Connect with us

Uncategorized

How the late actor Topol turned Tevye into a Zionist

(JTA) — ​​If you were born anytime before, say, 1975, you might remember Israel not as a source of angst and tension among American Jews but as a cause for celebration. In the 1960s and ’70s, most Jews embraced as gospel the heroic version of Israel’s founding depicted in Leon Uris’ 1958 novel “Exodus” and the 1960 movie version. The1961 Broadway musical “Milk and Honey,” about American tourists set loose in Israel, ran for over 500 performances. And that was before Israel’s lightning victory in the Six-Day War turned even fence-sitting suburban Jews into passionate Zionists. 

That was the mood when the film version of “Fiddler on the Roof” came out in 1971. The musical had already been a smash hit on Broadway, riding a wave of nostalgia by Jewish audiences and an embrace of ethnic particularism by the mainstream. The part of Tevye, the put-upon patriarch of a Jewish family in a “small village in Russia,” was originated on Broadway by Zero Mostel, a Brooklyn-born actor who grew up in a Yiddish-speaking home. Ashkenazi American Jews tended to think of “Fiddler” as family history — what Alisa Solomon, author of the 2013 book “Wonder of Wonders: A Cultural History of Fiddler on the Roof,” describes as the “Jewish American origin story.” 

But Mostel didn’t star in the film, which landed in theaters while the afterglow of Israel’s victory in its second major war of survival had yet to fade. Famously – or notoriously – the part went to Chaim Topol, a young Israeli actor unknown outside of Israel except for his turns in the London productions of “Fiddler.” With an Israeli in the lead, a musical about the perils and dilemmas of Diaspora became a film about Zionism. When Topol played Tevye in London, Solomon writes,“‘Fiddler’ became a site for celebration, drawing Jews as well as gentiles to the theater — some for repeat viewings — to bask in Jewish perseverance and to pay homage to Jewish survival. The show didn’t change, but the atmosphere around it did.”

Topol died this week at 87, still best known as Tevye, and his death reminded me of the ways “Fiddler” is — and isn’t — Zionist. When Tevye and his fellow villagers are forced out of Anatevke by the czarist police, they head for New York, Chicago and Krakow. Only Yente, the matchmaker, declares that she is going to the “Holy Land.” Perchik, the presumably socialist revolutionary who marries one of Tevye’s daughters, wants to transform Russian society and doesn’t say a word about the political Zionists who sought to create a workers’ utopia in Palestine.

“There is nothing explicitly or even to my mind implicitly Zionist about it,” Solomon told me a few years back. And yet, she said, “any story of Jewish persecution becomes from a Zionist perspective a Zionist story.”

When the Israeli Mission to the United Nations hosted a performance of the Broadway revival of “Fiddler” in 2016, that was certainly the perspective of then-Ambassador Dani Danon. Watching the musical, he said, he couldn’t help thinking, “What if they had a place to go [and the Jews of Anatevke could] live as a free people in their own land? The whole play could have been quite different.” 

Israelis always had a complicated relationship with “Fiddler,” Solomon told me. The first Hebrew production was brought to Israel in 1965 by impresario Giora Godik. American Jews were enthralled by its resurrection of Yiddishkeit, the Ashkenazi folk culture that their parents and grandparents had left behind and the Holocaust had all but erased. Israelis were less inclined to celebrate the “Old Country.” 

“Israelis were — what? — not exactly ashamed or hostile, but the Zionist enterprise was about moving away from that to become ‘muscle Jews,’ and even denouncing the stereotype of the pasty, weakling Eastern European Jews,” said Solomon, warning that she was generalizing.

That notion of the “muscle Jew” is echoed in a review of Topol’s performance by New Yorker critic Pauline Kael, who wrote that he is “a rough presence, masculine, with burly, raw strength, but also sensual and warm. He’s a poor man but he’s not a little man, he’s a big man brought low — a man of Old Testament size brought down by the circumstances of oppression.” 

From left: Maria Karnilova, Tanya Everett, Zero Mostel, Julia Migenes and Joanna Merlin backstage at opening night of “Fiddler on the Roof” at the Imperial Theater in New York City, Sept. 22, 1964. (AP/Courtesy of Roadside Attractions and Samuel Goldwyn Films)

Mostel, by contrast, was plump, sweaty and vaudevillian — a very different kind of masculinity. The congrast between the two Tevyes shows up in, of all places, a parody of “Fiddler” in Mad magazine. In that 1976 comic, Mostel’s Tevye is reimagined as a neurotic, nouveau riche suburban American Jew with a comb-over, spoiled hippy children and a “spendthrift” wife; Topol’s Tevye arrives in a dream to blame his descendants for turning their backs on tradition and turning America into a shallow, consumerist wasteland. A kibbutznik couldn’t have said (or sung) it better.

Composer Jerry Bock, lyricist Sheldon Harnick and book writer Joseph Stein set out to write a hit musical, not a political statement. But others have always shaped “Fiddler” to their needs.

In the original script, Yente tells Tevye’s wife Golde, “I’m going to the Holy Land to help our people increase and multiply. It’s my mission.” In a 2004 Broadway revival, staged in the middle of the second intifada, the “increase and multiply” line was excised. In a review of Solomon’s “Wonder of Wonders,” Edward Shapiro conjectured that the producers of the revival didn’t want Yente to be seen as “a soldier in the demographic war between Jews and Arabs.” 

Topol himself connected “Fiddler” to Israel as part of one long thread that led from Masada — the Judean fortress where rebellious Jewish forces fell to the Romans in the first century CE — through Russia and eventually to Tel Aviv. “My grandfather was a sort of Tevye, and my father was a son of Tevye,” Topol told The New York Times in 1971. “My grandfather was a Russian Jew and my father was born in Russia, south of Kiev. So I knew of the big disappointment with the [Russian] Revolution, and the Dreyfus trial in France, and the man with the little mustache on his upper lip, the creation of the state of Israel and ‘Masada will never fall again.’ It’s the grandchildren now who say that. It’s all one line — it comes from Masada 2,000 years ago, and this Tevye of mine already carries in him the chromosomes of those grandchildren.” 

The recent all-Yiddish version of “Fiddler on the Roof” — a Yiddish translation of an English-language musical based on English translations of Yiddish short stories — readjusted that valence, returning “Fiddler” solidly to the Old Country. It arrived at a time when surveys suggested that Jews 50 and older are much more emotionally attached to Israel than are younger Jews. For decades, “Exodus”-style devotion to Israel and its close corollary — Holocaust remembrance — were the essence of American Jewish identity. Among younger generations with no first-hand memories of its founding or victory in the 1967 war, that automatic connection faded. 

Meanwhile, as Israeli politics have shifted well to the right, engaged liberal Jews have rediscovered the allure of pre-Holocaust, pre-1948, decidedly leftist Eastern European Jewish culture. A left-wing magazine like Jewish Currents looks to the socialist politics and anti-Zionism of the Jewish Labor Bund; symposiums on Yiddish-speaking anarchists and Yiddish-language classes draw surprisingly young audiences. A Yiddish “Fiddler” fits this nostalgia for the shtetl (as does the “Fiddler” homage in the brand-new “History of the World, Part II,” which celebrates the real-life radical Fanny Kaplan, a Ukrainian Jew who tried to assassinate Lenin).

Topol’s Tevye was an Israeli Tevye: young, manly, with a Hebrew accent. Mostel’s Tevye was an American Tevye: heimish, New York-y, steeped in Yiddishkeit. It’s a testament to the show’s enduring appeal — and the multitudes contained within Jewish identity — that both performances are beloved.


The post How the late actor Topol turned Tevye into a Zionist appeared first on Jewish Telegraphic Agency.

Continue Reading

Uncategorized

Marx Brothers fans rejoice: There’s a recording of Harpo speaking

Harpo Marx’s wife, Susan Fleming, once remarked that, when you got him talking, you couldn’t shut him up.

The proof was there for those who chanced to see him in the 1930s and ‘40s, screening clips of the films he made with his brothers. If a crowd was good, he’d deliver what was known as “Red’s Speech,” a reference to the red wig he wore on stage.

The speech grew more verbose with each recitation, with input by Harpo’s friend, the critic Alexander Woollcott, a fount of $5 dollar words. It got so long, in fact, that Harpo would take it out in the form of a long script that spilled off the stage down the aisle.

“There’s always been this fallacy that Harpo never spoke on stage,” said Marx historian Robert S. Bader, author of Four of the Three Musketeers: The Marx Brothers on Stage and Zeppo: The Reluctant Marx Brother. When he did, he would often make a joke about the mute persona he adopted in 1914, opening his remarks with “as I was about to say in 1915.”

In 1964, Harpo was hitting the speaking circuit. He spoke at events for the United Jewish Appeal, having grown more connected to his Jewishness after a 1963 trip to Israel. On these occasions, Bader said, Harpo “might have looked like a local councilman, just wearing a business suit,” and would sneak in a line from his bar mitzvah speech: “For 13 long years, I have toiled and labored for your happiness.”

Advised to retire from performing after a number of heart attacks, Harpo reasoned that, so long as it was for charity and he didn’t get paid, it couldn’t count as work.

That rationale led to Harpo’s appearance at benefits for a number of symphony orchestras. On March 20, 1964, he gave his final performance at a concert for the Riverside Symphony Orchestra in California, playing a suite of songs about the moon, an original composition and conducting a particularly manic take on Haydn’s “Toy Symphony.”

This time, Harpo not only spoke, giving a lively recitation of Prokofiev’s Peter and the Wolf, he did something unprecedented by allowing himself to be recorded with the understanding the public might someday hear it.

On June 5, 2026 a record of the evening will be released as Harpo Speaks! The Riverside Symphony Concert. It was announced on April 1, but it was no April Fools joke. It’s an outstanding artifact, and it was discovered quite by accident.

John Tefteller, the foremost collector of rare, Marx-related records, was looking for a copy of a 1963 concert with Harpo and comedian-musician Allan Sherman, recorded by Sherman’s son Robert. Looking in the tape box for Pasadena, Sherman instead found the Riverside tape. Oddly enough, Robert Sherman had no memory of recording — or even attending — the Riverside concert.

Bill Marx, Harpo’s son and the arranger of much of his music, says the man on the recording, telling the tale of “Peeduh,” the “boid” and the “huntahs,” is the one he grew up with.

“It was very, very low key,” said Bill Marx, now a celebrated pianist and Juilliard-trained composer, recalling his father’s voice. “I think I would have to say that he was about five or six notes lower than Groucho’s. It was easy to hear him speak. I suppose you could call him soft-spoken. He rarely if ever raised his voice in our house with my two brothers and sisters.”

Instead, he would do something like wake his daughter in the middle of the night to play jacks.

Peter and the Wolf, written for young audiences, was a natural fit for Harpo, and it was his idea to do it. The version of the libretto, co-written by Harpo and Groucho, also features a topical joke for that election year of 1964: “Imagine the triumphant procession. Peeduh at the head, after him the huntahs leading the wolf, then Goldwatuh, Rockefelluh and Nixon.”

That Harpo was a patron of the symphony is no great surprise. He practiced the harp three hours a day and Bill Marx remembers his father’s love of French impressionist composers like Debussy and Ravel and Fauré. When Bill played records in his bedroom, without fail his father would knock on the door, ask what he was listening to, and commit to learning it — which he did.

“He just had a great learning thirst, and I had the privilege of watching this man appear in everybody’s life by doing things that he was compelled to do,” Bill Marx said.

As the narrator of Peter and the Wolf, Harpo is wonderfully expressive, evoking the storytelling of an old-time New York-born Zayde (dressed in his traditional costume at the concert, he donned a new accessory: reading glasses). He sounds quite a lot like Chico, his closest brother in age.

Restoring the tape took major work from audio restorer Joel Tefteller (John’s son) and audio engineer Nick Bergh. At one point, in his closing speech, Harpo walked away from the mic, making the original tape almost inaudible.

“He wasn’t used to looking for a microphone,” said Bader. “He didn’t have a lot of time in front of microphones. I don’t think anybody ever had to say ‘Harpo get closer to the microphone’ ever.”

The post Marx Brothers fans rejoice: There’s a recording of Harpo speaking appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

UCLA student government condemns campus Hillel for hosting former hostage

A campus event featuring freed Israeli hostage Omer Shem Tov drew the condemnation of UCLA’s student government on Tuesday. In an open letter, the UCLA Students Associated Council said that bringing Tov to speak to students “served to legitimize and normalize” atrocities in Gaza and Lebanon.

Shem Tov, 23, was kidnapped from the Nova music festival in Southern Israel on Oct. 7, 2023, and held hostage in Gaza until his release in a prisoner exchange in February 2025. UCLA hosted him on April 14 for a Yom HaShoah event.

“While we affirm the humanity of all people impacted by violence, we reject the selective platforming of narratives that obscure the broader reality of ongoing state violence,” the student government letter wrote in the letter, which was addressed to the UCLA administration and UCLA Hillel among others. “Israel is currently continuing to carry out what has been widely identified by human rights advocates as a genocide in Gaza, while also expanding its illegal military campaign into Lebanon.

“In this context, elevating a single narrative, absent of critical political and humanitarian framing, serves to legitimize and normalize these ongoing atrocities.”

Rabbi Chaim Seidler-Feller, UCLA Hillel’s director emeritus, called the statement “completely ridiculous.”

“You can’t present the narrative of your experience without it being called ‘one sided,’” Seidler-Feller said. “There has to be a counter-story to persecution. Is there a counter-story to killing people?”

UCLA Hillel executive director Daniel Gold dismissed the criticism in Tuesday’s letter as antisemitic.

“Hillel at UCLA and Students Supporting Israel UCLA would like to apologize…for absolutely nothing,” he wrote in a statement. “Members of UCLA student government have once again shown they are anti-dialogue, anti-learning, anti-truth, anti-student and antisemitic.”

The USAC did not respond to a request for comment.

As college campuses across the country became a hotspot for pro-Palestinian activism following the Oct. 7 attack, UCLA, with an activist history and a large Jewish population, stood out as a major flashpoint. Its student encampment was the site of a riot in April 2024 and eventually cleared by police in riot gear.

The USAC has sided with pro-Palestinian protesters throughout. In a Feb. 2025 letter titled “We Are All SJP,” the USAC, which is democratically elected by the roughly 30,000-member UCLA student body, condemned Chancellor Julio Frenk’s suspension of Students for Justice in Palestine. The letter referred to Israel only as “the Zionist state” or put the country’s name inside quotation marks.

The University of California has since been sued by the Department of Justice, which said that UCLA created a hostile work environment against Jewish and Israeli faculty in violation of Title VII of the Civil Rights Act.

The post UCLA student government condemns campus Hillel for hosting former hostage appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

Trump extends ceasefire with Iran, even after Iran balks at new round of negotiations

(JTA) — President Donald Trump announced on Tuesday that he would unilaterally extend the U.S.-Israeli ceasefire with Iran, even though Iran had not agreed to his conditions or even to return to the negotiating table.

Trump announced the decision on Truth Social just hours before the two-week-old deal was set to expire. Citing Iran’s “fractured” leadership, Trump wrote that he had been asked by Pakistani Prime Minister Shehbaz Sharif to “hold our Attack on the Country of Iran until such time as their leaders and representatives can come up with a unified proposal.”

Vice President JD Vance’s planned trip to Islamabad, where talks were set to take place, was postponed indefinitely after Iran failed to confirm its participation in negotiations.

Trump added that the United States would maintain its naval blockade of Iranian ports in the Strait of Hormuz, despite Iran’s repeated calls for the restrictions to be lifted.

The announcement marked a sharp departure from the president’s statements earlier in the day, telling CNBC that, if a deal was not made before the deadline, “I expect to be bombing.”

In a statement Tuesday, Sharif thanked Trump for his “gracious acceptance” of Pakistan’s request to extend the ceasefire, adding that the country would “continue its earnest efforts for a negotiated settlement of the conflict.”

The announcement adds to uncertain about the war’s future, including for Israelis who lived through six weeks of Iranian bombing, and renews questions about Trump’s commitment to achieving his war goals, which have varied and included blunting Iran’s nuclear ambitions, achieving regime change, and destroying Iran’s stockpile of ballistic missiles. He said earlier this week that he was asking Iran to limit its nuclear program for 20 years, five years longer than was required by the deal struck by Barack Obama in 2015. Trump exited that deal in 2018.

Last week, Trump announced a different ceasefire, between Israel and Lebanon, on Truth Social, contradicting Israel’s claim that the Iran ceasefire would not apply to its fighting with Hezbollah, an Iran-backed proxy in Lebanon.

Trump’s announcement of the ceasefire extension came during the night in Israel, after Israelis began their celebration of Independence Day. It drew criticism from one of his staunchest pro-Israel supporters, the Zionist Organization of America, whose national president Morton Klein said in a statement that “interminable delay is the standard Islamic Iranian regime negotiating tactic” and that acceding to it represented a victory for Iran. The statement did not mention Trump.

The post Trump extends ceasefire with Iran, even after Iran balks at new round of negotiations appeared first on The Forward.

Continue Reading

Copyright © 2017 - 2023 Jewish Post & News