Connect with us

Uncategorized

Now translated into 49 Jewish languages: the Jewish spring ritual of counting the Omer

(JTA) — There are 49 days between the second night of Passover and the holiday of Shavuot, but who’s counting?

Jews the world over, in fact, and in languages familiar and obscure.

The daily counting of the Omer is an old ritual being given new life this season by the Jewish Language Project at Hebrew Union College-Jewish Institute of Religion. On each day of the seven-week period, the research group will post a version of the counting in a different vernacular Jewish language, from Ladino and Yiddish to less familiar languages like Judeo-Georgian and Judeo-Persian.

The multilingual Omer counter is a way to draw attention to Jewish linguistic diversity, revive interest in fading languages and celebrate the far-flung nature of the Jewish Diaspora.

“Because of migration, nationalist language policies, and genocide, a large percentage of the languages in our Omer counter are currently endangered,” write Sarah Bunin Benor, founding director of the Jewish Language Project, and Eden Moyal, its curator. Benor is a vice provost at HUC-JIR, and Moyal is a linguistics and anthropology major at UCLA.

The Omer (or “sheaf” in Hebrew) was a harvest offering made at the Temple in Jerusalem in ancient times between the two holidays; the daily counting during home and synagogue prayers outlived the Temple as a symbol of the thematic links between Passover and Shavuot.

Although the counting is usually recited in Hebrew, the Jewish Language Project’s Omer counter translates the formula into the vernacular, often a Judaized version of the local language. To nail down how different communities might have referred to the counting, Benor and Moyal consulted historical documents, scholars and native speakers — a process of historical detective work when it came to extinct languages, such as Judeo-Provençal and Judeo-Catalan.

In Judeo-Italian, for example, the 20th day of the Omer will be welcomed with, “Oggi e er ventesimo giorno der Ngomer.”

The Jewish Language Project is dedicated to preserving languages whose fate is tied to the Jewish communities who spoke them. “For example, Judeo-Esfahani, Judeo-Kermani, and Lishan Didan are spoken primarily by elderly Jews who moved from Iran to Israel and the United States and [have] not passed their languages on to their children,” write Benor and Moyal. “Including these languages here helps to raise awareness about them while there’s still time to learn from native speakers.”

The counts will be posted daily on Facebook, Twitter and Instagram and archived on the Jewish Language Project’s website.


The post Now translated into 49 Jewish languages: the Jewish spring ritual of counting the Omer appeared first on Jewish Telegraphic Agency.

Continue Reading

Uncategorized

Quiz: For America 250, how well do you know U.S. Jewish history?



 

The Forward produced The Great American Jewish History Quiz! using Claude, a generative artificial intelligence tool by Anthropic. All questions and answers were researched and written by Louis Keene, who prompted Claude to create the user interface and underlying code and to track statistics.

Questions or feedback? Send us an email: forwardquiz@forward.com.

The post Quiz: For America 250, how well do you know U.S. Jewish history? appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

Mazel tov, Taylor and Travis: A rabbi’s imagined wedding speech under the celebrity chuppah

I have to admit, as a rabbi, I never imagined I’d be standing at a wedding bringing together two of America’s great religions: football and Taylor Swift.

And yet here we are. I’ve officiated weddings in synagogues, in backyards, on beaches. I was not prepared for Madison Square Garden.

Before I get to the blessings, I need to share a little Torah with you. Don’t worry: I’ll keep it short. Half this room is Swifties and half is Chiefs fans, and the only thing you agree on is that you didn’t come here for a sermon.

The very first matchmaking story in the Torah involves a man named Eliezer, sent by the patriarch Abraham on a mission: find a wife for Abraham’s son Isaac. Eliezer travels far, he arrives at a well, and he devises a test. A test that looked past beauty, past pedigree, past fame, past achievement.

The test is simple: When a stranger arrives tired and thirsty, what do you do?

Rebecca does more than just offer water to Eliezer. She sees his camels are also thirsty, and without being asked, she waters every single one. Ten camels. Anyone who has ever watered a camel knows this is not a small thing.

And the Torah stops to tell us: this is the wife for Isaac.

The Torah could have stopped to admire her talent or her beauty. Instead, it stopped to admire her kindness. Because she saw need in the world and responded to it, just because that’s who she was.

Taylor and Travis, I think about that story when I think about the two of you. Because what we know about you isn’t just about the Grammys or the Super Bowls. It’s about the friendships. It’s about the family. It’s the way Travis’s eyes light up when he talks about his brother Jason. It’s the way Taylor has shown up, year after year, for her crew — the people who have been with her since the beginning, long before the sold-out stadiums.

These are people who know how to love. Eliezer traveled hundreds of miles looking for exactly that. Turns out it was worth the trip.

Red zones and red carpets

Now, because we have a professional athlete here, permit me a football analogy.

Every great quarterback needs protection from a tight end like Travis. Every championship team depends on its offensive line. The line doesn’t get the glory. They don’t score the touchdowns. But without them, nothing works.

Marriage is the same. Protect one another. Protect each other’s dignity. Protect each other’s dreams. Protect each other’s hearts. Be each other’s offensive line on the hard days.

And because we also have one of the greatest songwriters in history standing before me — someone who has written the soundtrack to a generation — permit me a music analogy as well.

Every beautiful song has both melody and rhythm. Sometimes one instrument leads. Sometimes another does. But what makes the song truly beautiful is that each makes room for the other. The goal is never the solo. The goal is the harmony.

Marriage is exactly the same. There will be seasons when one of you carries more. Seasons when one of you needs extra support. Seasons of celebration and seasons of challenge. The goal is to reflect each other’s light. The goal is to create something together that neither of you could have created alone.

So, Taylor and Travis, here is my blessing for you: May you always remember what drew you to each other, the soul beneath the spotlight. May you protect each other fiercely and gently, in the stadiums and in the quiet rooms where no one is watching. May you make room for one another — to lead and to follow, season by season, era by era.

And may the love you build together — the real love, the private love, the love that has absolutely nothing to do with cameras or crowds — be the greatest thing either of you ever creates.

Mazel tov.

The post Mazel tov, Taylor and Travis: A rabbi’s imagined wedding speech under the celebrity chuppah appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

The 50 most interesting Jews in American history you’ve probably never heard of

The United States is turning 250 years old. You know the stories of many of the Jews who have helped to shape the country’s history and culture, including such luminaries as Ruth Bader Ginsburg, Rabbi Abraham Joshua Heschel, Philip Roth and Barbra Streisand.

But behind the American Jewish names we know and revere are the stories of many other American Jews who influenced the nation — and whose lives reflected the country’s efforts to realize its founding promises — who have found less purchase in history’s spotlight. To celebrate the 250th anniversary of this country’s founding, we’ve collected 50 of those stories here.

Among their number are scientists, athletes, lawmakers, clergymen and a couple genuine American characters — the type of people who, no matter where they were born, ended up living lives that speak to the best of what the U.S. has to offer its citizens.

As one of our honorees, the author Edna Ferber, wrote: “America — rather, the United States — seems to me to be the Jew among the nations. It is resourceful, adaptable, maligned, envied, feared, imposed upon. It is warmhearted, overfriendly; quick-witted, lavish, colorful; given to extravagant speech and gestures. Its people are travelers and wanderers by nature, moving, shifting, restless; swarming in Fords, in ocean liners; craving entertainment; volatile. The schnuckle among the nations of the world.”

The post The 50 most interesting Jews in American history you’ve probably never heard of appeared first on The Forward.

Continue Reading

Copyright © 2017 - 2023 Jewish Post & News