Features
The Judith Weisz Woodsworth way with words
By GERRY POSNER Winnipeg has turned out some remarkable people, particularly in the arts, and nowhere is that statement more accurate than in the case of Judith Weisz Woodsworth. This woman, a product of Winnipeg’s famous north end, just recently was the recipient of the 2022 Governor General’s Literary Award for French to English translation for her work on the book “History of The Jews in Quebec.” This was a major achievement and in so many ways, reaching this status boggles the mind.
Judith’s mother’s family is from Budapest while her father’s family comes from eastern Hungary, close to the area where prominent Hasidim reigned. The Weisz side of the family produced 11 children and a couple of them, including Judith’s uncle, Eugene Weis, later sponsored Judith’s family’s immigration to Canada.
Baby Judith arrived in Canada with her family in 1949. She grew up at first on Manitoba Avenue near Salter. Does it get more north end than that? She initially attended the Sholem Aleichem kindergarten and then a public school nearby. Her memories are rich with her time spent at the then Tiferes Israel Synagogue.
The Weisz family eventually made their way to Garden City where Judith graduated from Garden City Collegiate. At that school, Judith was inspired by the principal, Robert ( Bobby) Bend, to broaden her horizon and apply to McGill University. And with that push, off she went at age 17. Although her parents were devastated to see her leave, they were very supportive, as were her close friends, former Winnipeggers, Carol Novak (now Sevitt) and Nelson Wiseman, who were on hand to say goodbye at the CNR train station.
Judith attributes her growing up in the multilingual and multicultural north end of Winnipeg as being a significant influence in her life and the direction she ended up taking. Born in Paris, she explains she also had a romanticized view of France, where her parents had spent a few years prior to coming to Canada.
Thus, moving to Montreal seemed both exciting and natural. At McGill, she enrolled in literature and philosophy, soon specializing in French literature. She graduated with a BA and then spent a year studying in France – which led to further studies in foreign languages and cultures. She became a translator by chance, taking on contracts when she was a graduate student. It was not long before she was hired by the Canadian government to work as a translator for National Defence headquarters in Ottawa.
With a PhD in hand, combined with her track record with the government, Judith was hired to teach translation at Montreal’s Concordia University. It was there that JWW had a long and extensive career teaching, writing and then serving in a variety of administrative positions. Her administrative duties landed her a job as a Vice -President at Mount St. Vincent University in Halifax. While in Halifax, Judith was asked to be on the board of Pier 21 and, during her tenure on that board, she was part of the official opening of the immigration museum in June, 1999, precisely 50 years after her very own family first set foot in Canada in Halifax. My best guess is that there are few people who can make that claim.
After her stint in Nova Scotia, Judith worked for six years as president of Laurentian University in Sudbury, in Northern Ontario. Following that gig came an even bigger assignment, as she was invited to become the president of Concordia University in Montreal. That was quite a journey from her modest beginnings and departure from the Winnipeg train station. And then, to round out her life work, she returned to her position as a professor in the French department at Concordia where she spent her final 10 years until retirement in May,2022. Now, that’s a career!
In the course of her work, JWW travelled to nearly 50 countries and she developed friendships around the world in diverse circles. She was married to the late Patrick Woodsworth and for those who wonder, yes, Patrick was the grand-nephew of the famous J.S. Woodsworth. Judith is now married to another former Winnipegger, Lindsay Crysler, originally from Saskatchewan, who came to Winnipeg to work as a journalist for the Winnipeg Tribune.
But surely the crowning moment for Judith Weisz Woodsworth might well have been her monumental effort to translate a book so closely connected to her heritage, the 400-year-old story of the Jews in Quebec. This was a 500-page book and she worked at it feverishly for several hours each day for around a year. The joy in the completion of that work was huge, but the cherry on the sundae was being a recipient of the very prestigious Governor General Literary Award.
These awards celebrate literature and inspire the public to read books by Canadian creators. I quote the comment made by the peer assessment committee. “ Her flawless translation […] replicates the engaging style of the original with enthusiasm and rigor. Weisz Woodsworth fully captures the scholarly but compelling prose of the essential overview. Her translation of the extensive documentation is equally masterful.” All this, from a girl whose family arrived here with very little and who came from the depths of Winnipeg’s north end, speaks volumes about Judith Weisz Woodsworth and that sentence needs no translation.
Features
Israeli startup Combatica is transforming education and entertainment in Uganda through VR and AI technologies

In early June 2024, the Israeli startup Combatica opened the first next-generation virtual park in Africa, located in Uganda. This step attracted the attention not only of local residents but also of professionals worldwide. The use of artificial intelligence and virtual reality is changing the approach to education and leisure: what fundamentally new does such a project bring? Why is this considered a real technological breakthrough, and what new horizons does it open up for African countries and the entire world?
Combatica: The history of an innovative startup and its philosophy
The company Combatica was founded four years ago by a group of Israeli engineers and military experts. From the very beginning, its mission was to create a simulator of the future, combining gaming technologies and professional training for both military and civilian tasks. According to the Globes Israel portal, the Combatica platform was initially used in Israeli military structures for tactical training of fighters. But within a year, it achieved international implementation in the Middle East and Europe.
In this context, it is important to note that over the past two years, the company has not only increased sales in the domestic market but also attracted the attention of Frost & Sullivan analysts, who named Combatica the largest player in the tactical training market by 2025. International expansion became the next stage of development: now Combatica technologies go beyond military tasks, also covering education and mass entertainment.
Combatica VR park in Uganda: a new step for the region
The Combatica park in the town of Busika became the first of its kind for the African continent. At the same time, it is a space for recreation, an interactive learning field, and a platform for demonstrating technologies. The opening was supported by representatives of the local administration and the media, and the first visitors noted the extraordinary realism of the simulations.
In this context, it was significant that Uganda was not chosen by chance. As experts claim, the country is actively investing in digital initiatives and education, turning into a technological hub of East Africa. Why did the African region become the launch pad? The answer lies in the high interest in innovative forms of learning and the desire to attract the youth to the professions of the future.
Technologies and capabilities of the Combatica 2.1 platform
At the core of the VR park is the Combatica 2.1 platform—an integrated system combining artificial intelligence, real-time analytics, and elements of tactical games. As the developers explain, the platform creates complete immersion in a digital environment, and the scenarios bring participants as close as possible to real-life situations.
The technical characteristics of Combatica 2.1 include:
• More than 50 interactive scenarios modeling different levels of complexity
• Seven detailed maps reflecting real and fictional landscapes
• Special night vision modes for simulating operations in darkness
• An analytics system tracking each player’s actions in real time and allowing tasks to be tailored to individual needs
The term “metaverse” in this context means the unification of digital worlds where users interact not only with virtual objects but also with each other, while “portability” underlines the mobility of the solution.
Unique features: portability and adaptability
One of the key distinctions of Combatica is the exceptional mobility of the system. All the equipment needed to launch the platform fits into two standard suitcases, allowing a training or game session to be organized almost anywhere in the world with minimal preparation.
In this context, it is important that Combatica has proven its versatility. The platform has been successfully used in military exercises to practice actions in real conditions, as well as at corporate events and festivals for team games and leadership skills training. Can such flexibility be called a unique feature among similar VR solutions? Many experts tend to believe that it is precisely adaptability and ease of deployment that make Combatica in demand among different audiences.
Impact on education and the entertainment industry
In recent years, VR and AI-based simulations are gaining unprecedented scale. Modern scenarios include not only military missions or rescue operations but also team strategy games for teenagers and adults. Analysts note that in Africa, where access to traditional education and training is limited, such solutions open up fundamentally new opportunities.
For example, Statista data for 2023 show that the global VR training market reached $5.5 billion, with growth of more than 15% per year, and in African countries, demand is growing faster than the average. This approach is especially in demand among the army, security services, and educational institutions seeking interactive and effective tools.
International plans and ambitions: global scaling
The next stage of Combatica’s development is the launch of similar VR parks in the USA and Europe. According to company representatives, by 2026 it is planned to open at least three new centers focused on professional training, corporate programs, and mass entertainment. The demand for such technologies is explained by the desire to combine gaming experience, analytics, and training in a single environment.
In this context, it is important to emphasize that Frost & Sullivan analysts note a sharp increase in Combatica’s global sales this year. According to estimates, the dynamics are due to the flexibility of the platform and its rapid adaptation to different tasks, which is especially valuable for Western markets.
Expert evaluations and market recognition
In an interview with Globes Israel, Frost & Sullivan analysts noted: “Combatica is a market leader thanks to the speed of innovation implementation and consideration of user needs.” Sales of the platform in just the past six months have tripled compared to the same period last year. Success is explained not only by technological leadership but also by the ability to adapt to changing market conditions.
At the same time, some experts draw attention to a number of challenges: the cost of equipment, data security issues, and accessibility for educational institutions in developing countries. Although most of these problems can be solved in the coming years, it is important to take them into account when planning scaling.
Context and prospects for the region
The impact of the implementation of VR and AI solutions on the educational and gaming industry of Africa is hard to overestimate. The opening of the Combatica park may become an important catalyst for the development of technological literacy, specialist training, and attracting investments to the region. Nevertheless, experts emphasize the need to modernize infrastructure, train personnel, and create conditions for mass access to innovations.
In this context, the prospects seem promising: according to the African Development Bank, annual investments in digital education and interactive platforms will only grow, and the experience of Combatica can become a model for new projects on the continent.
Material prepared with the support of App1win
Features
Is Hamas a “treatable” cancer?

By GREGORY MASON If we define Hamas as a cancer, can we devise a strategy to, if not defeat Hamas, at least manage it? Is Hamas “treatable?”
Defining treatable cancer
Although the cancer charities like to promote the notion that we are winning the war against cancer, a reference that confirms the suitability of conjoining cancer and Hamas, the reality is that five-year survival rates are increasing only slowly. While curative therapies continue to improve, early detection —encompassing both greater testing participation and technological advancements in testing —appears to be the most crucial factor in lengthened survivability.
The key treatment condition is the stage at which cancer becomes known. The typical staging has four levels, where the tumour:
- remains entirely within the margins (edges) of the organ
- reaches the margins.
- moves beyond the margin and invades the surrounding tissues.
- move another organ or system.
Sometimes oncologists refer to precancerous growths as “stage 0” when a surgeon removes a skin lesion as a precaution. Progression among the cancer stages is known as metastasis.
Most important is to understand that the five-year survival standard includes no reference to quality of life. Most cancer treatments compromise quality of life.
Patients often assume the word “cancer” means a death sentence. Yet if detected early, the idea of “treatable cancer” invariably creates a sense of optimism since it also implies a course of action leading to a “cure.” Most oncologists are wary of raising false expectations when discussing the nature of a patient’s condition and the options for treatment.
Three conditions mark a treatable cancer. - Treatment options exist.
- Actions are feasible – the patient resides where the technology, talent, and treatments (medications) are available.
- Patients receive no guarantees that exist for a cure (complete remission), extension of life, or improved quality of life.
Treatment outcomes for cancer exist in several dimensions: the extension of life, the quality of that life, and the difficulty of the treatment. Patients and physicians face complex trade-offs, where the difficulty of the treatment versus the expected gain in quality of life may induce the patient to curtail active treatment. The patient submits to the inevitable and enters palliative care.
Setting aside voodoo, cancer treatments include surgery that targets specific tumour sites, chemotherapy that uses a cocktail of chemicals that targets cancerous cells without affecting healthy tissue, and palliative care. Palliative care accepts the inevitable course of disease leading to death.
The final issue is that a systemic cancer, such as lymphoma, stands in contrast to a tumour, which exists at a defined point. Treatment is different for each type. Systemic cancers require chemotherapy, while point cancers require surgery.
Hamas as a cancer.
Some may object to my characterization of Hamas as a cancer since they see Hamas as freedom fighters for Palestinian independence. No comment. No apology.
The origin of Hamas is the Muslim Brotherhood, which started in Egypt during the late 1920s as a labour movement among Suez Canal dockworkers, led by Hassan al-Banna. Its goals were to spread Islam across the Arab world, oppose colonialism (primarily British and French) and promote the Arab mission in Palestine. This movement has spread rapidly throughout the Middle East and beyond.
Hamas (Harakat-al-Muqawama-al-Islamiya or “Islamic Resistance Movement”) was established in 1987 following the first intifada, when Arabs living in Gaza, Judea/Samaria and East Jerusalem engaged in a violent protest against what Hamas and other groups perceived as unjustified Israeli governance over their lands. A core goal was to build support for the Muslim Brotherhood, which had lost support to Palestinian Islamic Jihad (PIJ) sponsored by Iran. It is one example of the conflict between Sunni Islam (Muslim Brotherhood) and Shia Islam (PIJ).
Rather than an isolated tumour, Hamas in Gaza is but a derivative lesion of the broader Muslim Brotherhood cancer. Although not part of the Palestinian Authority, it is the most popular movement in the West Bank. It may well have had a hand in the weekend attack in Jerusalem that killed six and injured 13, although many malign actors are available.
Another Muslim Brotherhood lesion is the Hamas leadership that has remained ensconced in luxury Qatar hotels. Israel’s recent attack on the Hamas leadership in Qatar is another attempt to excise the tumour, with a subtle twist. Qatar has operated duplicitously. On the one hand, it has sheltered Hamas leaders and shovelled buckets of money to support their war against Israel while also serving as a “neutral” mediator in the hostage negotiation. Along with Iran and Türkiye, it is a significant funder of the Brotherhood, not only throughout the Middle East, but also in Europe and North America.
Qatar has also opened a series of tumours in post-secondary education, especially in its funding of elite universities. This aligns with the long view inherent in radical Islam and the Muslim Brotherhood. Funding “endowed chairs” enables external funders to circumvent standard academic hiring procedures, placing academics with specific viewpoints in key academic positions. This becomes a critical element in the metastasis of radical Islam. In addition to promoting Islam and an anti-Israel perspective, these faculty members work in partnership with post-modern ideologies that undermine recognition of the past achievements of Western civilization. This is not to defend the past, as much exists in Western history that needs correction.
Defeating Hamas: Tactical win or strategic loss?
Israel’s goals in Gaza have fluctuated, reflecting its extraordinary duration and the existence of the hostages. Many do not want the Netanyahu government to proceed with the final expulsion of Hamas from Gaza. Most opponents to such a campaign within Israel fear it is not possible without massively increased civilian casualties, further hostage deaths, and a prohibitive cost in soldiers’ lives for the Israel Defence Forces.
In addition to the potential costs, commentators such as Andrew Fox believe it is not possible to eliminate Hamas. His essential point is that Hamas has shown a remarkable capacity to adapt. However, he has applauded the attack on the Hamas leadership in Qatar.
The situation has become dire. First, throughout the Middle East, a multitude of cancerous lesions exist in the form of radical Islamic parties vying for control. In the West Bank, in addition to Fatah, the Palestinian Authority (PA) includes other factions such as the Popular Front for the Liberation of Palestine (a Marxist-Leninist group), the Democratic Front for the Liberation of Palestine, the Palestinian Peoples Party, and the Palestine Popular Struggle Front. Not part of the PA, but very influential and popular are Hamas and Palestinian Islamic Jihad.
In Gaza, in addition to Hamas and Palestinian Islamic Jihad, the major political factions include Fatah (much weakened since 2007), a range of Salafi-Jihad Groups, and the Popular Front for the Liberation of Palestine, all of which vie for support. Finally, in addition, several clan-based militias are operating, which Israel currently funds and arms, primarily to irritate Hamas.
A multitude of factions may arise to fill the vacuum if Hamas disappears. Indeed, none are anywhere as strong and capable as Hamas was. But deep pockets exist in the form of Qatar, Türkiye, and Iran to rebuild Islamist military capacity in Gaza.
The many points of radical Islam, comprising funding in Western universities, the mass migration that results in multiple Western societies being unable to integrate newcomers, and post-modern ideas infusing government and corporate management, have merged to create a systemic cancer that seems impervious to treatment, certainly to precise tumour excision.
Israel can play a furious whack-a-mole model of surgical strikes to excise the many tumorous lesions originating from the Muslim Brotherhood. And it may succeed in bringing Hamas to the table to release the remaining hostages and cease its Gaza operations. Israel can score a tactical victory.
But if the West declines to address the systemic cancer of radical Islam and Hamas reconstitutes itself in the West Bank, a strategic victor will elude Israel, and it will return to excising yet another tumour.
Israel’s refusal to wage the information war and Western leaders losing their way and becoming politically indebted to recent migrants may become the strategic errors prolonging the conflict.
Features
Seeking gangsters, must speak Yiddish: Bringing the Hasidic underworld to life in ‘Caught Stealing’

By PJ Grisar September 3, 2025
This story was originally published in the Forward. Click here to get the Forward’s free email newsletters delivered to your inbox.
A duo of burly, gun-toting Hasidic gangsters and their doting bubbe are the breakout characters in Darren Aronofsky’s Caught Stealing — at least, for figures not of the feline variety. To bring them to life, the film had a secret weapon: a Yiddish whisperer.
Motl Didner, program director for the National Yiddish Theatre Folksbiene, first heard rumblings of the crime caper through a casting notice seeking Yiddish-speaking actors. He didn’t know the notice was for an Aronofsky film, but he passed the details along to members of the company, and even sent in a self-tape to be considered for a role.
Later, the production got in touch to use him as a Yiddish coach.
“That’s when I found out who exactly it was that I lost out to,” Didner said in a phone interview. “I don’t feel so bad about losing out to, like, Liev Schreiber.”
Didner worked with Schreiber, Vincent D’Onofrio and Carol Kane — respectively playing a pair of frightening drug lords and their grandmother — settling on a Hungarian dialect for their dialogue, and even rewriting some of their Yiddish lines. (The dynasty to which the brothers belong is never specified, but their scenes with Kane were filmed on location at a Lubavitcher household in Crown Heights, Brooklyn.)
The duo show up as a threat to the film’s protagonist, Hank (Austin Butler), who finds himself caught in the middle of their quest to recover piles of money from other ethnic gangs in 1998 New York City.
Kane, Didner said, took naturally to the mamaloshen. While she isn’t conversational in Yiddish in real life, her breakout role was as a Yiddish-speaking immigrant in Hester Street, and she more recently had Yiddish scenes in the Amazon Prime show Hunters.
Schreiber, for his part, sang Yiddish songs growing up, and “had an ear for it,” Didner said.
D’Onofrio, who isn’t Jewish, was “really kind of thrown deep into the Jewish world,” Didner said, but was very meticulous in getting his “meshugenahs” on point. Crucially, he nails the pronunciation of his beloved bubbe’s title: For native Yiddish speakers, it sounds more like “boh-beh” than “bubbie.”
Didner was on set for the scene in which Butler’s Hank slurps a bowl of matzo ball soup with the brothers. Somehow, word spread that the Oscar winner was shooting in the neighborhood, something of a novelty for the Hasidic enclave. Evidently the heartthrob has a young Chabad fan base.
“When filming wrapped at the end of the day, there were a couple hundred teenage girls waiting to get a glimpse of Austin Butler,” Didner recalled. It was like the reception of the Beatles or, better yet, Elvis.
Didner wasn’t the only dialect coach for D’Onofrio and Schreiber; they had a separate one for English.
“Darren Aronofsky was very specific,” Didner said of “the boys” — how Aronofsky referred to the characters. “He didn’t want them to speak English with a Yiddish accent.”
Instead, they speak with Hank in a measured, yet still menacing, American aksent. It’s when they discuss how to handle him — and whether he deserves to be roughed up — that they revert to Yiddish.
There were also separate consultants, Didner said, to make sure the customs included in a bustling pre-Shabbat sequence at Bubbe’s house were authentic.
Didner saw the film over the weekend, and was happy to see diverse languages included in it.
“There’s also Spanish and Russian in there,” Didner said, adding he hopes that linguistic richness is “part of an increasing trend that people are looking for that sort of authenticity.”
PJ Grisar is a Forward culture reporter. He can be reached at grisar@forward.com and @pjgrisar on Twitter.
This story was originally published on the Forward.