just two years after the New York Public Library itself, the Dorot Jewish Division of the New York Public Library is celebrating its 125th anniversary this year.
Today the collection, housed in the library’s main building on Fifth Ave., boasts over 250,000 materials from all over the world, with the earliest ones dating back to the 13th century.
“People don’t realize the amount of depth we have in this collection chronologically and geographically and it is still growing,” said Lyudmila Sholokhova, the curator of the collection. “I think we have been too modest about what we have here — this library is for everybody and the community needs to know that.”
To celebrate its 125th birthday and spread the word, the Dorot Jewish Division is putting some of its favorite materials on display for an event with librarians, scholars and writers from around the country to discuss the history of Dorot, and its future, on Wednesday, Dec. 14. The event is in person and online.
That history dates to November 1897, when banker and philanthropist Jacob Schiff donated $10,000 to the New York Public Library for the purchase of “Semitic literature” and the hiring of a curator of a Jewish division in the library. Schiff ended up donating $115,000 (nearly $4 million today) over the course of his lifetime.
The head librarian position went to bibliographer and historian Abraham Solomon Freidus, who immigrated to New York from Latvia in 1889. Under his watch, the newly established Jewish Division became a prominent research and reference center for Jewish scholars all over the world. A reading room dedicated to the Jewish Division, where scholars have researched everything from a study of Jews and chocolate to a history of Jewish women in theater, has remained in active use at the library since 1911.
Sholokhova came to the NYPL in 2020 after nearly 20 years working as a librarian at the YIVO Institute for Jewish Research. Part of her mission is to showcase the collection to the public and help bring awareness to the library’s extensive resources.
Through most of its history, the Dorot Jewish Division was used as a reference site while scholars worked on encyclopedias and research. Today, the reading room is still open to the public — and there’s alos an extensive digital catalog available on the library’s website. All New Yorkers need to do is request the items they want to see a few days in advance.
Though the division inherited a few small collections and private libraries, many of its items have been purchased or donated over time.
The New York Jewish Week recently stopped by to see what would be on view during the anniversary celebrations. Here are 10 highlights:
1. Historic haggadahs from Venice and Amsterdam
Traditional illustrated haggadahs from Venice (left) and Amsterdam (right). Printed in the 17th century. (Julia Gergely, design by Grace Yagel)
The Dorot Jewish Division boasts an impressive collection of haggadahs, the guides used at Passover seders. The collection includes the Venice Haggadah with Judeo-Italian translation, printed in 1609, and the Amsterdam Haggadah printed in 1695. Both of these volumes are first editions of what became a standard structure for a haggadah — the Venice Haggadah influenced Mediterranean tradition and the Amsterdam Haggadah influenced Central European tradition.
2. The very first Sunday edition of the Forverts
Vol. 1, No. 1. Sunday edition of the Forverts from May 2, 1897. (Julia Gergely, design by Grace Yagel)
Forverts (or “Forward” in English), the Yiddish daily that circulated in New York throughout the 20th century, is not just one of the most significant publications in American Jewish history — at its height it was the highest-circulation daily in New York. The paper began publishing in April 1897 and paper copies from its first few months in circulation are incredibly scarce. Sholokhova believes Dorot’s original copy of its first Sunday Supplement, published May 2, 1897, may be the earliest known copy of the Forverts in existence.
3. The earliest image of the North American continent in a Hebrew book
An image of the globe in Ma’aseh Toviyah, an encyclopedia of science and medicine. (Julia Gergely)
Published in Venice in 1707, “Ma’aseh Toviyah” (Work of Tobias) is an encyclopedia of science and medicine written in Hebrew, with sections on theology, astronomy, medicine and geography. Written by Toviyah Katz (also known as Tobias Cohn), the book contains the earliest known image of the American continent in a Hebrew book.
4. First Hebrew alphabet printed in the United States
The first Hebrew grammar book, printed for a Hebrew course at Harvard College. (Julia Gergely)
Printed around 1735, “A Grammar of the Hebrew Tongue” or “Dikduk leshon l’ivrit” is the first known book in the American colonies to contain the entire Hebrew alphabet and a lesson on Hebrew grammar. Compiled by Judah Monis, a Hebrew teacher at Harvard College, the book was intended for Harvard students who desired to study the Old Testament in its original language. Monis was born Jewish but converted to Christianity.
5. A palmistry guide according to Kabbalah
A kabbalah palmistry book, dated around 1800. (Julia Gergely)
This book details the art of palmistry, or hand-reading, according to the Jewish mystical tradition of kabbalah. “Sefer Hochmat HaYad,” or “Book of the Wisdom of the Hand,” was compiled by Eliyahu Mosheh Galino, who lived in Constantinople (present-day Istanbul) in the early 16th century. The library dates the printing of this copy, notable for illustrations that feature white lines etched into black hands, to sometime around 1800.
6. Farewell banquet invitation for Eliezer Ben-Yehudah, lexicographer of the first Hebrew dictionary
Invitation for a farewell banquet for Eliezer Ben-Yehuda, who compiled the first Hebrew dictionary at the New York Public Library. (Julia Gergely, design by Grace Yagel)
One of the Dorot Jewish Division’s most famous researchers, Eliezer Ben-Yehudah, was an early Zionist who became known as the father of Modern Hebrew. During World War I, Ben-Yehudah came to the New York York Public Library to work on the first modern Hebrew dictionary, which he eventually brought back to Palestine. The archive has kept an invitation for Ben-Yehudah’s farewell dinner on Feb. 26, 1919, which includes all the names of the members of the dinner committee as well as the menu in Hebrew and English.
7. A community ledger from Mariupol, Ukraine
The title page ledger with minutes from a mishnah study class in Mariupol, Ukraine. (Julia Gergely)
A pinkas is a census-like ledger kept by Jewish communities in Eastern Europe, recording births, deaths, financial transactions, events and even criminal cases. This illustrated pinkas comes from a mid-19th century Hasidic community in what is now Mariupol, Ukraine, and details the minutes of a Mishnah study class held over the course of a decade. The first entry is dated 1837 and the last is 1848. The pinkas is dedicated to the Trisk Rabbi, Avrohom ben Mordechai Twersky.
8. An 18th-century Megillat Esther
An illuminated manuscript of Megillat Esther, read on Purim. The illustrations, in folk style, were drawn in the late 18th century. (Julia Gergely)
An illustrated scroll of Megillat Esther, the scroll read on Purim, is believed to be from Eastern Europe from the late 18th century. The scroll is significant because it is an illuminated manuscript, with hand-drawn images from scenes in the Book of Esther surrounding the text.
9. Pressed flowers and photographs from 1890s Palestine
Left: An 1899 photo of Jerusalem by Bruno Kentschel. Right: Flowers from Israel, dried and pressed in the 1890s. (Julia Gergely, design by Grace Yagel)
In the 1890s, as the political Zionist movement was beginning to take shape, small books of pressed flowers that were gathered in the Holy Land appeared in the United States. Dorot’s holding features native flowers pressed into the shape of Jewish symbols, and will be shown next to photographs of the landscape of Jerusalem from the same period, taken by Bruno Kentschel, a German photographer who worked from a small studio in Jerusalem.
10. Advertisements from Jewish businesses in the United States
Advertisements , postcards and trading cards for American Jewish businesses. (Julia Gergely, design by Grace Yagel)
The Dorot Jewish Division also has a vast collection of matchboxes, postcard advertisements and trading cards from Jewish businesses across America. The colorful, illustrated advertisements from the 19th and 20th centuries are very often the only traces of Jewish businesses that still exist, Sholokhova explained.
—
The post 10 treasures from the New York Public Library’s 125-year-old Jewish collection appeared first on Jewish Telegraphic Agency.
Uncategorized
Sheila Reich, beloved LA Yiddish teacher, has died
שיינדל „שילאַ“ רײַך, אַ פּאָפּולערע לאַנגיאָריקע ייִדיש־לערערין אין לאָס־אַנדזשעלעס, איז לעצטנס אַוועק אין דער אייביקייט. זי איז געווען 80 יאָר אַלט.
איך האָב געקענט שילאַן במשך פֿון מער װי אַ פֿערטל יאָרהונדערט אָבער בײַ מיר האָט זי געהייסן בלויז שיינדל. ערשט הײַיאָר, אויף איר 80סטן געבורירן־טאָג האָב איך אױסגעפֿונען אַז בײַ אַלע אַנדערע האָט זי געהײסן „שילאַ“.
יאָרן לאַנג איז שײנדל געװען אַ ייִדיש־לערערין אין פֿאַרשידענע אינסטיטוציעס איבער לאָס־אַנדזשעלעס. איך אַלײַן בין קיין מאָל נישט געווען בײַ איר אין קלאַס אָבער מײַן װײַב טעמע האָט זיך יאָרן לאַנג געלערנט בײַ איר. אַלס לערערין איז שײנדל געװען אויסערגעוויינטלעך. אין אַ טיפּישן קלאַס זענען די סטודענטן געווען אױף פֿאַרשידענע ניװאָען, פֿון אַבסאָלוטע אָנהײבער ביז אַװאַנסירט. דאָך האָט זי זיך אָפּגעגעבן מיט יעדן אײנעם באַזונדער. ווי אַ רעזולטאַט האָט די ייִדיש־קענטעניש בײַ יעדן סטודענט זיך פֿאַרבעסערט.
װי איך אַלײן, און ווי אַ סך פֿון אירע סטודענטן, איז שיינדל געװען אַ קינד פֿון דער שארית־הפּליטה. זינט די קינדעריאָרן האָבן מיר בײדע גערעדט ייִדיש מיט אונדזערע טאַטע־מאַמע. (זי האָט אויך גערעדט ייִדיש מיט איר זון, אַבֿי.) פֿאַקטיש איז ייִדיש פֿאַר אונדז בײדן געװען די ערשטע שפּראַך. אַן אונטערשייד פֿון צען יאָר צווישן אונדז, איז שיינדל אין מײַנע אױגן געװען די עלטערע שװעסטער װאָס איך האָב נישט געהאַט. אין אונדזערע פֿיל שמועסן האָבן מיר גערעדט אױף מאַמע־לשון. חס־וחלילה מיר זאָלן רעדן אױף דער גױישער שפּראַך! אַזױ װי איך, האָט זי געקענט צענדליקער, אױב נישט הונדערטער יִידישע אױסדרוקן, שפּריכװערטער און חכמות. מיר האָבן אָפֿט זיך געטיילט מיט די אויסדרוקן און תּמיד הנאה געהאַט ווען מיר האָבן זיך דערוווּסט אַ נײַ ווערטל.
יאָרן לאַנג איז שײנדל אויך געװען אַ מיטגליד פֿון אונדזער לײענקרײַז אין לאָס־אַנדזשעלעס. טראָץ דעם װאָס זי איז געװען אַ ייִדיש־לערערין האָט זי זיך קיין מאָל נישט געהאַלטן העכער פֿון אונדז. . אָט זענען עטלעכע:
„זומער און װינטער ליגט אים אין מױל“ — אַ פּאַטאַלאָגישער ליגנער. דער ליגן בלײַבט אין זײַן מױל אַ גאַנץ יאָר.
„עס גײט מיר אן אַזױ ווי דער פֿאַריאָריקער שנײ.“
„איך האָב נישט אַפֿילו קײַן כּוח צו חלשן.“
„קושװאָך“ — „האָנימון“. איז דאָס נישט חנעװדיק?
שײנדל איז געװען אַן אשת־חיל, מיט אַ פֿינקל אין אױג. איך, צוזאַמען מיט די מיטגלידער פֿון אונדזער לײענקרײַז און די אָנצאָליקע סטודענטן במשך פֿון די יאָרן, װעלן שטאַרק בענקען נאָך איר. כּבֿוד איר אָנדענק!
The post Sheila Reich, beloved LA Yiddish teacher, has died appeared first on The Forward.
Uncategorized
Do European Nationalists Really Love Israel?
A police officer stands at the scene, after a man was arrested following a stabbing incident in the Golders Green area, which is home to a large Jewish population, in London, Britain, April 29, 2026. Photo: REUTERS/Hannah McKay
For decades, major pollsters around the world have conducted surveys on attitudes toward Jews. For decades, these surveys have produced more heat than light.
“Thinking of Jews, is your attitude generally positive or negative?” — that is the typical formulation. Time after time, pollsters found that in the West in general, and in the Anglosphere in particular, negativity toward Jews was low. Perhaps 10–15% of the Western public would openly state that they see Jews negatively.
That number may still sound high to some. But what does it actually mean in terms of the potential for rapid political mobilization? Nobody really knows. Yet much of the academic research on antisemitism — conducted in major universities and sponsored by well-meaning donors — never seriously bothered to ask the crucial questions: what does this figure mean, and is it a lot or a little?
But there is another puzzle hiding in plain sight, equally gracefully ignored. The trend in negativity toward Jews is flat. If surveys are to be believed, not much has changed in the minds of Westerners over the past decade, and possibly longer. And yet, with reports constantly highlighting a global surge in antisemitic incidents reported by Jews to the police, one is tempted to ask: who is lying? Jews who report incidents to the police and Jewish communal bodies? The police? Or the surveys?
I have an answer: the surveys are. Or rather, the surveys are asking the wrong question.
What they should be asking, and some do, only less enthusiastically than they should, is whether the Western public is negative toward Israel.
And this is emphatically not because what people feel about Israel is an objectively true measure of Jews’ status, or even Israel’s status, in the Western imagination. It is because attitudes toward Israel function as a mirror: they reveal the respondent’s own identity, the way they see themselves, and their hopes for their society. In a way, Jews and Israel can almost be forgotten. They are only needed as instruments to tease out people’s real political selves.
Have you noticed a finding that some consider “strange,” others applaud, but nobody explains convincingly? When surveys ask about attitudes to Israel and also ask about political affiliation — and when the responses are cross-classified — it turns out that nationalist circles in the West are often quite pro-Israel.
In a recent YouGov survey in Britain, for example, 39% of Reform UK supporters (the most nationalistic large British party) identified as pro-Israel, and only 13% said they were anti-Israel.
Contrast this with the currently surging far-left force, the Green Party: only 4% of Green supporters were pro-Israel, while 60% were anti-Israel. The British political old-timers — the Conservatives and Labour — show similar dynamics in essentials. While the traditionally nationalistic Conservatives lean more pro-Israel than anti-Israel, Labour leans in the opposite direction.
These findings are not new. Nor are they limited to a single pollster.
It is true that the British political map has been redrawn in recent years. The old two-party dynamic — similar to what exists in the US — no longer holds, at least for now. The Conservatives and Labour are no longer the uncontested icons of Right and Left. Instead, both look like spent forces. British politics now has clearer, more sharply defined right-wing and left-wing agendas, represented by Reform UK and the Greens. But the basic pattern — the positivity of nationalists toward Israel and the hostility of socialist circles toward it — has existed for years. It is traceable back at least a decade.
The lack of serious commentary on this is astonishing, especially given that both radical left and right-wing forces are rising across Europe. So what is happening to the nationalists? Do they really care about Israel? And should this be celebrated by those who care about Israel?
My answer, from the crossroads of demographic and historical research, is simple: British nationalists care first and foremost about themselves. They are pro-Israel because Israel is useful to their self-understanding.
The way European nationalists see Israel is simply the way they want to see themselves. Israel, in their eyes, is a Western country — close in manners and sensibilities to their own. It is a muscular Western democracy, defending its citizenry and saying a decisive “yes” to prosperity and innovation, and a decisive “no” to attempts to valorize terrorism or relativize good and evil.
While such games could be played for a while in the West, Israel did not have the luxury of indulging in them for long. And so, not by design but by historical slippage, Israel became the version of the West that Western nationalists crave but can no longer see around them. At the same time, Israel’s neighbors and insurgents are associated with anti-Western sentiments and terrorism — and, more broadly, with what is not the West. The very West of which Britain is a formative part, and which nationalists believe deserves celebration.
In a recently published feature refreshingly titled “Zionism for Everyone,” Alana Newhouse proposes a simple test of national wellbeing. Can a country maintain its demographics? Can it defend itself? Are its people happy?
In Israel’s case, the answer to all three questions is a resounding yes. Israel’s population grows naturally. Israel fights wars — not without successes, to put it mildly. And Israelis report some of the highest levels of happiness in the Western world. Zionism, Newhouse argues, is a recipe for everyone.
Is this merely wish-casting — an expression of the author’s political preferences? Not so fast. It looks like large swathes of European nationalists feel similarly. Listening to their critiques of their own societies, it is procreative confidence, pride, muscularity, and optimism that they identify as both lacking and desirable.
And what of British Jews?
Their politics is also being redesigned. Like the rest of the UK, they are increasingly interested in the newly popular right-wing and left-wing forces — Reform UK and the Green Party. Like the rest of the UK, they are less interested in the old political brands, Conservatives and Labour. Recent surveys of British Jews make this clear.
Yet British Jews are not overwhelmingly aligned with Reform UK. The extent to which nationalist pro-Israel sentiment affects Jewish voting behavior remains unclear. At the risk of sounding dramatic, this resembles unreturned love.
Put more analytically: British Jews, and Diaspora Jews more broadly, do not share a single unified vision of their host societies — or of themselves. People often speak of “Jewish interests.” Perhaps the only idea that unites both antisemites and philosemites is the belief that Jews have some collective “interest” that they coordinate politically. The difference is that antisemites describe this alleged interest in sinister terms, while philosemites relate to it with sympathy. Both miss the point.
Jewish political instincts do not boil down to guarding some uniquely defined and unambiguous “Jewish interest.” Jews are as divided over what is good for them as their host societies are. And that is perhaps the best-kept secret about Jewish politics.
So what are these competing visions of society now being contested in Britain?
One vision, promoted by British nationalists, holds that nations are natural units of human existence. Their elites, however flawed, should take care of them. Borders should be guarded. National identity should be celebrated. In that broad family of nations, Britain, Israel, and the West more generally are benevolent forces — associated with lifestyles conducive to freedom and prosperity.
An opposing vision, promoted by the far left and expressed eloquently by the leader of the British Green Party, Zac Polanski, is one in which no country has a right to exist. Similar sentiments have been voiced before. In this worldview, individuals — not nations — are the natural units of humanity. Nations are retrograde, perhaps ridiculous. End of story. Full stop.
From this menu of national versus post-national dishes, the whole of the West — majorities and minorities alike, including Jews — is now choosing. These choices dictate voting behavior and political rhetoric.
If we adopt this framework, the nationalists’ love of Israel at this particular historical moment, as well as Jewish ambivalence toward nationalist parties, becomes simultaneously explainable. Until now, both the nationalist affection for Israel and Jewish lack of enthusiasm for nationalists have seemed puzzling. But a single explanation that solves several puzzles at once is usually the strongest explanation — assuming Occam’s razor still holds.
In today’s West, broadly speaking, whoever loves the West loves Israel. The two loves are connected because Israel is perceived as the West — condensed, sharpened, and made morally legible. By extension, whoever cannot tolerate the West cannot bear Israel.
And so, as long as the West remains capable of self-love at all, Israel will remain acceptable in its books.
Dr. Daniel Staetsky is an expert in Jewish demography and statistics. He is based in Cambridge, UK.
Uncategorized
Exposing The New York Times’ Tucker Carlson Interview
Tucker Carlson speaks on first day of AmericaFest 2025 at the Phoenix Convention Center in Phoenix, Arizona, Dec. 18, 2025. Photo: Charles-McClintock Wilson/ZUMA Press Wire via Reuters Connect
Like everyone who has sat down in recent months to interview Tucker Carlson, The New York Times’ Lulu Garcia‑Navarro too often allowed him to do what he does best: answer anything and everything with a mixture of sophistry, dishonesty, and vagueness.
Overall, she did a better job than most. Economist editor‑in‑chief Zanny Minton Beddoes, for example, all but avoided Carlson’s most insidious claims about Israel and Jews in her own interview, preferring to spar with him on safer, domestic territory.
Garcia‑Navarro, by contrast, doesn’t duck the subject at all.
Naming the Trope Without Truly Challenging It
She pointedly asked him about “rhetoric where everything is blamed on Israel, where Israel is seen as the core of all of these problems,” and notes how his rhetoric “has echoes of the Protocols of the Elders of Zion,” rhetoric that “opens the door to this idea that there is a very powerful sect of Jewish people who want global war and global conflict.”
She challenged his platforming of Nick Fuentes and tied it to Holocaust denial and to the way dehumanizing language paves the way for mass violence.

“The Holocaust didn’t start with the gassing of Jews. It started with the dehumanization of Jews, with the way that they were spoken about, with the language that was used,” she told him. It is a powerful line.
But she followed it with a curiously soft question: “Why do you think you get tagged so often with antisemitism?”
“Tagged” as antisemitic? Why ask Carlson how he feels about the label rather than confront him with his own words?
Why press him him on his claim that Dick Cheney’s office was “completely controlled … by people who were putting Israel’s interests above America’s interests,” or his description of Donald Trump as a “slave” to Benjamin Netanyahu and his “advocates in the United States,” and ask him directly how that is not trafficking in classic antisemitic narratives about Jews driving wars?
Why not force him to account for his line that “Israel pushed the United States president” into war with Iran and sought to keep the conflict going until Iran was “destroyed and chaotic, which is the Israeli goal”?
The Question Garcia-Navarro Never Really Asked
What Garcia‑Navarro too often failed to do is what so many interviewers before her have also failed to do: ask Carlson for evidence and stay on the claim until he either substantiates it or admits he cannot. When he portrayed Trump as a “hostage” and “slave” to Netanyahu and suggested Israeli leaders drove both the Iraq and Iran wars, she largely let those claims stand without demanding proof in the moment.
At his most evasive, Carlson falls back on one of his most familiar tactics: either feigning ignorance or retreating into an undefined “they.”
To her credit, Garcia‑Navarro did at one point press him on that famous “they” — asking him explicitly who “they” are when he talks about shadowy forces pushing Trump toward war. That, precisely, is what a good interviewer should do.
Carlson’s “They” and the Return of Old Conspiracies
But then, at other moments, she let him wriggle away. She raised the Protocols of the Elders of Zion herself, clearly aware of how central that forged text is to the idea of a Jewish cabal manipulating global events. Carlson responds by saying he has merely “heard references to it” and that it is “like a Tsarist forgery or something.”
This is one of the most prominent right‑wing media figures in America, a man who opines constantly about antisemitism, Jews, and Israel. How is it conceivable that he has not properly “heard of” one of the foundational antisemitic texts of the last century? Why not simply ask that? Why not point out that he is disavowing knowledge of the book while reproducing its very structure in his claims about shadowy pro‑Israel forces controlling presidents and forcing wars?
Letting Conspiracy Theories Stand Unchallenged
Carlson deserves to be challenged at the level of evidence, not just rhetoric.
On Iraq, he made the claim that former Vice President Cheney’s office was being controlled before concluding, “I would say the Iraq war was to a great extent a product of that.” On Iran, he similarly claimed that “Israel pushed the United States president” and that Israeli strikes on civilians in Lebanon were designed to sabotage diplomacy and “keep this going until Iran was destroyed and chaotic, which is the Israeli goal.”
On the latter point, Garcia‑Navarro mostly restated his claims and tacitly accepted the framing by asking why Trump has been uniquely susceptible compared with previous presidents. On both wars, she never put to Carlson the obvious counter‑facts: post‑9/11 doctrine, US intelligence assessments, the role of Gulf states, or Iran’s own conduct. She never tests whether “Israel did it” is anything more than a monocausal conspiracy theory.
Israel’s Legitimacy Treated as an Open Question
The same pattern holds for Israel’s basic legitimacy. Carlson was allowed, repeatedly, to pivot to his preferred talking points. He questioned whether Israel has any “unique right to exist” based on scripture and whether “people whose ancestors didn’t live here now occupy the land.”
Garcia‑Navarro did note that this rhetoric veers into delegitimizing Israel as the homeland of the Jewish people, but she did not test his reasoning. Israel is not a case of “Bible or bust.” There are non‑theological bases for its legitimacy — UN partition, international recognition, state practice — that never entered the conversation.
By keeping the debate locked inside Carlson’s chosen frame — is Israel’s biblical claim valid? — the interview ended up treating the very question of Israel’s right to exist as an open, almost abstract dilemma.
Would Garcia‑Navarro ever entertain, in the same way, the question of whether Algeria or Pakistan “really” have a right to exist, on the grounds that their borders are disputed and their populations include people “whose ancestors didn’t live there” a hundred years ago?
The New York Times Problem
In that sense, Garcia‑Navarro becomes a proxy for broader New York Times tendencies. She is very good at naming labels: antisemitism, “cabal” tropes, the Holocaust, genocide, “delegitimizing Israel.”
But when Carlson made concrete empirical claims — that Israel decides US wars, that it deliberately targets civilians in Lebanon to blow up peace talks, that “hundreds” of people in Britain have been arrested simply for “criticizing Israel,” that Israel practices “collective punishment” — she rarely forced him to supply proof or confront counter‑evidence.
The Times is comfortable talking about antisemitism as a feeling or fear. It is much less comfortable adjudicating factual narratives about Israel, even when those narratives echo some of the oldest antisemitic myths in circulation.
Antisemitism as Rhetoric, Not Fact-Checking
That asymmetry runs through the interview. Throughout, Garcia‑Navarro seems more at ease challenging Carlson on certain narratives than others. She pushed repeatedly on his theological musings about Trump as a possible “Antichrist” and on Christian morality in the age of Trump. Yet she took a comparatively light touch toward Carlson’s sweeping claims about Israel’s agency and Israel as the prime driver of Middle Eastern conflict.
That choice is particularly striking because Garcia‑Navarro is not a novice on these issues. She has previously hosted ADL chief executive Jonathan Greenblatt to discuss antisemitism, anti‑Zionism, and “double standards” toward Israel, and she has reported extensively on Israel and the Palestinians. She knows that “Israel controls US policy” narratives are a staple of modern antisemitism. Precisely because she knows this, the decision to let so many of those claims pass without forensic challenge is important.
When Caveats Replace Journalism
When a platform as powerful as The New York Times invites Tucker Carlson to explain why Israel supposedly drives American wars, the minimum journalistic standard cannot be to name the antisemitic tropes and then leave his assertions hanging in the air.
It has to be to interrogate them, to demand evidence, and to put his story about Israel alongside the facts about how US policy is actually made. Otherwise, even a well‑meaning interview risks laundering a familiar narrative — that a small, uniquely suspect Jewish state and “its advocates” pull the strings — into the mainstream with only the thinnest of caveats.
The author is a contributor to HonestReporting, a Jerusalem-based media watchdog with a focus on antisemitism and anti-Israel bias — where a version of this article first appeared.
