Uncategorized
How the Holocaust is remembered in the land of Anne Frank
(JTA) — You’d think that in a country so closely identified with Anne Frank — perhaps the Holocaust’s best-known victim — cultivating memory of the genocide wouldn’t be a steep challenge.
That’s why a recent survey, suggesting what the authors called a “disturbing” lack of knowledge in the Netherlands about the Holocaust, set off alarm bells. “Survey shows lack of Holocaust awareness in the Netherlands,” wrote the Associated Press. “In the Netherlands, a majority do not know the Holocaust affected their country,” was the JTA headline. “The Holocaust is a myth, a quarter of Dutch younger generation agree,” per the Jerusalem Post.
“Survey after survey, we continue to witness a decline in Holocaust knowledge and awareness. Equally disturbing is the trend towards Holocaust denial and distortion,” Gideon Taylor, the president of the Conference of Jewish Material Claims Against Germany, which conducted the study, said in a statement.
Like other recent studies by Claims Conference, the latest survey has been challenged by some scholars, who say the sample size is small, or the survey is too blunt a tool for examining what a country’s residents do or don’t know about their history. Even one of the experts who conducted the survey chose to focus on the positive findings: “I am encouraged by the number of respondents to this survey that believe Holocaust education is important,” Emile Schrijver, the general director of Amsterdam’s Jewish Cultural Quarter, told JTA.
One of the scholars who says the survey doesn’t capture the subtleties of Holocaust education and commemoration in the Netherlands is Jazmine Contreras, an assistant professor of history at Goucher College in Maryland. Contreras studies the historical memory of the Holocaust and Second World War in Holland. In a Twitter thread earlier this week, she agreed with those who say that “the headline that’s being plastered everywhere exaggerates the idea that young people in NL know nothing about the Holocaust.”
At the same time, she notes that while the Netherlands takes Holocaust education and commemoration seriously, it has a long way to go in reckoning with a past that includes collaboration with the Nazis, postwar antisemitism, a small but vocal far right and a sense of national victimhood that often downplays the experience of Jews during the Shoah.
“It’s such a complex issue,” Contreras told me. “There’s no one answer to how the Holocaust is remembered in the Netherlands.”
Today is International Holocaust Remembrance Day, and I took the opportunity to speak with Contreras not only about Dutch memory, but how the Netherlands may serve as an example of how countries deal with Holocaust memory and the national stories they tell.
Our interview was edited for length and clarity.
Jewish Telegraphic Agency: Tell me a little bit about when you saw the survey, and perhaps how it didn’t mesh with what you know about the Netherlands?
Jazmine Contreras: My major problem is that every single outlet is picking up this story and running a headline like, “Youth in the Netherlands don’t even know the Holocaust happened there. They cannot tell you how many people were killed, how many were deported.” And I think that’s really problematic because it paints a really simplistic picture of Holocaust memory and Holocaust education in that country.
There are multiple programs, in Amsterdam, in other cities, in Westerbork, the former transit camp. They have an ongoing program that brings survivors and the second generation to colleges, to middle schools and primary schools all across the country. And they also have in Amsterdam a program called Oorlog in Mijn Buurt, “War in My Neighborhood,” and basically young people become the “memory bearers” — that’s the kind of language they use — and interview people who grew up and experience the war in their neighborhood, and then speak as if they were the person who experienced it, in the first person.
You also have events around the May 4 commemoration remembering the Dutch who died in war and in peacekeeping operations, and a program called Open Jewish Houses [when owners of formerly Jewish property open their homes to strangers to talk about the Jews who used to live there]. It’s really amazing: I’ve actually been able to visit these formerly Jewish homes and hear the stories. And, of course, the Anne Frank House has its own slew of programming, and teachers talk a lot about the Holocaust and take students to synagogues in places like Groningen, where they have a brand new exhibit at the synagogue. They are taking thousands at this point. The new National Holocaust Names Memorial is in the center of Amsterdam.
I think, again, this idea that children are growing up without having exposure to Holocaust memory, or knowledge of what happened in the Netherlands, is a bit skewed. I think we get into a dangerous area if we’re painting the country with a broad brush and saying nobody knows anything about the Holocaust.
Have you anecdotal evidence or seen studies of Dutch kids about whether they’re getting the education they need?
Anecdotally, yes. I was invited to attend a children’s commemoration that they do at the Hollandsche Schouwburg theater in Amsterdam, which is the former Dutch theater that was used as a major deportation site. And it’s children who put on a commemoration themselves. Again, not every child is participating in this, but if they’re not participating in the children’s commemoration, then they’re doing the “War in My Neighborhood” program, or they’re doing Open Jewish Houses, or they’re taking field trips. That’s pretty impressive to me, and it’s pretty meaningful. They want to help participate in it in the future. They want to come back because it leaves a lasting impression for them.
Let’s back up a bit. Anne Frank dominates everyone’s thinking about Holland and the Holocaust. And I guess the story that’s told is that she was protected by her neighbors until, of course, the Nazis proved too powerful, found her and sent her away. What’s right and what’s wrong about that narrative?
Don’t forget that Anne Frank was a German Jewish refugee who came to the Netherlands. And I think that part of the story is also really interesting and left out. She’s this Dutch icon, but she was a German Jewish refugee who came to the Netherlands, and the Dutch Jewish community was single-handedly responsible for funding, at Westerbork, what was first a refugee center. I think that’s really complicated because now we also have a discourse about present-day refugees and the Holocaust.
Jazmine Contreras, an assistant professor of history at Goucher College, specializes in Dutch Holocaust memory. (Courtesy)
I’ve also never quite understood the insistence on making her an icon when the end of the story is that she’s informed on and dies in a concentration camp. The idea that the Franks were hidden here fits really well into this idea of Dutch resistance and tolerance, and her diary often gets misquoted to kind of represent her as someone who had hope despite the fact that she was being persecuted. In the 1950s, her narrative gets adopted into the U.S., and we treat it as this globalizing human rights discourse.
We don’t talk about the fact that she’s found because she’s informed upon, and we don’t talk about the fact that you had non-Jewish civilians who were informers for a multitude of reasons, including ideological collaboration and their own financial gain.
And when it was talked about most recently, it was about a discredited book that named her betrayer as a Jew.
That was a huge controversy.
I get the sense from your writing that the story the Dutch tell about World War II is very incomplete, and that they haven’t fully reckoned with their collaboration under Nazi occupation even as they emphasize their own victimhood.
On the national state level, they have officially acknowledged not only the extensive collaboration, but the failure of both the government and the Crown to speak out on behalf of Dutch Jews. [In 2020, Prime Minister Mark Rutte formally apologized for how his kingdom’s wartime government failed its Jews, a first by a sitting prime minister.] Now, the question is, what’s happening in broader Dutch society?
Unfortunately, there was an increase in voting for the Dutch far right, although they’ve never managed to get a majority or even come close to it.
Something else that’s happening is that many ask, “Why should Dutch Jews get separate consideration after the Second World War, a separate victimhood, when we were all victimized?” The Netherlands is unique because it’s occupied for the entirety of the Second World War — 1940 to 1945. There is the civil service collaborating, right, but there’s no occupation government. So it’s not like Belgium. It’s not like France, not like Denmark. And there was the Hunger Winter of 1944-45 when 20,000 civilians perished due to famine. You have real victimhood, so people ask, “Why are the Jews so special? We all suffered.”
And at the same time, scholarship keeps emerging about the particular ways non-Jewish Dutch companies and individuals cooperated with the Nazis.
The NIOD Institute for War, Holocaust and Genocide Studies in Amsterdam, which has done so much of this research, found that Jews who were deported had to pay utility bills for when they weren’t living there. You have a huge controversy around the the Dutch railway [which said it would compensate hundreds of Holocaust victims for its role in shipping Jews to death camps]. The Dutch Red Cross apologized [in 2017 for failing to act to protect Jews during World War II], following the publication of a research paper on its inaction. A couple of decades ago, the government basically auctioned off paintings, jewelry and other Jewish possessions, and in 2020 they started the effort to give back pieces of art that were in Dutch museums. Dienke Hondius wrote a book on the cold reception given to survivors upon their return. Remco Ensel and Evelien Gans also wrote a book on postwar Jewish antisemitism.
So a lot has been happening, a lot of controversies, and, thanks to all of this research, a lot happening in order to rectify the situation.
It sounds like a mixed story, of resistance and collaboration, and of rewriting the past but also coming to terms with it.
There’s a really complex history here of both wanting to present it as “everybody’s a victim” and that the resistance was huge. In fact, the data shows 5% of the people were involved in resistance and 5% were collaborators. So it’s not like this wholesale collaboration or resistance was happening. It was only in 1943, when non-Jewish men were called up for labor service in Germany, that they got really good at hiding people and by then it was too late.
Right. My colleagues at JTA often note that the Nazis killed or deported more Dutch Jews per capita than anywhere in occupied Western Europe — of about 110,000 Jews deported, only a few thousand survived.
Yes, the highest percentage of deportation in Western Europe.
A room at the Anne Frank House museum where she and her family hid for two years during the Holocaust in Amsterdam, the Netherlands. (Photo Collection Anne Frank House)
Since this week is International Holocaust Remembrance Day, let me ask what Holland gets right and wrong compared to maybe some other European countries with either similar experiences or comparable experiences.
The framing of that question is difficult because there’s so many unique points about the Holocaust and the occupation in the Netherlands. Again, it was occupied for the entirety of 1940-45. You have a civil service that was willing to sign Aryan declarations. The queen, as head of a government in exile in London, is basically saying, “Do what you need to just to survive.”
One of the big problems is there are people like Geert Wilders [a contemporary right-wing Dutch lawmaker] who practice this kind of philo-Semitism and support of Israel, but it’s really about blaming the Muslim population for antisemitism and saying none of it is homegrown. They don’t have to talk about the fact that there was widespread antisemitism in the aftermath of the Holocaust.
In the Netherlands they’re not instituting laws around what you can and can’t say about the Holocaust like in Poland [where criticizing Polish collaboration has been criminalized]. There are so many amazing educational initiatives and nonprofit organizations that are doing the work. And even these public controversies ended up being outlets for the production of Holocaust memory when survivors, but mostly now the second and third generations, use that space to talk about their own family Holocaust history.
Tell me about your personal stake in this: How did the Holocaust become a subject of study for you?
I specialize in Dutch Holocaust memory. I’m not Jewish, but my grandparents on my mother’s side are Dutch. For my first project I looked at relationships between German soldiers and Dutch women during the war during the occupation, and I eventually kind of made my way into the post war, when these children of former collaborators were still very marginalized in Dutch society. It ties into this. I do interviews with members of the Jewish community, children of resistance members and children of collaborators and how these memory politics play out.
What is the utility of events like International Holocaust Remembrance Day and the major Holocaust memorials in educating the public about the Holocaust and World War II?
International Holocaust Remembrance Day and May 4 result in the production of new memories about the Holocaust and the Second World War. I was at the 2020 International Holocaust Remembrance Day commemoration when the prime minister formally apologized. It was a really big moment, and it allowed the Jewish community, and the Roma and Sinti community, a space to remember and to share in that and to speak to it as survivors and the second and third generation.
Unlike the United States, the Netherlands is a small, insular country, so the relationship between the public and the media and academics is so close. So in the weeks before and the weeks after these memorials, academics, politicians and experts are publishing pieces about memory. That’s useful to the production of new memories and information about the Holocaust.
But what about the other days of the year? Will putting a monument in the center of Amsterdam actually change how people understand the Holocaust? That is a question that I think is harder to answer. The new monument features individual names of 102,000 Jews and Roma and Sinti and visually gives you the scope of what the Holocaust looked like in the Netherlands. But does that matter if somebody lives outside of Amsterdam and they’re never going to see this monument?
—
The post How the Holocaust is remembered in the land of Anne Frank appeared first on Jewish Telegraphic Agency.
Uncategorized
Words of rescue: Yermiyahu Ahron Taub’s new book of poetry
עס זײַנען דאָ פּאָעטן װאָס זײַנען נבֿיאים, ווי למשל משה קולבאַק און חיים־נחמן ביאַליק. פֿאַראַן פּאָעטן פֿילאָסאָפֿן, װי עמילי דיקינסאָן אָדער אַהרן צײטלין. און טײל פּאָעטן זײַנען קינסטלער פֿון אימזאַש, װי רחל פֿישמאַן. זעלטן װען אָבער זעט מען אַ פּאָעט, װאָס איז מסוגל דורך זײַנע לידער צו באַלעבן אָדער באַװױנען עטלעכע פּערזענלעכקײטן, פּאַרשױנען, און דערבײַ אױפֿצובױען אַ גאַלעריע פֿון פֿאַרשײדענע מענטשן־טיפּן.
דער פּאָעט איז אָפֿט מאָל אַ שרײַבער פֿון ליריק, דאָס הײסט, פֿערזן װאָס װערן אַרױסגעזאָגט פֿון אַ געװיסן „איך“ װען לידער זײַנען אינטערעסאַנט, װיל מען הערן אַלץ מער פֿונעם „איך“. נאָר אַ פּאָעט װאָס קען באַשילדערן פֿאַרשײדענע פֿיגורן טוט אױף עפּעס ברײטערס.
אין זײַן נײַסטן ביכל פּאָעזיע, „עלות־הלילה אױפֿן בױדעם,“ שטעלט ירמיהו אַהרן טאַוב פֿאָר סײַ קאָמפּאָזיציעס פֿון לירישן „איך“, אַ נאַראַטאָר װאָס איז אין געװיסע אַספּעקטן ענלעך צו טאַובן אַלײן, סײַ דיכטונגען פֿון אַנדערע װעלטן, גאַסן און געגנטן. דאָס אַלץ טוט ער אין פֿאַרשײדענע זשאַנערס (לידער, פּראָזע־מיניאַטורן) און פֿאַרשײדענע שפּראַכן: נישט נאָר ענגליש מיט ייִדיש, נאָר אױך (אין אײן פֿאַל) ענגליש צוזאַמענגעפֿלאָכט מיט לשן־קודש.
לײענערס װאָס זײַנען שױן באַקאַנט מיט טאַובס װערק װעלן דאָ דערקענען פֿריִערדיקע מאָטיװן, װאָס זײַנען עיִקר־טעמעס פֿאַרן דאָזיקן מחבר. ער איז דער מײַסער־פּאָרטרעטיסט פֿון סעקסועלע דערװאַכונג, אַנטױשטן באַגער (סײַ רעליגיעזער, סײַ קערפּעלערכער), ריסן צװישן דורות, פֿאַרװעלקטער פֿרומקײט. נאָר זיכער האָט מען שױן אין אַנדערע קאָנטעקטן באַרירט די פֿאַרבינדונגען צװישן „קװירשאַפֿט“, אָפּגעפֿאָרנקײט פֿון פֿרומען דרך, און ייִדיש, װי טעמעס פֿון פּאָעזיע און ליטעראַטור בכלל. די דאָזיקע צװישנשײדן זײַנען גאָר װיכטיק פֿאַר טאַובס שאַפֿונגען.
באַזונדערש רירנדיק דאָ זײַנען די בילדער פֿון משפּחה־רײַבונגען, פֿון באַגעגענישן װאָס ברענגען נישט צו קײן עמאָציאָנעלע פֿאַרשטענדיקונגען.
אין אײנעם אַ ליד טרעפֿן מיר דעם נאַראַטאָרס פֿאָטער, אַ פֿרומען ייִד, װאָס סע װילט זיך אים גאָר שטאַרק לערנען זײַן קינד װי אַזױ צו װאַרפֿן אַ בײסבאָל. צום באַדױערן, טױג דאָס קינד צו דעם אַזױ פֿיל װי ער טױג צו לערנען — דאָס הײסט, גאַנץ שװאַך.
די זעלבע פֿיגור, דער פֿרומער פֿאָטער װאָס איז נישט צופֿרידן מיט זײַן אָפּגעפֿאָרענעם קינד, באַװײַזט זיך אין נאָך עטלעכע לידער אין באַנד, אַלע מאָל אין הינטערגרונד, בעטנדיק נאָך אַ קדיש, נאָך אַ בלאַט גמרא, כאָטש אַ מנחה, און אַלע מאָל דעם שטױס נאָך פּרו־ורבֿו. דער נאַראַטאָר, װידער, פֿאַרצײכנט זײַנע פֿאָטערס באַגערן. זײַנע אײגענע באַגערן ליגן אָבער ערגעץ אַנדערש.
טאַוב פֿאַרברײטערט אָפֿט זײַן קוק צו באַקענען אונדז מיט אַנדערע פּאַרשױנען: פֿרױען אין פֿאַרשלאָפֿענע שטעטלעך, ערשטמאָליקע „גײ“־ליבע־באַגעגענישן, אױסשטאַרבנדיקע מנינים. אױך חיות באַלעבט ער אין זײַנע פֿערזן:
די װילדע קאַץ װאָס האָסט געראַטעװעט פֿונעם הינטערגעסל
קאָרטשעט זיך, אומרויִק אונטערן גלעט פֿון דײַן האַנט,
ניט אין שטאַנד אױסצוהאַלטן, ניט אין שטאַנד זיך אַװעקצודרײען פֿון אַזאַ הנאָה.“
אַ באַמערקונג װעגן שפּראַך: װי אין זײַנע פֿריִערדיקע ביכלעך, װערן דאָ אַרײַנגענומען לידער אױף ענגליש און אױף ייִדיש. די ייִדיש־נוסחאות זײַנען אַלע מאָל באַגלײגט מיט פּאַראַלעלע ענגלישע װערסיעס. (איך דערלױב זיך דאָ אַ פּאָר אײדעלע טענות װעגן די גרײַזן װאָס זײַנען אַרײַנגעפֿאַלן אין די ייִדישע טעקסטן, און דאָס, װאָס טײל פֿון די ייִדיש־װערסיעס װערן געדרוקט אין קלענערע אותיות פֿון די ענגלישע.)
מע װאָלט דאָ געקענט זיך אַרײַנלאָזן אין אַ לענגערער דיסקוסיע װעגן די באַציִונגען פֿון די דאָזיקע װערסיעס. זײ זײַנען איבערזעצונגען אײנס פֿון אַנדערן, נאָר אױך אינטערפּרעטאַציעס. די ייִדישע לידער זײַנען (װאָדען?) מער אַדורכגעדרונגען מיט דער דראַמע װאָס באַגלײגט דאָס גאַנץ ביכל: די רײַבונגען צװישן דעם טראַדיציאָנעלן לעבן־שטײגער, פֿול מיטן שטרענגען דין, און דער בענקשאַפֿט פֿון דעם נאַראַטאָר, אַן אָפּגעפֿאָרענער װאָס װיל זיכער נישט זיך אומקערן, און פֿאָרט בענקט זיך אַהין. אינעם ליד „מילך־און־האָניקדיקע לבֿנה־האַרבסטונג“ לײענט זיך אַ ביסל טרוקן די ענגלישע שורה And, in that way, the Day of Rest lived up to its name
בשעת דאָס ייִדישע „און אַזױ טאַקע האָט דער יום־מנוחה אונדז נישט אַנטױשט“ גיט איבער אױף אַ קלאָרן אױפֿן װעגן װאָסער מין רו גײט דאָ די רײד.
איך האָב דאָ באַװיזן איבערצוגעבן נאָר אױפֿן שפּיץ מעסער די טעמאַטיק פֿון די דאָזיקע לידער. כאָטש טאַוב, בדרך־כּלל, גיט די בכורה עמאָציעס און געפֿילן, נישט קאָנסטאַטירונגען און אידעאָלאָגיעס, איז דאָס ביכל נישט קיין אומפּאָליטישע. פֿאַרקערט, די (ענגלישע) לידער „דער אָפּרו פֿון אַקטיװיסט“ און „פּערמאַנענטער אײַנװױנער, אָן קײן גרינעם קאַרטל“ גיבן איבער אױף אַ האַרץ־רײַסנדיקן אופֿן, װי זײערע טיטלען זאָגן אָן, די אָנשטרענגען און קאָמפּראָמיסן פֿון הײַנטיקן פּאָליטישן מאָמענט.
לױט מײַן מיינונג ווערט דאָס ביכל אָרגאַניזירט מיטן דראַמאַטישן בױגן פֿון אַ מענטשלעכן לעבן, פֿון ענגלישן ליד „דאָס ליכט בײַם אָנהײב טונעל“, אין אָנהײב, ביזן לעצטן ליד „צום סוף“, װאָס װענדט זיך צום לײענער אַזױ:
װען איך גײ אַװעק,
רײַס ניט די קלײדער,
און טראָג ניט קײן שװאַרץ,
באַהאַלט ניט דעם שפּיגל….
זײַ נישט קײן אָבֿל אין גאַנצן.
„װען איך גײ אַװעק,“ זאָגט דער נאַראַטאָר, „מאַך פֿאַר זיך אַ שׂימחה.“
נאָכן געזעגענען זיך מיטן דאָזיקן ביכל, װינטשט מען דעם מחבר נאָך לאַנגע יאָרן פֿון דער שׂימחה פֿון שאַפֿן נאָך טיף־גרײכנדיקע און פֿילעװדיקע מעדיטאַציעס װעגן לעבן און טױט, פֿרומקײט און װעלטלעכקײט, סעקס און ליבשאַפֿט, „קװיר“־ און העטעראָ־אידענטיטעט.
אין „געבעט“, דאָס סאַמע ערשטע ליד, װענדט זיך דער פֿאָטער צום נאַראַטאָר: „דער טאַטע רופֿט מיך צו היטן שבת“, צו דאַװנען, צו לערנען, זאַכן װאָס דער נאַראַטאָר װיל נישט, איז נישט מסוגל צו טאָן. קומט דער פּאָעט צום אױספֿיר אַז „נאָר די װערטער קענען מיך ראַטעװען.“
אַ בעסערע װעלטלעכע תּפֿילה קען נישט זײַן. הלװאַי אױף אונדז אַלעמען געזאָגט געוואָרן.
The post Words of rescue: Yermiyahu Ahron Taub’s new book of poetry appeared first on The Forward.
Uncategorized
Israel, US condemn Belgium over planned prosecutions tied to Jewish circumcisions
(JTA) — A diplomatic spat erupted on Wednesday after Belgian prosecutors moved to charge two Jewish men tied to ritual circumcisions, prompting Israeli and U.S. officials to accuse Belgium of targeting Jews for practicing their faith.
Gideon Saar, Israel’s minister of foreign affairs, lit into the country in a post on X Wednesday morning, calling the indictments a “scarlet letter on Belgian society.”
“With this act Belgium joins a short and shameful list, together with Ireland, of countries that use criminal law to prosecute Jews for practicing Judaism,” Saar wrote, later calling circumcision a “cornerstone of Jewish faith” and urging the Belgian government to “act immediately and to find a solution.”
Saar’s condemnation was quickly joined by the U.S. ambassador to Belgium, Bill White, who had previously called on Belgium to drop the “ridiculous and antisemitic” investigation of mohels in February.
“This is a shameful stain on Belgium,” White wrote in a post on X. “The prosecution of these religious figures (mohels), one of whom is American, is WRONG and won’t be tolerated. Belgium will be thought of now as anti Semitic by world. Until this is resolved – there is no way around it.”
White, a President Donald Trump appointee who faced criticism for amplifying social media posts by a far-right Belgian political activist convicted of racism and Holocaust denial, added that the “Trump Administration condemns this judicial action” and called on the Belgian government to “work with the Jewish leaders and communities to find a certification solution immediately.”
The condemnation by White and Saar comes after the Antwerp Public Prosecutor’s Office announced that it intends to prosecute two Jewish men on charges related to performing circumcisions, a practice that is required by law to be performed by licensed medical professionals in Belgium.
Last year, Belgian authorities raided multiple sites, including two in Antwerp’s Jewish Quarter, at the beginning of an investigation into illegal circumcisions. Investigators also requested lists of children who had recently been circumcised, according to VRT NWS, the Flemish public broadcaster.
But the sharp criticism by the two leaders was later dismissed by Belgian Foreign Minister Maxime Prévot, who wrote in a reply to White’s post that it was “inappropriate to publicly criticize a country and tarnish its image simply because you disagree with judicial proceedings.”
“I recall that the proceedings in question were initiated by representatives of the Jewish community themselves,” Prévot continued. “To portray those as a country’s desire to undermine the religious freedom of Jews is defamatory. This freedom has never been called into question and never will be in our country. Our Constitution protects it. And it is not for an ambassador to dictate the government’s agenda.”
In response to Saar’s post, Prévot wrote, “Enough with these caricatures.”
“Since you yourself recently urged against conducting diplomacy via Twitter, I suggest that we discuss all these issues during a meeting in Israel at a time that suits you best, in order to put an end to any misinterpretations,” Prévot continued.
This article originally appeared on JTA.org.
The post Israel, US condemn Belgium over planned prosecutions tied to Jewish circumcisions appeared first on The Forward.
Uncategorized
Rutgers disinvites commencement speaker over tweet claiming Israelis ‘train dogs to sexually assault prisoners’
(JTA) — Administrators at Rutgers University have canceled a commencement speaker scheduled for next week, citing an “inflammatory claim” the speaker tweeted about Israel.
Rami Elghandour, a Rutgers alumnus and a producer of an Oscar-nominated docudrama about a Palestinian girl who died in Gaza, was set to deliver the speech at the university’s School of Engineering on May 15. But the university, New Jersey’s public flagship, rescinded the invitation on Wednesday.
The Associated Press was the first to report that Elghandour’s invitation had been rescinded and that the university said social media posts about Israel were the cause.
To the Jewish Telegraphic Agency, a university representative specifically cited an April 20 tweet by Elghandour that accuses Israel of genocide and says the Israelis are “running dungeons where they train dogs to sexually assault prisoners.”
The tweet was a response to a post from California Rep. Ro Khanna advocating for cutting U.S. aid to Israel, which was itself a response to a post by AIPAC, the pro-Israel lobby that has become a bogeyman in U.S. politics. The unsubstantiated claim that Israel trains dogs to assault prisoners has circulated widely in recent weeks among some pro-Palestinian activists.
“The Rutgers School of Engineering was recently informed that some graduating students would not attend their graduation ceremony due to concerns about the invited speaker’s social media posts, including one that shared an inflammatory claim,” Dory Devlin, a representative for Rutgers University, told JTA in an email. “After discussing these concerns with the speaker, the School of Engineering has rescinded the convocation speaker invitation to Rami Elghandour.”
Elghandour, who owns a biotech company and was an executive producer for the award-winning documentary “The Voice of Hind Rajab,” declined through a spokesperson to respond to a JTA request for comment. The spokesperson pointed to his statement on social media, where he disparaged the school’s decision.
“After a ‘few’ students complained about my selection as speaker because of my social media advocacy for Palestine, Rutgers has canceled my speech,” Elghandour wrote. “They decided that the feelings of a handful of students who said that my social media posts ‘opposed their beliefs’, were more important than the experience of the entire graduating class, the reputation of the school, the dignity and belonging of Arab and Muslim students, and the First Amendment.”
In addition to executive-producing “The Voice of Hind Rajab,” Elghandour was also a producer on the film “American Doctor,” about three physicians — including a Palestinian and a Jew — who traveled to Gaza to aid civilians there.
Rutgers University Hillel, the campus Jewish group that also engages students around Israel, did not immediately respond to a request for comment.
Rutgers settled a federal civil rights investigation into its handling of antisemitism in January 2025. It agreed to update its anti-discrimination policies as investigators were poised to find that the school did not protect Jewish students from antisemitism in the wake of the Oct. 7, 2023, attack on Israel and the subsequent war in Gaza.
The incident adds to a string of dustups over Israel at commencements this year and in the past. The University of Michigan’s president apologized after faculty senate chair Derek Peterson praised pro-Palestinian student protesters during his speech on Saturday; Elghandour shared several posts in defense of Peterson’s speech.
This article originally appeared on JTA.org.
The post Rutgers disinvites commencement speaker over tweet claiming Israelis ‘train dogs to sexually assault prisoners’ appeared first on The Forward.
