Connect with us

Uncategorized

Two late iconic Israeli singers have been resurrected via AI for a duet. Not everyone is happy about it.

(JTA) — Two popular Israeli singers — one the “Madonna of the East,” the other the “king” of Mizrahi music as well as a convicted rapist — have teamed up on a new song in honor of their country’s 75th birthday.

The twist: Both Ofra Haza and Zohar Argov have been dead for decades.

Their collaboration, “Here Forever,” wasn’t unearthed in a dusty archive. Instead, the song and its accompanying video are essentially deepfakes, created using artificial intelligence that mined recordings from when they were alive to fabricate a lifelike performance of a song composed long after their deaths.

Their families signed off on the song, a soulful duet about Israel’s bygone past that has caught on among Israeli listeners. But some in the country are asking why Argov, who died in prison while facing another rape charge, should be a centerpiece of Israel’s Independence Day celebrations.

Meanwhile, others who were close to the artists, including Haza’s longtime manager Bezalel Aloni, have panned the song.

“The song does not resemble the tone of her divine voice,” Aloni told Israeli news outlet N12. “She broke through thanks to her artistry, and none of that is reflected in this piece. ֿI want to cry for her.”

An Argov impersonator who was part of the team that created the song also slammed it in the press, calling it “shameful” for not accurately reproducing Argov’s voice.

The song is part of a growing trend of using AI to create new tracks with pop stars’ voices. Fresh, but fake, songs or covers have been published using the vocals of artists like Drake and Rihanna, raising ethical questions as to who owns an artist’s voice or likeness.

The new song’s popularity — the video has racked up 200,000 views since launching last week, and the song is the 16th-most-requested in Israel on Shazam, a music app — also suggests that Israelis are embracing nostalgia for a shared Israeli past at a time when the country is occupied with social strife and political upheaval.

“Not to be too cliched, but with everything that’s been happening in the last three months, that offered a lot of inspiration,” Oudi Antebi, CEO and co-founder of Session 42, the Israeli music production company spearheading the AI music project, told the Times of Israel.

The video for “Here Forever” uses archival footage of the singers to make them look like they’re singing the song, combined with grainy scenes from Israel during earlier eras of its history.

Both Haza and Argov played a role in shaping that history through their music, which earned them distinctive nicknames. Haza, who died in 2000, was dubbed the “Madonna” of Israel, and is perhaps best known to American audiences for her singing on the soundtrack of the 1998 animated musical film “The Prince of Egypt.” Her musical style blended Mizrahi influences and pop.

Argov was called, simply, the “king” of Mizrahi music, and he helped mainstream the genre that is rooted in the songs and poetry of Jews from across the Middle East and North Africa. But his life and legacy have been tainted by a conviction for rape as well as other criminal charges. He died by suicide in a prison cell in 1987 while facing his second rape charge, nearly 10 years after the conviction. Even so, in the decades since his death, his music has become ever more popular. He is one of the most-played artists on Israeli radio, even after growing awareness of sexual abuse in the years since the beginning of the #MeToo movement.

“I had hoped, but it’s hard to say I expected” that attitudes toward Argov would change, Orit Sulitzeanu, executive director of the Association of Rape Crisis Centers in Israel, told the Times of Israel last year in an article exploring Argov’s legacy. “Until there is societal shaming, sexual violence will continue all over the place,” she said. “There have to be people pushing for it … the only way to make change is through activism.”

In a column last week, Israeli music journalist Avi Sasson suggested that Argov’s rape conviction should have been grounds for excluding him from “Here Forever.”

“What about this pairing?” Sasson wrote in the Israeli publication Ynet. “After all, Ofra Haza and Zohar Argov worked in parallel in the ’70s and ’80s, and when they could have collaborated, they chose not to. Moreover, did anyone stop to think about the fact that, had Ofra Haza been alive today, in the #MeToo era, perhaps she wouldn’t have opted to record a duet with Argov, a person who was convicted of rape and later ended his life in a jail cell?”

For his part, Aloni said that Haza “vehemently refused to collaborate with Zohar Argov,” but the manager did not attribute that refusal to Argov’s rape conviction. Rather, although Haza is widely described as a Mizrahi singer and was of Yemeni Jewish descent, Aloni said Haza did not consider her musical genre to be Mizrahi.

Antebi said that after conducting a poll to see which artists best represented Israel, the vast majority voted for Haza and Argov.

Antebi told the Times of Israel that the track is “a love song for the nation.” Its chorus seems to allude not only to Israeli resilience but also to the technological innovation that made the song possible — and that has placed new words in Argov and Haza’s mouths long after their passing.

“I’ll stay here always, I’ve missed you,” the lyrics read. “Even if you can’t see it, we are here forever.”


The post Two late iconic Israeli singers have been resurrected via AI for a duet. Not everyone is happy about it. appeared first on Jewish Telegraphic Agency.

Continue Reading

Uncategorized

Why I’m vibing with the pope’s first big statement

I have long been obsessed with the Vatican and the inner workings of the papacy. (I majored and did my Master’s in religious studies.) But usually other people are not as tickled as I am by analyzing the newest theological statements from the Holy See.

Not this week. Pope Leo XIV just put out his first encyclical — the term used to refer to official statements outlining the church’s stance on a topic — and it has gone viral. “Spitting fire right out the gate,” said one of many similar trending posts, as though the encyclical was a rap song.

The topic is buzzy: AI, which the pope casts as one of the greatest threats to human flourishing and morality. (The encyclical is titled “Magnifica Humanitas,” or “Magnificent Humanity” in English, if that gives you the gist.) “Humanity, created by God in all its grandeur,” it opens, “ is today facing a pivotal choice: either to construct a new Tower of Babel or to build the city in which God and humanity dwell together.”

The document notes many of the concrete risks of AI — sexual abuse, distortion of facts, job loss — and calls for pragmatic solutions. But it is, at its heart, a testament to what makes humans human, written with palpable adoration for the people of the world: our creativity, our empathy, even our weaknesses. It’s a declaration that machines can never have the ineffable qualities of God’s children.

Structuring our world around technology, Leo writes, reduces “creation to an object of exploitation and human beings to mere cogs in a system driven toward ever greater efficiency.”

Later, in a paean to the importance of deep thought over easy answers, he goes on: “The speed and ease with which answers or summaries can be obtained risk extinguishing the desire to ask questions,” he writes, calling on the world “to protect our young people from the promise of the perfect machine” and warning against rendering “human thought seemingly superfluous precisely when it is most needed.”

“Magnificatus Humanitas” is a major statement, both in length — more than 43,000 words — and in symbolism. A pope’s first encyclical indicates the issues they believe are most important to the church, and signals the likely direction of their papacy.

That direction, for Pope Leo, is to be a voice for moral leadership, writ large. He addressed the encyclical not only to Catholics or even Christians, but “to all men and women of goodwill,” and cited thinkers like Hannah Arendt and J.R.R. Tolkien alongside the Bible.

It’s a declaration of a new — or, arguably, very old — relevance for religious leaders. As people rush through our increasingly fast-paced, frantic world, striving to keep up with the newest technology or geopolitical shift affecting markets and jobs, the slow-moving, zoomed-out perspective of religious leaders seems to be more and more important.

The Vatican held massive authority both moral and military for much of Western history. But its sway faded in the modern age. As democracy rose, Christianity broke into factions and religion’s prominence weakened, leaving the Church without the same ability to bestow a divine mandate on nations and rulers.

So many modern popes have kept their sights more narrowly focused on the theological. Even Pope Francis, who was a liberal, modernizing force for the church, and spoke out strongly on topics like the environment and immigration, focused three of his four encyclicals on Christian theological concepts like the Sacred Heart and Christianity as the world’s guiding light.

Pope Leo, however, seems to have found his way to modern, secular relevance by speaking out clearly on major issues of the day. He notes that he drew inspiration for “Magnificatus Humanitas” from Pope Leo XIII, an influential pope in the late 1800s and the inspiration for the modern Leo’s own papal moniker, whose 1891 encyclical “Rerum Novarum,” on the economy and conditions of the working class, was criticized for insufficient focus on the Gospel. The current pope’s own document is remarkably concrete and political.

Making political statements isn’t new for Leo, but the encyclical canonizes his boldness into an official form. In the past few months I’ve written about the ways in which Pope Leo has used sermons and statements to directly counter those made by U.S. leaders. After Pete Hegseth made a speech implying the U.S. military is doing God’s will, the pope gave a homily saying that prayers for war cannot be heard by God. He has made strongly worded comments about the rights of immigrants as Trump announced increased ICE raids, and made a point of appointing foreign bishops in American parishes. He has refused to visit the U.S. despite the fact that he is American and has been invited numerous times, including for the nation’s 250th birthday; he is instead planning to visit an island that serves as a refugee landing point in the Mediterranean.

It’s not all that surprising that Leo is making pronouncements on the justness of wars; popes have always given commentary on the world, albeit often less pointedly. Of course, Catholics have always looked to the pope for moral leadership — though that is increasingly under question, as renegade Catholics doubt the pope. (Even J.D. Vance, a Catholic convert with a book coming out about his conversion, has warned the pope to be “careful” with his theological interpretations — a near heretical statement. That’s how Protestantism came about.) The difference today is that everybody is listening.

I think the reason is that there is a certain ineffable quality that can’t be accounted for in so much of modern-day discourse in our metrics-focused world. Everything needs to be provable with a statistical analysis or some quantifiable indicator, or it needs to be as profitable as possible to extract value. But so much of what is most valuable in the human experience is intuitive — experiences and emotions like love, joy, transcendence. Connection with each other. Religious leaders have been honing the language to talk about these qualities for centuries, and they guard one of the only arenas in which the intangible remains central.

Of course, there are also plenty of issues with religious institutions, and the Vatican in particular is famous as a site where abuses of power were hidden and protected. But “Magnifica Humanitas,” and its virality, points toward a new relationship with religion, and a newly important role for it to play.

Or maybe that’s just wishful thinking, a hope for my own increased importance as a religion reporter.

The post Why I’m vibing with the pope’s first big statement appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

How can I live freely as a Jew in a world where strangers rip my mezuzah off my doorframe?

Twice, the mezuzah on my front door was ripped off.

The first time, I was shocked. The second time, I made a decision that still pains me. I did not put it back up.

This was before the Hamas attack of Oct. 7, 2023.

That is the part I keep coming back to. The fear did not begin after the Hamas attacks. It was already there, intruding with the quiet calculation of whether a small Jewish symbol on my home made me less safe.

A mezuzah is not a political statement. It makes no argument about a government or a war. It is a sacred object, a marker of memory, a tiny declaration that says: Jews live here. I thought about that mezuzah again recently when the Anti-Defamation League released its annual audit showing that antisemitic physical assaults in the United States reached record highs in 2025. That increase reflects something many Jews already feel in daily life: the slow erosion of ease, the daily calculation of whether to speak up or stay quiet — things I have felt since the first time my mezuzah was violently torn off my doorframe.

Since then, the realm in which I feel safe as a visibly Jewish person has been shrinking from all directions.

After the Oct. 7 attack, the bulletin boards in my apartment building began filling with calls to boycott Israel. Campaign flyers for a Jewish political candidate who came to speak there were defaced with Hitler mustaches. I learned to scan the walls before I scanned my mail.

This was not happening on a campus quad or in some distant place. It was happening where I live.

Then, among my mother’s things, I found a Star of David necklace from the 1930s — marcasite set against black onyx, delicate and old. A boyfriend had given it to her when they were both 14.

I put it on in Florida, where I spend much of my time caring for my mother. I loved wearing it. It felt like more than jewelry. It felt like inheritance, memory, and a small way of carrying my family with me.

But when my mother knew I was going back to New York, she told me to take it off.

My mother is 102. She is not easily frightened. She has lived long enough to know when the temperature in the room has changed. She was not making a political argument. She was trying to protect her daughter.

I still wear that Star of David. But I admit I am selective. In New York, there are moments when I leave it visible and moments when I tuck it under my shirt. That calculation itself tells me something about the world I am moving through.

Recently, in a private Facebook group for women essayists, I shared a personal piece I had written for the United Kingdom-based Jewish Chronicle about how Oct. 7 changed life for my mother and me. It was not a political manifesto. It was a reflection on fear, Jewish identity, aging and visibility.

And still, I was attacked by other writers.“What about Gaza?” I was asked. The message was clear: even my personal Jewish pain had to pass a political test before it could be acknowledged.

That is the narrowing.

This ugliness is coming from more than one direction now. It stems from old conspiracy theories on the right and newer moral certainties in some of the progressive spaces where I once felt most at home. Different language brings about the same result: Jews become less human, less particular, less entitled to fear.

That collapse is what frightens me most: the definitional collapse between Jew and Israeli; Israeli and Israel’s government; Jewish symbol and political provocation; mezuzah and target.

As Jews like me reckon with that collapse, we must reckon with how much we’ll go along with it.

Right now, too often, Jews are being asked to choose between our own safety and our compassion for others. We should be able to prioritize both. I am a Zionist. I believe in the right of the Jewish people to a homeland. I also believe Palestinians are human beings who deserve freedom, dignity, and protection from suffering.

These beliefs should not cancel each other out. They should make us more careful, more humane, more committed to truth.

Yet now we must choose between speaking about antisemitism and being accused of indifference to other hatreds. That is no way to live.

Since Oct. 7, I have found myself going to synagogue on Shabbat, something I never did before. I was a High Holiday Jew. Now I seek out rooms where I do not have to explain why this moment feels frightening. I have learned where I feel seen. I have learned who can hold my fear without turning it into an argument.

The mezuzah I did not put back up is small. It fits in the palm of my hand.

But what it represents is not small: memory, faith, survival, home, and the right to be visibly Jewish without fear.

When I did not put it back up, I told myself I was being practical. But now — after Oct. 7, the bulletin boards, my mother’s warning, and the explosive allegations I’ve seen travel through respected media without sufficient care or verification — I understand it differently.

I was not just protecting a doorframe. I was learning to shrink.

The post How can I live freely as a Jew in a world where strangers rip my mezuzah off my doorframe? appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

Podcast: A lively conversation in Yiddish with actress Lea Koenig

ס׳איז לעצטנס אַרויס אַ פּאָדקאַסט מיט דער באַליבטער אַקטריסע אין ישׂראל, ליאַ קעניג, וועלכע איז הײַנט צום בעסטן באַקאַנט ווי די ייִדיש־רעדנדיקע באָבע פֿונעם פּערסאָנאַזש שלום שטיסל אין דער ישׂראלדיקער טעלעוויזיע־סעריע „שטיסל“.

אינעם שמועס באַטייליקן זיך אויך יניבֿ גאָלדבערג — דער מחבר פֿון אַ נײַער ביאָגראַפֿיע וועגן איר אויף ענגליש; דער איבערזעצער און דראַמאַטורג מיכל יאַשינסקי, און דער ייִדישער זינגער און קולטור־טוער חיים וואָלף. דעם פּאָדקאַסט האָט טראַנסמיטירט די באָסטאָנער ראַדיאָ־פּראָגראַם „דאָס ייִדישע קול“.

ליאַ קעניג גיט איבער אירע זכרונות במשך פֿון איר לאַנגער קאַריערע אין ייִדישן טעאַטער, ווי אויך אינעם העברעיִשן טעאַטער, טעלעוויזיע און קינאָ. כּדי צו הערן דעם פּאָדקאַסט, גיט אַ קוועטש דאָ.

The post Podcast: A lively conversation in Yiddish with actress Lea Koenig appeared first on The Forward.

Continue Reading

Copyright © 2017 - 2023 Jewish Post & News