Connect with us

Uncategorized

Meet Tehran Von Ghasri, a Persian Jewish African-American comic

For an American Jewish comedian, Tehran Von Ghasri has an interesting story to tell, as his name suggests. The son of an Iranian-Jewish immigrant father and an African-American mother, Tehran’s heritage includes a mix of Jewish, Christian, Muslim and Zoroastrian, and any part of that mix is fair game for Von Ghasri’s standup.

Yet despite Von Ghasri’s many identities, he has a strong sense of self. In our interview, he discusses how young Jews can also navigate through their own multiple identities and come out stronger.  

You juggle so many identities. You’re African-American, you’re Jewish, you’re Persian. How do you think of yourself on any given day?

I don’t think about it often because it’s just a natural part of who I am. Everyone else thinks about it way more than I do. I don’t realize that I’m black or Persian or Jewish or not. I just think of myself as a human being. My family’s mixed ethnicities and race and religion becomes a Venn diagram and I’m stuck in the middle. People often ask me things like, “What religion are you?” Very rarely do they ever ask me if I’m just a good person. There are times when it’s almost as if some people don’t see you as black enough. Some people don’t see you as Persian enough. Some people don’t see you as Jewish enough. And the only thing I simply remind myself is that I’m always enough because I’m just always me.

One other thing that you are is a comedian. But some comedians have found themselves in trouble recently because they perpetuate tropes or stereotypes. Does comedy really need to deal in stereotypes of Jews or African Americans? 

When the comedians that you’re mentioning get in trouble, it’s honestly not because they perpetuate stereotypes but because they reach for the low-hanging fruit. They use the stereotype in a very negative way. There’s a way to do comedy where you have fun with people. You don’t make fun of people. And there’s a big difference there. Maybe because I have such a unique, diverse background, when I say something, it comes from such a good place that people usually tend not to get offended. They understand I’m speaking about me. And I push the absurdity, so you realize how silly they often are. But pushing these stereotypes? That’s not funny anymore. Boxes are meant for things and not people. Let’s expand, let’s grow.

Let’s talk about one of your identities, which is African-American. There was a time when African Americans and Jews worked together in the struggle for civil rights. Are those days gone? Or is it just that some of the more divisive voices are finding a platform?

What we see is this loud minority who speaks up as if they’re speaking on behalf of everyone else. And it happens all the time. It’s usually the good people who just stay silent. We need to speak up; we need to show that the black and Jewish communities still very much work together. In the ’60s, Martin Luther King was standing side by side with a rabbi. That’s how it worked. Somewhere along the line, we were privileged enough to not think that anymore; we became a little bit divisive. I think future generations are going to be much different. I think that there’s a new generation coming up that’s realizing we all have way more in common.

What about the Jewish part of you? Where is that in your life?

It’s part of me in every way simply because it is a part of who I am. It’s a part of how I grew up. And that’s why it’s so hard to define. I didn’t see it as if it was something I was, for example, programmed to do or was being written into my life. It just became a blanket of things that were. But the biggest thing that my family taught me was respect. It was one of the things of being diverse, that they respected all the parts of me. And they didn’t define one as better or worse.

The Z3 conference is focused on creating a positive Jewish identity. In light of the current rise in antisemitism, how do we achieve this?

There are 15 million Jews in the entire world. Most people, when you go past New York or the West Coast, they haven’t even seen a Jewish person. So, it’s easy to point at the unknown boogeyman. I think that goes to education. When you know better, you do better. For example, Americans who have traveled outside of the United States have a tendency to be way less racist, way less antisemitic.

You have a strong sense of identity. But there are a lot of Jews on campus now who are dealing with issues like taking blame for the Israeli-Palestinian conflict or assumptions about wealth. What’s your advice to Jewish kids in college?

My advice to all the kids in college is to be proud of who you are. Being proud and having pride are two different things. Pride is part of the fall. Having pride means I think I’m good, but you’re bad. But being proud means, “I think I’m good and you can be good as well.” Be proud of who you are, never hide that identity. The fact that this is happening in college institutions is even more sad because that’s where we’re supposed to be enlightened and learn. So, get out there and be part of the outreach. Get to know people, and that’s how we will grow and know the rest of the world. We will make it better. But don’t let the antisemitic bullies bully you. And there should be nothing anti-Palestinian about being pro-Israeli, and there should be nothing anti-Israeli about being pro-Palestinian. If anyone has a conversation with me where they hate the other in favor of one, then already we’ve started off on the wrong foot. 

What do you plan on talking about at the Z3 conference?

I’m going to be speaking on my personal experiences of intersectionality and how that plays into the history of Jews, especially Jewish people of color, and we have to remember how important a role we continue to play in the identity of Judaism and what it means for the diversity of Judaism. Because Jewish isn’t just a religion, it’s also an ethnicity and race. And that race, by the way, encompasses people of so many different shades and different looks and different ethnicities. Ultimately, we’re also going to be exploring how comedy plays a huge part in that. Who has taught us more about politics in the last twenty years other than comedians — whether it’s Jon Stewart or Trevor Noah? Who has made us think about race in different ways more than Dave Chappelle, for example, or Wanda Sykes? Who has been the face of Jewish identity more than Larry David? I just want people to realize that, honestly, we’re all in this together. That’s the biggest thing that we can push out no matter what your background is, what your religion is, whoever you are—we are all in this together.


The post Meet Tehran Von Ghasri, a Persian Jewish African-American comic appeared first on Jewish Telegraphic Agency.

Continue Reading

Uncategorized

Israel Estimates US Blockade of Strait of Hormuz to Slash Iran Oil Exports by 80%

A vessel at the Strait of Hormuz, off the coast of Oman’s Musandam province, April 12, 2026. Photo: REUTERS

As Iran struggles to rebuild damaged military and energy infrastructure amid the current ceasefire, Israel estimates that a US naval blockade of Iranian ports will slash the regime’s oil exports by roughly 80 percent, nearly severing one of Tehran’s last remaining economic lifelines.

According to Israeli security assessments, the US closure of the Strait of Hormuz — a critical global energy chokepoint through which about one-fifth of the world’s oil supply passes — triggered an immediate and dramatic collapse in Iran’s revenue that will lead to a loss of more than $1 billion a month, Walla reported.

US President Donald Trump has claimed the regime is losing about $500 million a day as a result of the blockade. Some experts, such as Miad Maleki of the Foundation for Defense of Democracies think tank, have put the figure at roughly $450 million lost in daily economic activity for Iran.

Regardless of the specific amount, given that energy exports remain the backbone of the regime’s economy, what is left of oil revenues now amounts to little more than a fragile lifeline keeping Tehran temporarily afloat as financial pressure continues to mount.

Even with the naval blockade in place, Iranian authorities have managed to maintain a limited flow of exports by transporting oil from inland production fields to the Gulf of Oman through the multi-billion-dollar Gura–Jask pipeline, an overland route that moves roughly 300,000 barrels per day to global markets.

Israeli officials assess that the blockade and resultant shortfall for Tehran could set off a chain reaction of disruptions, including the shutdown of entire segments of the oil industry.

They also point to severe damage across Iran’s petrochemical and defense sectors, which together have cost an estimated 100,000 jobs at multiple levels, arguing that the cumulative impact is pushing the Iranian regime into a corner.

After repeated efforts to bring Iran back to the negotiating table, the Trump administration escalated pressure on Tehran earlier this month by imposing a naval blockade on vessels entering or leaving Iranian ports through the Strait of Hormuz, aiming to force a deal that would bring an end to the conflict.

Since the start of the war earlier this year, Iran has used control over the Strait of Hormuz as a major source of leverage, militarizing the waterway and sharply restricting maritime traffic through one of the world’s most critical shipping corridors.

Iran has also signaled it intends to maintain control over the strategic shipping lane even after the war ends, potentially imposing transit fees framed as compensation for wartime damage.

After Trump extended the ceasefire indefinitely on Tuesday to allow for renewed diplomatic efforts, it now remains to be seen whether Iran will agree to return to negotiations, as questions persist over whether both sides can bridge widening differences to restart talks.

According to The New York Times, US officials previously proposed a 20-year halt to Iranian uranium enrichment, which Iranian negotiators countered with a five-year suspension that Washington rejected. The White House has also reportedly insisted that Iran dismantle major enrichment sites and surrender more than 400 kilograms of highly enriched uranium.

Even as the regime faces one of its most severe economic crises in decades, Iranian authorities have continued pouring billions into rebuilding military and nuclear infrastructure and supporting regional proxy forces, prioritizing strategic confrontation with Israel over urgent domestic needs such as the country’s worsening water crisis.

The regime has spent billions of dollars supporting its terrorist proxies across the Middle East and operations abroad, with the Quds Force, Iran’s elite paramilitary unit, funneling funds to the Lebanese group Hezbollah, in defiance of international sanctions.

According to the US Treasury Department, Iran provided more than $100 million per month to Hezbollah in 2025, with $1 billion representing only a portion of Tehran’s overall support for the terrorist group, using a “shadow financial system” to transfer funds to Lebanon.

Continue Reading

Uncategorized

VIDEO: A creative way to make Yiddish come alive in the classroom

לעסלי טערנער, אַ גראַדויִר־סטודענטקע אין פּראָפֿ׳ אַנאַ שטערנשיסעס קלאַס בײַם טאָראָנטאָ־אוניווערסיטעט, האַלט בײַם פֿאַרענדיקן אַ מאַגיסטער אין ייִדיש־לימודים. זי האַלט, אַז זי — און אַנדערע ייִדיש־סטודענטן — קענען העלפֿן אױפֿהאַלטן די ייִדישע שפּראַך דורכן שאַפֿן נײַע ווערק אין ייִדיש.

מיט פֿינף יאָר צוריק האָט זי אָנגעהױבן שרײַבן און אינסצענירן ליאַלקע־שפּילן אױף ייִדיש. דאָס איז געװען דער אָנהײב פֿון אַ סעריע אויפֿפֿירונגען, ניצנדיק צוויי ליאַלקעס: אַ הײַפֿיש וואָס הייסט הײַפֿישעלע, און אַ פּיפּערנאָטער. יעדן זומער פֿירט זי אויף אַ ליאַלקע־שפּיל אויף דער „ייִדיש־וואָך“, אין איינעם מיטן שיקאַגער ייִדישיסט אַבֿי פֿריד.

לעצטנס האָט טערנער און אַ צווייטער סטודענט, גריים מײַערס, אויפֿגעפֿירט אַ נײַ־געשאַפֿענע ליאַלקע־שפּיל אין שטערנשיסעס קלאַס, פֿילמירט דורך צוויי אַנדערע סטודענטקעס מרים באָרדען און אליזה אַוטען. די פֿאָרשטעלונג, „הײַפֿישעלע און פּיפּערנאָטער קומען קײן ניו יאָרק“, האָט אַזאַ סיפּור־המעשׂה:

הײַפֿישעלע און פּיפּערנאָטער פֿאַרלאָזן זײער שטעטעלע און פֿאָרן קײן ניו־יאָרק, כּדי פּיפּערנאָטער זאָל קענען ממשיך זײַן זײַן קאַריערע ווי אַן אַקטיאָר. דאָס יאָר איז 1916 און די באַרימטע אַקטריסע בעסי טאָמאַשעפֿסקי פֿירט אָן מיט איר אײגענער טעאַטער־טרופּע. זי האָט נאָר װאָס געהאַט אַרױסגעגעבן איר לעבנס געשיכטע.

בעסי מוז אָבער קאָנקורירן מיט איר אומגעטרײַען מאַן, דעם באַרימטן אַקטיאָר באָריס טאָמאַשעפֿסקי, וואָס האָט אויך אַ טעאַטער־טרופּע. באַשליסט זי צו געבן פּיפּערנאָטער אַ ראָלע אין אַ ייִדישער איבערזעצונג פֿון שייקספּירס פּיעסע „האַמלעט“, וווּ זי אַליין שפּילט די הויפּטראָלע.

דאָס וואָס טערנער שרײַבט און פֿירט אויף ליאַלקע־שפּילן ווי אַ טייל פֿונעם ייִדיש־קלאַס קאָן טאַקע דינען ווי אַ מוסטער פֿאַר לערער און סטודענטן פֿון ייִדיש־קורסן איבער דער וועלט. ערשטנס, העלפֿט עס פֿאַרבעסערן די שפּראַך־פֿעיִקייטן פֿונעם מחבר, די ליאַלקע־שפּילער און די צוקוקערס. צווייטנס, קען עס אַרײַנברענגען אַ היימישע, חבֿרישע שטימונג אינעם ייִדיש־קלאַס.

— שׂרה־רחל שעכטער

The post VIDEO: A creative way to make Yiddish come alive in the classroom appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

Israel Competes in World Cheerleading Championships for First Time Ever

Israeli national flags flutter near office towers at a business park also housing high tech companies, at Ofer Park in Petah Tikva, Israel, Aug. 27, 2020. Photo: REUTERS/Ronen Zvulun

Israel is competing for the first time ever in the 2026 ICU World Cheerleading Championships.

The competition begins on Wednesday, which is also Israel’s Independence Day.

The ISCU, the official cheerleading organization in Israel that is supported by EL AL Airlines, made the announcement and posted footage on Instagram of the athletes and their final rehearsal before flying to the US for the competition, which will take place until Friday in Orlando, Florida. Ludmila Yasinskaya-Demari is the president of the Israel Cheer Union.

“Today, on Israel’s Independence Day, the Israeli cheerleading team has the honor of competing on the world stage,” the ISCU wrote in an Instagram post. “It’s a very moving and meaningful moment for us to represent Israel on such an important day — with pride, strength, and love for our country. Thank you to EL AL for supporting us in this way. There’s something symbolic and special about flying and competing with Israel’s national airline. From Israel to the world — the Israeli team is ready.”

The championship is being held at the ESPN Wide World of Sports complex at Disney World, and is organized by the International Cheer Union, the official world governing body for cheerleading. Israel is a member of the European Cheer Union and the International Cheer Union. It will compete in the POM category and in two doubles pairs competitions.

Team USA is after its ninth, consecutive co-ed premier world title at the World Cheerleading Championships. The US has won gold since 2021 and also won the competition from 2016 through 2019. The competition was not held in 2020 due to the COVID-19 pandemic.

In 2015, the US came in second place behind Team Chinese Taipei. The US is also the defending champion in the All Girl Premier category.

Continue Reading

Copyright © 2017 - 2023 Jewish Post & News