Uncategorized
‘Hebrew in the huddle’: American football kicks off another season in Israel
(JTA) — The year was 1999, and Jonathan Hauser was working as a concierge at the famous King David Hotel in Jerusalem.
At the time, Hauser was playing for the Jerusalem Lions flag football team, a part of the American Football in Israel organization. The league was 10 years old at the time but lacked adequate playing fields. One day, he spotted a face he knew from TV in the hotel lobby: New England Patriots owner Robert Kraft.
Hauser told Kraft about American Football in Israel (AFI) — which Kraft, despite being a regular Israel visitor, did not know existed — and connected him with Steve Leibowitz, a veteran journalist who moved to Israel in 1974 and had been leading the development of the sport in Israel.
Just a year later, Kraft inaugurated the small Kraft Family Stadium in Jerusalem, with a field only 80 yards long (instead of the regulation 100-yard length in the NFL). The AFI — which started with touch football and later expanded to flag football and adult tackle football — had found a field.
On Saturday night, the AFI kicks off its season in Bet Shemesh with a matchup between the Bet Shemesh Rebels and the Jerusalem Lions, in front of a sold-out crowd of 400. Around 2,000 players, coaches and referees are now involved in the league throughout the country. The adult tackle league features eight teams from different cities who compete in an eight-game regular season, followed by playoffs that culminate in the Israel Bowl championship game in the spring. Other programs for men, women and children of all ages are offered in cities across Israel.
“The dream of building football in the country is due to the partnership and friendship and help of Robert Kraft, without any question, and his family,” said Leibowitz, a New York City native and longtime Giants fan.
Leibowitz had the dream since the 1980s, when he and a group of journalists put together a sports club to watch American football by pirating the signal from the Armed Forces Network. That inspired them to start the league.
In 2017, Kraft donated $6 million to open the Kraft Family Sports Campus in Jerusalem, which Leibowitz said is home to the only regulation-size American football field in the Middle East, plus facilities for soccer, basketball and more.
“My late, darling wife Myra always used to tell me that until I start building football in Israel, I would not win anything with [the] Patriots,” Kraft said at the 2017 dedication. “That happened in late 1999, and we won our first Super Bowl in 2001. Now we have five championships, and I can’t ignore the connection between our continuing to support development in Israel and our great accomplishments.”
New England Patriots owner Robert Kraft at the Kraft Family Sports Campus in Jerusalem. (Courtesy American Football in Israel)
Players from AFI have gone on to play college ball in the United States, most notably Yonatan Marmour, who in 2021 became the first Israeli to play Division I football. Bet Shemesh coach Charlie Cohen, a yeshiva teacher and salesman who moved to Israel from Massachusetts in 2000, added that some athletes play in Israel during a gap year before trying to make the jump to Division II.
In the early years of football in Israel, Leibowitz said the players were mostly American immigrants or children of immigrants. But now, he says there is mostly “Hebrew in the huddle”: Nearly every team outside Jerusalem is entirely Hebrew-speaking. Some cities have Arab players, plus immigrants from Ethiopia and Russia.
Leibowitz is proud of one notable AFI alum: American-born Ron Dermer, Israel’s new minister of strategic affairs and a former Israeli ambassador to the United States. Leibowitz called Dermer, who played flag football, a “celebrity” in Israel’s football community.
Leibowitz, who serves as president of AFI, acknowledged that the sport will never surpass the popularity of soccer or basketball in Israel. But the strides the league has made are undeniable, and the AFI hopes to build three more football stadiums, with plans in motion for regulation-size fields in Haifa, outside Tel Aviv and in Beersheva.
In another sign of development on the world stage, Israel also hosted the 2019 European Flag Football Championship and the 2021 Flag Football World Championship. In July, Leibowitz said, the AFI has been invited to bring a national team of top players to play in Fez, Morocco. He said it’s the first time an Israeli team will play a Moroccan team in Morocco, likely in any sport.
And with the 2028 Olympics in the not-too-distant future, Leibowitz said the AFI is working on a squad that could qualify for the soon-to-be-announced flag football competition.
Leibowitz added that the league honors the late Myra Kraft, who was also very involved in the sport’s development, by stitching her initials onto the Israeli players’ jerseys when they play abroad.
For coach Charlie Cohen, football is at the center of his Jewish practice — and helped inspire him to become a rabbi.
“Without sports, there is no Jewish identity for me,” he told the Jewish Telegraphic Agency.
Cohen, 53, said he was kicked out of Hebrew school as a child and had all but walked away from his Judaism when he was coaching Pop Warner football in Sharon, Massachusetts. His winless team squared off against a powerhouse squad from nearby North Attleboro and won, 13-12.
“That was a really watershed moment for me,” Cohen said. “I took that to heart, as a person, and as a Jew.”
He explained: “Here it is, you’re a football coach, and you’re demanding that your team has character. Your team shows up for each other. If you have a loss, come fight for your guys, don’t quit… I said to myself, if I were to demand my little peewee football team turns it around, well, I’m going to turn it around, too.”
He reengaged with Judaism and ultimately immigrated to Israel, where he became a rabbi.
Cohen began as Bet Shemesh’s offensive line coach, then became head coach last season, leading the Rebels to the semifinals, where they lost by four points.
And no, Cohen is not over the loss: “We had the ball with two minutes to go. Should’ve called a timeout and calmed them down. You live and you learn.”
A Tel Aviv Pioneer player hurdles an opponent in an American Football in Israel game. (Doron Dotan)
One of Cohen’s players is 22-year-old yeshiva student Aviad Ohayon, who said he tried football for the first time in high school in Kfar Saba, at the behest of a friend. He didn’t know what football was at the time.
“The information that I had about football was like a bunch of guys with helmets fighting with a strange ball, in the shape of an egg,” Ohayon told JTA, not inaccurately. “He really wanted me to come, so I was like, okay, why not? I came to one practice and you can say I fell in love with the sport.”
Ohayon — who plays running back, linebacker and kicker — said he has played basketball, soccer and karate in the past, but football was special.
“I really loved sports, but something with football, the training and all the practices, was very different to me,” he said. “The spirit, the brotherhood, everything was way more unique than I saw in the other sports.”
Leibowitz, now 71, calls himself the “grandfather” of the sport in Israel.
“The craziness was sticking with it all these years, for over 30 years, and making it into a life ambition to establish the sport in Israel, because I think it’s a good sport. I think it has a place in this country,” he said. “I think we’ve proven that. And together with that we’ve created a community. So at this point, I can’t even leave if I wanted to.”
—
The post ‘Hebrew in the huddle’: American football kicks off another season in Israel appeared first on Jewish Telegraphic Agency.
Uncategorized
I read George Eliot’s Zionist epic — the Jewish bits are the worst part
If I’m being honest, I did not enroll in a course on famed English novelist George Eliot’s final book, Daniel Deronda, out of any particular interest in the book. The last Victorian novel I read was Wuthering Heights, and that was for English class in high school. I’ve never attempted Middlemarch.
I just missed the classroom, the ability to dig into and discuss texts with a group. I was hungry to read something longer and harder than I might without some structure. The Daniel Deronda class, taught by comparative literature and Judaic studies scholar Danielle Drori at the Brooklyn Institute for Social Research, was simply the most reading-heavy course on offer in the month of June.
But Daniel Deronda, it turns out, introduced the idea of Zionism — or a sort of early version of it — to England, and to Europe. I had no idea that Eliot was so early to the idea of Zionism that she beat Theodor Herzl, the man hailed as the Father of Zionism, to the idea by two decades. Some of Israel’s early leaders loved the book so much they kept copies of it with them at all times. On the flip side, Palestinian scholar Edward Said was so frustrated by the novel’s depictions of a Jewish homeland as a noble aspiration that he wrote a lengthy aside on it in his own book, The Question of Palestine.
Daniel Deronda follows the story of the titular character, a young man raised as the ward of a member of the English gentry, who discovers his real parents were Jews. (I’ll apologize here for spoilers, but the book is 150 years old so I hope you’ll forgive me.) Except the novel is actually mostly about someone else altogether: a deeply flawed, self-centered and very compelling young English woman named Gwendolen Harleth who is grappling with the clash of her own desires against the boundaries and expectations of society, womanhood and marriage.
For the first half, I was confused about how this novel could possibly have anything Jewish to say. Gwendolen was fascinating, but Deronda gets far fewer pages and less emotional depth; his main character trait is being the Good Guy. Deronda is so famously flat and unconvincing that famed literary critic F.R. Leavis argued he should be excised from the novel and it should be republished as Gwendolen Harleth, freed from “the insufferably boring stretches” — those are the Jewish parts — that “loom so large.”
And then there are the other main Jewish characters. A beautiful damsel in distress named Mirah is very sweet and dainty but has no other personality to speak of — a manic pixie dream girl before her time. And the spiritually zealous Mordecai is so obsessed with the idea that Jews must return to Israel that he literally speaks of nothing else.
Most of the argument for Zionism, and Judaism more generally, is delivered via Mordecai’s didactic monologues in which he makes unconvincing grand statements like “Israel is the heart of mankind.” At the end, Daniel and Mirah wed and sail off to Jerusalem to save Judaism, and perhaps all of Europe. (How, exactly, one man who only recently discovered he was Jewish will affect such great change upon arriving in the Holy Land is so left so mystical and unclear that Henry James joked that for all anyone knew, Deronda and Mirah were simply having tea parties once they got to Israel.)

I’m not saying I agree about cutting out all the Jewish characters, as Leavis proposed. But I do think that they’re boring, unconvincing and didactic — as did my entire class. This is the case for Zionism that inspired Eliezer Ben Yehuda to resuscitate the Hebrew language? This is the novel Golda Meir kept on her bedside table?
Jews today are still writing about how her book helped inspire and affirm their own Zionism and Jewish identity. It’s true that some of her descriptions of Jewish history, and the yearning for a national identity, are moving. And Eliot painted an impressively prescient vision of the debate over Israel’s founding that would unfold over the next century.
Yet Eliot’s portrayal of Jews feels more than flat: It’s antisemitic. Of course, Eliot is a product of her era, so it’s unsurprising that some of her Jewish side characters are depicted as lowly and ugly, even as some of the other more minor Jews are human and well-rounded. But the real antisemitism is Eliot’s fetishization of Jews.
Her Jewish characters aren’t allowed to be real people; they’re figureheads. Eliot did her research — she was well-versed in biblical studies thanks to her evangelical education, and in Jewish mysticism thanks to her translation work. The book is peppered with references to Jewish sages like Ibn Ezra. But the Jewish characters speak far more of grand spiritual and political aims than they do of daily life, like prayer or keeping kosher. The Jewish characters serve as an instrument to inspire Gwendolen to live a more meaningful life. And Gwendolen stands in for England more generally — the message being, seemingly, that Jews will inspire Christian England to find its own grand national identity.
Reading Daniel Deronda, I was struck by its similarities not with founding Zionists of yore, but with today’s Christian Zionism. Eliot’s interest in Jews seems to stem from her worries about the vacuousness of English life, and her hope that Jews might somehow save Western society — Christian society, that is. She describes Judaism’s ancient roots as inherently noble, almost mystically powerful. But ultimately, it’s the same vibe as the preachers today who wrap themselves in Torahs or blow the shofar; they want to co-opt some mystery of Judaism to elevate their own beliefs and messages.
We’ve come a long way in social acceptance since Eliot’s time, yet this misconception is surprisingly sticky. Reading Daniel Deronda — or at least its Jewish parts — felt not dissimilar from watching the hit Christian TV show The Chosen, which mines Judaism for a sense of mysterious authenticity, or Amazon’s House of David, which gives Judaism an esoteric Game of Thrones-adjacent magnificence.
That exalted depiction might seem flattering on the surface, but Judaism isn’t mysterious or ancient; it’s very much alive. It’s the everyday practice and identity of millions of people who live in the U.S., and in Israel and in Europe. And as is so clear in Daniel Deronda, the more magical you make us, the less human we get to be.
The post I read George Eliot’s Zionist epic — the Jewish bits are the worst part appeared first on The Forward.
Uncategorized
What I learned from 180 pounds of Yiddish books, one ‘interesting and complicated’ Jewish man, and Jorge Luis Borges
I’ve never met Harris Saltzberg, but one day last summer, I went to his house to abduct 180 pounds of his Yiddish books. He lived in a sturdy brown-brick co-op in Chelsea. In the lobby, there was Roz Chastian aroma of long-simmered onions and mothballs, with a subtle undertone of feet.
I took the elevator to the eleventh floor. Once I’d infiltrated Harris’ apartment, I began to get a sense of his personality. From the posters on the kitchen walls, I deduced that Harris liked Van Gogh and Martha Graham. From his box of cassette tapes, I got a taste of his cultured, klezmer-forward musical palate: Puccini Famous Arias sat next to Miriam Kressyn’s Yiddish Folk Songs. Pavarotti and Marilyn Horne kept company with Sidor Belarsky and Jennie Goldstein.
Before I go further, I should clarify: I did not burglarize Harris’ house. I was there as a “zamlerin,” a volunteer collector and schlepper of Yiddish books for the Yiddish Book Center in Amherst, Mass. I joined the international legion, some 160-zamlers-strong, at the end of a summer internship at the Center two years ago. Since then, every few months or so, I get a call or an email from an older Jew. Some Yiddish books have fallen into their hands, or maybe the books have been in the family for a long time. We tend to meet at their houses. (Once, though, I met a guy at his synagogue and sat through a full service for the first time in Hashem-knows-how-long.)

Wherever we meet, the pass-off process always feels ceremonial, more like the adoption of a child than the transfer of objects. We schmooze a bisl in Yiddish, a bisl in English while we load up the books, stacking them inside cardboard boxes like a game of 3D tetris. Sometimes, like a Yiddish-speaking Neanderthal, I’ll sound out the title of a book, and my host will light up like an electric menorah, turn the book over, rub its spine up and down, and tell me all about it. This? Oh, that’s Di Yeshiva. See, you can even see Chaim Grade’s autograph on the inside flap. That? Oh, that’s the Yiddish Kalevala. Naturally.
But zamling for Harris was different from zamling for other people, because for one thing, Harris was dead. His niece told me that Harris’ close friend, Andy, would be there to help me pack up the books. Andy was waiting in the lobby when I got there. He was a tall and weathered man of Irish extraction, about 75. His hooded blue eyes and the smoke on his deep, gravelly voice gave me the impression that he’d seen a lot in his time, like a hardbitten reporter in a noir novel. Except, Andy clarified, he was actually in publishing.
He didn’t say much after that.
Harris’ Yiddish bookshelf was right by the front door, so while I did a preliminary inventory, ooing and cooing in a way that would have annoyed me if another person were doing it, Andy shuffled through Harris’ living room and kitchen, shifting his chairs, stacking his dishware, emptying his cabinets. Even with Harris gone for months, the apartment hadn’t lost the ascetic spareness that only monks and longtime bachelors seem capable of cultivating. Dust had already settled over the few wooden tables and shelves. The rugs looked frayed, and a thin white light seeped into the room from in between the vertical blinds. There was a bottle of Cinzano Rosso sitting on the kitchen counter, forever half-finished. It seemed like a place Bernard Malamud might have cooked up for a story about an erudite bachelor character.

But what sort of erudite bachelor, exactly? Before I’d come over, I’d found a few clues on the internet. A Facebook obituary from Camp Kinderland described Harris as “an interesting and complicated person,” adding that he was “often very funny, often thoughtful and generous and warm.” He sounded prickly-sweet, not unlike a jackfruit. I’d also found a LinkedIn profile for one Harris Saltzberg who described his job as “Observer of aging,” employed at “Life.” That sounded about right.
But it was the books that brought Harris into focus. On the shelf, I found at least three Yiddish textbooks. “Harris was insecure about his Yiddish,” Andy told me later, when we were lugging boxes to the lobby. But from the looks of it, he shouldn’t have been. He had the big names on his shelf — Y.L. Peretz, Mendele Mocher Sforim, Sholem Aleichem (who, by the way, is so abundant at the Yiddish Book Center that you can sometimes get a copy of his collected works for free). But Harris was hardcore. He was a proper Yiddish junkie; he’d bought books that would have been challenging to get through even in English, like Klassenkamfn in Altertum, Class Struggles in Antiquity, by a man named Kalman Marmor. He’d collected landsmanshaft periodicals from tiny Besarabbian shtetls, school almanacs from 1929, an instructional book on Yiddish stenography, song books, and one baffling, proto-woke rhyming tale about a white thug with notably sharp elbows (“sharfn elboygn”) who torments a Black boy with sad eyes (“troyerike oygen”).

Sometimes, I would find signs of a bygone reader— maybe Harris, maybe somebody else —scrawled on a book’s inside cover, or tucked away on a scrap of paper. “To Rivke with Love — May you two get well acquainted!” wrote Manya on Jan. 30, 1959. I found grocery lists, and one detailed pencil sketch of a dog. I found a scrap of paper where Harris had scrawled in cursive ciphers, “Tammy Baker,” “Uniforms,” and something that might have been “human want,” or maybe “human meat.”
I had never met Harris and never would. But even as I stuffed the boxes to busting, I felt reluctant to throw anything out. When somebody is alive, odd bobs like scratch paper are replaceable junk. But when somebody is gone, everything becomes evidence that they lived. Maybe that is why Harris saved all those periodicals from towns that could no longer be found on any map, advertisements for pamphlets of essays and satire by long-dead Jews in the Bronx, stenography manuals, children’s books. So long as even one witness to a fading world remained, that world wouldn’t truly be gone.
There is a story by Jorge Luis Borges called “The Witness,” or “El Testigo” that I have thought about several times since visiting Harris’ apartment. It is about the last pagan in England. As church bells ring, he lies dying in a stable in the shadow of a new stone church. This man is the last living person to remember worshipping the wooden idol of the pagan god Woden. “Before dawn he would be dead and with him would die, never to return, the last firsthand images of the pagan rites,” Borges writes. “The world would be poorer when this Saxon was no more.”
In the moment, though, I was not thinking much about books beyond how many of them I could cram into one box. As Andy and I hauled the book boxes down to an extremely patient Uber driver — six boxes total, around 30 pounds each — he told me how Harris had loved opera. He talked about his own two brothers, and about his upcoming trip to the motherland, Donegal, which he taught me to pronounce “Don-ee-GAL.” In the car to the UPS store, we kvetched about how hungry we were. At the curb, he helped me unload the boxes. Then he bent down and hugged me goodbye. I was sorry to see him go. I wondered if we would ever see each other again.
It’s been over a year since that day. Harris’ apartment probably belongs to someone else now, and as for the books, they are living a literally chilled-out retirement in the temperature-controlled vaults of the Yiddish Book Center. I wonder whose fingers will touch those pages next. And whose will be the last. After all, Borges muses, there is a last for everything. There was a day when the last eyes to see Christ closed forever. When the last man to have loved Helen of Troy died. When the last person to remember the Battle of Junín was buried. “Something, or an infinite number of things, dies in each death,” he writes. “What will die with me when I die?”
The post What I learned from 180 pounds of Yiddish books, one ‘interesting and complicated’ Jewish man, and Jorge Luis Borges appeared first on The Forward.
Uncategorized
With Marine Le Pen on the right and Defiant France on the left, French Jews face an impossible choice
Marine Le Pen is back. And once again, the French Republic and the democratic values it represents, has its back against the wall.
On Wednesday, the judges of a French appeals court reached something of a Solomonic decision. On the one hand, they confirmed the ruling of a lower court that Le Pen, for more than a decade, oversaw the funneling of several million euros, meant for her European Parliament staff, to her political party, the extreme-right National Rally. On the other hand, they shortened the length of her ineligibility to run for political office, thus allowing her to join the fray for next year’s presidential election.
Much can be said about the consequences of this decision. First, there is the stunningly brazen legal dimension. Just as Donald Trump was the first convicted felon to be elected president of the United States, Le Pen — who leads other announced candidates by at least 10% in opinion polls — stands a very good chance to be the first convicted felon, on far more serious charges than Trump’s, to become president of France. (Two earlier presidents of the Fifth Republic, Jacques Chirac and Nicolas Sarkozy, were also found guilty of embezzlement, but only after their presidential terms ended.)
No less significant are the political ramifications. Le Pen’s announcement that nothing will stop her from running in turn stopped Jordan Bardella, her young protégé and president of the National Rally, dead in his tracks. Dismissed as an empty, though always svelte and shiny suit, Bardella proved to be, to Le Pen’s growing discontent, more popular in opinion polls than his mentor. Poised to run in her stead, this young man in a hurry, and with neither practical experience nor university education, was suddenly benched.
It is too early to predict how this will play out. On Wednesday, in their first public appearance together since the court’s ruling, Bardella, standing a few steps behind Le Pen, looked less like a partner than a prop while she bathed in the crowd’s attention. Adding to the tension are policy differences that had begun to appear between Le Pen and Bardella, with the former hewing to her populist image and Bardella leaning towards the traditional right. Tellingly, Le Pen supports the recent rollback of the retirement age to 62, while Bardella seems, like others on the traditional right, to prefer raising the age as high as 67.
More important, Le Pen’s entry may well turn the 2027 election into a choice between equally dismal options. For months, Jean-Luc Mélenchon, the turbulent tribune of the extreme-left Defiant France, has portrayed himself as the one figure who can save the republic from Le Pen. In the latest IFOP poll, Mélenchon stands an even chance to finish in second place in the first round of the election. This will mean that for the two-thirds of French voters still allergic to Le Pen, they will have nowhere to go after the second round except to the leader of a party that has repeatedly flirted with antisemitism.
This brings us, finally, to the historical significance of this event. The National Rally is, of course, the party formerly known as the Front National. Equally obvious, the latter, founded by Marine’s father, Jean-Marie Le Pen, was a gaggle of goose-steppers, antisemites, and apologists for Vichy, the collaborationist regime which did its bit for the Final Solution. (By the time he died last year, Le Pen père, who coined the infamous line that the Final Solution was a “detail of history,” had racked up multiple guilty verdicts for Holocaust denial and inciting race hatred.)
Her father’s notorious verbal dérapages, or excesses, finally led his daughter, who had slapped a new coat of paint on the party by renaming it soon after her father gave her the keys, to banish her father from its fold. Undeniably, Le Pen’s relentless pursuit of a policy of “dédiabolisation” or “detoxification,” has largely rid the party of its Nazi-adjacent followers. (As part of this renovation, the more than one hundred National Front representatives who sit on the far-right in the National Assembly — by far the largest parliamentary party — always wear business attire. This makes for a striking contrast with their Defiant France colleagues, who tend to dress as my students do.)
But a bespoke suit does not mean one is not still beholden to racism. Le Pen and Bardella have labored to distance their party from its rancid and racist origin, most recently reflected in the latter’s controversial visit last year to Israel, where he spoke at a sparsely attended conference on antisemitism. (Many of the invitees, upon learning that Bardella would attend, snubbed the event.)
No less contentious was Le Pen’s decision for her party to join the march against antisemitism two years earlier in Paris, along with her vow that the National Rally would serve as the “bouclier,” or shield to protect French Jews. She did not say against whom her party would shield French Jews, but there was no need to: All of France understood who she meant. For her party, the Jew is no longer, if only for now, the dreaded other who threatens the unity and purity of the French people. The Arab or Muslim now fills that role. Hence the party’s insistent demand for a constitutional amendment for “la préférence nationale,” which would limit an array of social privileges to French citizens, as well as the consistent drumbeat of racist and xenophobic declarations on the part of its rank and file.
Apologists for Marshal Philippe Pétain, the leader of Vichy France, insisted that he too served as his nation’s shield against Nazi Germany. They conveniently forgot, of course, that this shield was used to separate French Jews from their non-Jewish compatriots. Between now and next year’s presidential election, the French will have time enough to reflect on the promise, or threat, of a party whose origins warn us against those who use shields to clobber those they decide do not belong to a nation.
The post With Marine Le Pen on the right and Defiant France on the left, French Jews face an impossible choice appeared first on The Forward.

