Connect with us

Uncategorized

What American Jews fight about when they fight about Israel

(JTA) — Eric Alterman, born in 1960, says the view of Israel he absorbed growing up in a Jewish family in suburban Scarsdale, New York, was decidedly one-sided. 

“I went on this nerdy presidential classroom thing when I was in high school,” he recalls, “and some Christian kid from the South raised his hand and said to the rabbi, ‘I don’t get it, if the Jews could have a state, why can’t the Palestinians?’ And I was like, ‘How dare you?’”

Alterman would go on to attend Cornell University, where he wrote his honors thesis on Israel, Vietnam and neoconservatism; spend a semester abroad at Tel Aviv University; study Israeli military history while earning his master’s degree in international relations at Yale, and research a dissertation on American liberalism and the founding of Israel as a doctoral student at Stanford.

Although he frequently writes about Israel as a contributing writer at the Nation and the American Prospect, Alterman is best known for his liberal analysis of the media and U.S. politics. He’s written 11 previous books, including one on Bruce Springsteen.

Yet he never stopped thinking about the widening gap between the idealized Israel of his youth and the reality of its relations with the Palestinians, its Arab neighbors and the West. Even when Israel’s revisionist historians were uncovering evidence of massacres and forced expulsions of Palestinians during the War of Independence, and Israeli politicians and intellectuals began asking why, indeed, the Palestinians didn’t deserve a state of their own,  he saw that such discussions were considered blasphemous in most American Jewish circles.

Alterman, now a CUNY Distinguished Professor of English at Brooklyn College, explores that gap in his latest book, We Are Not One: A History of America’s Fight Over Israel.” The book surveys U.S.-Israel relations, but with a focus on the ways defending Israel have shaped public discourse. It’s a book about arguments: within the administrations of 14 presidents, between Washington and Jerusalem, and mostly among Jews themselves. 

Earlier this month we spoke about how the pro-Isael lobby became a powerful political force, the Jewish organizations and pundits who fight to limit the range of debate over Israel, and what he thinks is the high price American Jews have paid for tying their identities so closely to Israel. 

“I try to take on shibboleths that in the past have shut down conversation and take them apart and sympathetically show the complexity of the actual situation that lies beneath — so that [criticism and disagreement] over Israel can be understood rather than whisked away by changing the subject, or what-aboutism, or by demonizing the person who is raising them,” said Alterman.

Our conversation was edited for length and clarity.

Jewish Telegraphic Agency: Let me start by congratulating you: It’s the first book about U.S.-Israel relations with a chapter named after a Bruce Springsteen album: “Working on a Dream.” 

Eric Alterman: Nobody else has caught that. But it’s not about U.S.-Israel relations. It’s the first book about the debate over Israel in the United States. There’s a million books on U.S.-Israel relations. 

So let’s define that more narrowly. The title reminds me of the United Jewish Appeal slogan over the years, “We Are One,” which was about American Jewish solidarity. So who is the “we” in your title, “We Are Not One”?

There are three or four different meanings. The “we” in this book are obviously the United States and Israel. An awful lot of people argue that the United States and Israel have identical interests in the world and that’s crazy, because Israel is this tiny little country in the Middle East and we’re a global superpower thousands of miles away. So obviously, we’re going to have differences. Number two, American Jews and Israeli Jews are very different people. They have very different life experiences. And they see things quite differently as evidenced by the political split between them. The title also refers specifically just to Americans, because we can’t even discuss most things anymore. The pro-Israel community, such as it ever was, is enormously split and it’s split in angry ways. 

Much of your book is about what happens to American Jews when the idealized portrait of Israel’s founding and its presumed blamelessness in its actions toward the Palestinians comes up against reality. In that context, tell me a little about your choice to devote a chapter to the Leon Uris novel “Exodus,” an extremely sanitized version of Israel’s founding, and the 1960 movie based on it.

The influence of “Exodus” is something I didn’t understand until I wrote the book. It’s crazy, because Leon Uris was this egomaniac who wrote kind of a shitty book and said that he wanted to add a new chapter to the Bible, and he kind of succeeded. I was born in 1960. When I was growing up in suburban New York, every single family had “Exodus” on their shelves. When the movie came out Israelis understood this. They said, “We can just shut down our public relations office now.” And from the standpoint of reality the movie is worse than the book because it has Nazis — the Arabs in the book are working with Nazism. Uris didn’t have the nerve to do that. So the book created this idealized Israel and this idea of [Palestinians as] evil, subhuman Nazis. 

What most Americans don’t understand, or choose not to understand, is that before the 1940s most Jews were anti-Zionist, or non-Zionist. This changed in the 1940s, when, as a result in part of the Holocaust, and the reaction to that, and the triumph of Zionists, they became intensely pro-Zionist, leading up to the creation of Israel. But after that, they kind of forgot about Israel. One might have given their children JNF boxes to carry on Halloween instead of UNICEF boxes, or maybe they paid to plant trees. But Israel doesn’t show up in the American Jewish Committee’s 1966 annual report until page 35 or 36, and Nathan Glazer’s 1957 book “American Judaism” says that the creation of the Jewish state has had “remarkably slight effects on the inner life of American Jewry.”

With the events of 1967, Uris’ idealized notion of Israel came together with this terrible fear of a second Holocaust, and the terror and shame and frightening nature of that combined to transform American Judaism overnight to an enormous degree.

You are referring to Israel’s lightning victory in the Six-Day War, which even non-religious Jews saw as a kind of miracle, and redemption two decades after the Holocaust. And that transformation, you argue, put defense of Israel, combined with Holocaust consciousness, at the center of Jewish identity. 

More than just the center: It basically comprised almost all of it, for many secular Jews. I quote the neoconservative Irving Kristol in the book saying in 1976 that “the Holocaust and the founding of the state of Israel” was 100% of what Judaism means. 

Which in turn led to a the tremendous pro-Israel lobbying efforts, political activism and punditry.

The budgets of American Jewish organizations overnight went from social services and liberal social justice causes to defense of Israel. And rabbis were replaced at the center of public discourse by the heads of these organizations — most of whom had no religious training or knowledge of history or Judaism. 

Joe Biden, then vice president, speaks at the AIPAC 2016 Policy Conference in Washington, DC, March 20, 2016.
(Molly Riley/AFP via Getty Images)

One distinction you repeatedly make is between what most Jews believe compared to the Jewish organizations that claim to represent them. Surveys show the rank and file is consistently more liberal on Israel and less hawkish than the big organizations — a gap that showed up markedly around the Iraq War and the Iran nuclear deal

Right. The big mistake that so many in the media make is that they go to the heads of these organizations who pretend to speak for American Jews when they don’t speak for American Jews. They speak for their boards and their donors. 

The shift to Jewish lobbying on behalf of Israel coincides with an era in which there is seldom daylight between what Israel wants and what the United States wants or agrees to — often to the frustration of presidents. You are critical of those who exaggerate the pro-Israel lobby’s influence — folks like Stephen Walt and John J. Mearsheimer, authors of the 2007 book “The Israel Lobby and U.S. Foreign Policy” — but, at the same time, you write, referring to the Israel debate in America, about “the continued stranglehold that money, power, organizational structure, and clearly defined paths to personal career advancement continue to hold over the shape of foreign policy.” How will you respond to critics who will say your book is trafficking in the myth of Jewish power and its conspiracy-minded hold over American policy?

The short answer is, that’s why I wrote a 500-page book — basically, for two reasons: One, everything is incredibly complicated. And some of those complications are consistent with antisemitic myths, and therefore they have to be teased out and broken down in such a way that you’re telling the truth rather than portraying the myth. 

If you say things without context, they sound antisemitic. I say that yes, Jews are very powerful in the media and many use that power on or about Israel. But I think if you lay out the examples that I use, if you look at them and examine them, I don’t see how you can conclude otherwise. The people I describe often say that about themselves — how much power and influence they yield.

Secondly, I’ve always found it just about impossible to discuss Israel with anyone, because you have to share exactly the same assumptions with that person. And if you don’t, then they take it personally, or you’re an antisemite, or, at best, you’re insufficiently sensitive to how important antisemitism is. And if you describe ways in which American Jews act in ways that are consistent with antisemitic myth, it has a way of shutting down the conversation. 

Undoubtedly there’s some criticism of Israel that is motivated by antisemitism, but there’s an awful lot of reasons to be critical of Israel, particularly if you are a Palestinian or care about Palestinians. This accusation [antisemitism] has shut down the discourse and part of my hopes in demonstrating the complexities of this history is to open this up.

So let me ask about your own stake in this. Your educational background and relationship to Israel are similar in many ways to the writers and thinkers in your book who tolerate no criticism of Israel. I don’t know if you call yourself a Zionist, but you have some connection to Israel, and you’re also willing to tolerate critiques of Israel. What’s the difference between you and some of the other people who went on the same journey?

For the longest time I was comfortable with the words “liberal Zionist,” but I don’t think they have any meaning anymore. I don’t think it’s possible to be a liberal Zionist — you have to choose. Israel is the only putatively democratic country that prefers Trump to either Obama or Biden, and it’s not even close. And young Israelis are moving further in that direction and young American Jews are moving further in the opposite direction. 

So you ask me if I am a liberal Zionist. I don’t think the word “Zionist” is useful at all anymore, because Israel is a country and it’s not going anywhere. I sometimes call myself an anti-anti-Zionist, because anti-Zionism is dumb. I’m very anti-BDS. If I thought [the Boycott, Divestment and Sanctions movement] could end occupation, I would support it, even though the idea of boycotting Jews puts a bad taste in my mouth. But the theory behind BDS apparently, and I’ve spent a lot of time on this, is that the world will force Israel to give up its identity and turn the country over to its enemies. It’s inconceivable that Israel would do that and inconceivable the United States would pressure them to do that. So BDS is entirely performative. It’s more of a political fashion statement than anything else. 

And to me, it speaks to the failure of Palestinian politics throughout history. I have a great deal of sympathy for the Palestinians and their bad politics because it’s based on two problems. One is that they have never been able to see the future very well. So they should have agreed in 1921 and 1937, or whenever they would have had the majority and they were being given a country by the British. They should have taken the lousy offer from Ehud Barak and Bill Clinton in 2000. I kind of get it because they have so many competing constituencies, and it’s impossible to satisfy all of them at the same time. I understand that. It’s hard to imagine a Palestinian politician who could say yes, and if you look at Hamas and the Palestinian Authority, in both cases, it’s hard to imagine making peace with them.

I read that in your book, and my first thought was, well, isn’t that basically just confirming what the pro-Israel right has always said — that Israel has no partner for peace? So maybe the best it can do is maintain a status quo that assures some security for Israel and a workable something for the Palestinians.

Well, number one I hold Israel significantly responsible for the conditions under which that has developed and that they can change those. And number two, that’s no excuse for the way Palestinians are treated, either in the occupation or in Israel. So yes, I agree. There’s no one to make peace with today, but there are many steps Israel could take that could vastly improve the lives of the Palestinians, both in the occupied territories and inside Israel. And there are a lot of steps they could take that could build confidence for a future that could weaken Hamas, that could strengthen the Palestinian Authority, so that one day peace would be possible. But they do the opposite.

An Israel supporter at a New York rally to tell the United Nations “no more anti-Israel documents or resolutions,” Jan. 12, 2017. (Don Emmert/AFP via Getty Images)

You talk about funding of Israel studies and Jewish studies departments as a reaction against fears of a pro-Palestinian takeover of academia. At the same time, you write how Palestinian supporters “succeeded in colonizing Middle East studies departments, student faculty organizations, and far-left political organizations.” Why does that matter in the long run if, as you also write, nothing’s really going to change American policy on Israel?

I gave a talk before the book came out at Tel Aviv University and someone asked me that question. I said, You care about these transformations for two reasons. One, you really will be all alone in the world. You’ll have the support of conservative [Evangelical] Christians who are in many respects antisemitic and are using you for their own purposes. So if you lose American Jews, you will be existentially alone in a way you’re not now and that strikes me as very unpleasant. 

I do think that the quote-unquote pro-Israel community has a stranglehold on American politics that I can’t see changing anytime soon, and I think the change in the Democratic Party [that it will turn more pro-Palestinian] is very much exaggerated by both sides for their own reasons. 

That being said, the people who are being trained now to be in the State Department and the National Security Council and the Defense Department and the think tanks and the places where the intellectual foundation of U.S. policy is made are learning something very different from what you and I learned in college. Right now, there’s no such thing as an influential Palestinian lobby in this country. There’s no pushing back. There’s no percentage for anyone opposing Israel who has a career interest in the future. That will change, and the whole shaping of the discourse will change and that will change the relationship between the United States and Israel. It’s not going to happen anytime soon, but it’s definitely going to happen. 

As Jews in this country have remained largely liberal, Israel appears to be getting more illiberal, as we’ve seen with a new government that is more right-wing than any previously. And Israel has become more of a divisive element among Jews than a unifying force. As this gap appears to be widening, do you have any real hope for changing the discourse?

No, I don’t have any hopes for that. I don’t have anything optimistic to say about Israel. I think, politically speaking, from the standpoint of American Jews, everything is going in the wrong direction. But by demonstrating just how different Israeli Jews are than American Jews, and how little Israeli Jews care what American Jews think, I do think that it presents an opportunity for American Jews to think about what it means to be an American Jew in the Diaspora. Roughly half of the Jews in the world live in the United States. And since 1967 American Jews have defined themselves vicariously through Israeli Jews and taking pride in Israel. They expressed their identities by defending Israel and attacking the media when the media didn’t defend Israel.

Meanwhile, American Jews hardly ever go to synagogue. According to Pew, 20% of American Jews regularly attend synagogue and half of them are Orthodox, who are 10% of the community. What brought me back into Judaism was studying Torah. And hardly any American Jews are ever exposed to that. 

So I think there’s an opportunity to reimagine Diaspora Jewry now that the Israel story doesn’t work, and it’s clear that it doesn’t work. Young American Jews are leaving or voting with their feet. They’re walking away. Israel-centric Judaism is in part responsible, although it’s not the whole story. Intermarriage is a big part of the story. The de-religionization of all groups is part of the story. But personally, I don’t see what a liberal American Jew would see in a Judaism that defines itself as it has for the past 50 years as defending Israel and remembering the Holocaust.


The post What American Jews fight about when they fight about Israel appeared first on Jewish Telegraphic Agency.

Continue Reading

Uncategorized

Four seasons in five sonnets

אָסיען

דאָס צאַרטע ביימל צערטלדיק
צעוויגט זיך אויפֿן ווינט
שוין לאַנג אין אירע בלעטעלעך
קיין זומערפֿרייד מער ניט גרינט

די בלעטלעך טאַנצן גאָלדענע
צום טאַקט פֿון לופֿט וואָס רינט
פֿון קאַנטן פֿון פֿאַרוואָלקנטע
מיט קילקייטס שטאַרן דין

די בלעטעלעך, די בלעטעלעך
זיי מאָנען גאָרניט כּלל
בלויז פֿאַרן סוף קאָקעטעלעך
זיי טענצלען מיט אַ שטראַל

אַזוי עס קלאַפּט אַ הערצעלע
וואָס ווערט פֿון אַלטקייט יונג
אַזוי דאָס לידל ס׳לעצטיקע
קלאָר לייגט זיך אויף דער צונג

און מיטן ווינטל פֿרישינקן
צעזינגט זיך פֿראַנק־און־פֿרײַ
בלײַב, וועלטל מײַנס, פאַֿרכּישופֿטע,
געזונט, אַדיאָ, גוד־בײַ

2021

ווינטער

ביים גיין פֿאַרביי דעם אַלטן וואַלד
דערשפּירסטו: אים איז ביטער קאַלט:
די צווײַגן ציטערן פֿאַר קעלט,
די שטאַמען בייגן זיך פֿאַרקוועלט.

און אַלע חיות פּלוצים אָפּ,
און פֿייגל אַלע ווי אָן קאָפּ.
מערניט א שפּערל שפּרינגט זיך דרייסט…
ווי קומט ער גאָר פֿון שטאָט? ווער ווייסט…

גיסטו דעם שפּערל גלײַך אַ וווּנק:
„דער וואַלד איז אַלט און דו ביסט יונג!“
נאָר ער גאָר מאַכט זיך קעלאָיאָד,
אויף דרערד אַלץ שפּרינגט ער, נישטערט דאָרט…

דו קלערסט בײַם גיין פֿאַרביי דעם וואַלד:
זאָל עקן זיך דער ווינטער באַלד!

2018

צישן סוף און אָנהייב

דו ווייסט, דער ווינטער וועט פֿאַרגיין
באַלד
און אַלץ באַנײַט זיך: פֿעלד. בוים, שטיין,
וואַלד
און ס׳נעמט אַלץ שפּיגלען זיך אין דיר —
בלום
און בין, און פֿייגל אָן אַ שיעור, —
קום,
שטיי אויף פֿון ווינטער דרעמל און
שײַן!
אַוועק עס וועט פֿון אונטער זון
פּײַן,
דײַן שמייכל ווידער — פֿרײַ און יונג
שפּרייט
די פליגל איבער קינד־און־קייט
ברייט,
דײַן גאָב איז גרויס, און מײַן געזאַנג —
קלאַנג
טויכט אויף, אין יעדן אות געפֿאַנגט —
דאַנק

2019

פֿרילינג

די צאַרטע גרינקייט
פֿון ערשטע בלעטלעך
קומט שטענדיק
ניט צו פֿרי,
ניט שפּעטלעך.

ס׳קומט תּמיד ממש
צו דער צײַט
און גרינג,
פֿון בייזע פֿרעסט
באַפרײַט

ס׳הייבט אָן
די גרויסע פֿרייד
צו שוועבן
ווײַל ס׳ווערט באַנײַט
דאָס גרינע לעבן

פֿאַרקוואַרטע ביימער
ווערן לײַט

2024

דער זומער איז אַן עקשן

דער זומער איז אַן עקשן, ער וויל ניט, וויל ניט קומען
הגם אויף בייטן וואַקסן צעקווייטיקט שוין די בלומען
הגם די ביימער אויכעט זיך שאָקלען שטאַרק צעגרינטע
דער זומער איז זיי חושד, וויל זיך פֿון דאַן אַהין טאָן
וואוהין אַהין? — טוסט פֿרעגן און ס׳ענטפֿערן די ווינטן:
צו סאַמע קוואַל פֿון רעגן, צום וויכערס אורקוואַל בלינדן…

דער זומער זיך פֿאַרטײַעט, ער וויל זיך ניט צעבליִען
פֿאַרציטערט מענטש און חיה באַלד גרייט פֿאַר אים זיך מיִען
נאָר ער טוט אַלץ זיך הײַען, מיט שטראַלן טוט ניט בריִען
דער פֿרילינג שוין פֿאַרבײַ איז און נאַט אײַך — אָסיען פֿריִער!
פֿאַרחושכט גרינע וועלדער מיט פּוסטע שטעט און שטעטלעך —
בײַ גרויע שטיינער עלנטע, נעפּלדיק פּאַנדעמלעך…

נאָר ער, ער מוז דאָך קומען, אָנקומען סוף־כּל־סוף און
צעקושן זיך מיט בלומען, אויסהיילן גרויל מיט האָפֿונג
ווײַל ניט אומזיסט די ביימער צעגרינטע זיך צעוויגן —
אָט־אָט מיט טויזנט חנען צעוויקלט זיך זײַן ניגון!..
דערווײַל זשע בלאָזן ווינטן, צעיושעט זיך דער רעגן
בעת דער פּאַנדעמער ווינטער וויל מערן זײַן פֿאַרמעגן

2020

פֿיר צײַטן פֿון אַ גאַנץ יאָר

ס׳טוט דער פֿרילינג אַלץ זיך בעטן
ביז אין ווינטער נעכט אין שפּעטע
„פֿעלט־וועלט־וואַלד, רק ניט פֿאַרגעסט מיך —
ס׳איז ניט סתּם וואָס כ׳הייס אויך — וועסנע!..“

און דער לאַנגער, כמורנער אָסיען —
רײַסט אַראָפּ אַלץ, דרעשעט, קאָסיעט…
מ׳רופֿט אים ניט אומזיסט אויך האַרבסט, —
ר׳סטראַשעט דעם ווינטער: ״אויך דו, שטאַרבסט!״

און דער שטרענגער, שאַרפֿער ווינטער
ווייסט שוין ניט וואו ר׳זאָל אַהינטער
צי פֿון וואַנעט ר׳זאָל אַרויסעט,
ווײַל ער האָט מער ניט קיין עתיד.

שיקט ער ליבע־בריוו דעם זומער,
נאָר פֿון היץ ווערט יענער — שטומער —
ביז די פֿייגל בויען נעסטן
לשם וועסנע, לשם וועסנע…

2017

פֿינעף סאָנעטן

1. און אפֿשר האׇט ער רעכט

און אפֿשר איז גערעכט דער מעכטיקער פּאָעט:
דער עכטיקער איז ער, די איבעריקע זאַנען
אַן ערבֿ־רבֿ פֿון שטיקלעך גראַפֿאָמאַנען
בעת ער באַשאַפֿט פֿון טאָיוּ־וואָיוּ אַ סאָנעט?

און אפשר האָט ער רעכט, דער מײַסטער פוֿן קופּלעט,
וואָס דויערט, ברויזט און קלינגט איבער אַ טויזנט ימען,
בלויז ער, רק ער אַליין לסוף געווינען וועט
די קרוין די איינציקע פֿון ליד דעם סאַמע־סאַמע?

נו יאָ, ווער ווייסט, ווער קאָן דאָס משפּטן אַצינד,
צווישן אַפּנים, מעגלעך, אפֿשר און מסתמא,
צי וועט דען איבערבלײַבן מיטן גײַסט פֿון ווינט
דער וועלטבאַשאַף פֿון ניסימדיקע גראַמען?

טאָ וואָס זשע דען? — מערניט, אַ שטילער עפּיטאַף:
אין ליד זײַנס חנדלט זיך אויך פּראָסטער ערבֿ־רבֿ

2017

2. „לידער, לידער, לידערליי“

אַ לידער־קלעטער, צי אַ לידער־פֿלי
צו־מאָל אין שפּעטסטער שפּעט
ווען ס׳ווערט שוין גראָד גאַנצפֿרי

צו־מאָל אינמיטן גאַנג פֿון גיכן טאָג
וואָס זשאַלעוועט אַ גלעט
קיין צײַט ער ניט פֿאַרמאָגט

אַ ליד אַ וווּנדער, צי אַ ליד אַ וווּנד
אַ פלֿאַם אַ קוועלכל וועקט
אַ הימל גרייכט צום גרונד

אַ לידער־אָטעם, צי אַ לידער־גרוס
אין יעדן וואָרט עס שטעקט
די מעגלעכקייט פֿון מוז

אַ ליד־געזאַנג, צי גאָר אַ ליד־געשריי
פֿון טיפֿער פֿרייד, פון וויי

2018

3. אַ ליבע־גרוס

דער ווינטער ווי קאַלט ר׳זאָל ניט ווערן
די וויוגע די בייזע, דער פֿראָסט —
זיי וועלן ניט קענען צעשטערן
די ליכט וואָס צו מיר דו דערטראָגסט

די שטערן, קאָן דאַכטן, געהערן
ניט מיר און ניט דיר, און פֿאַרדראָס
וויל אונדזער ממשות פֿאַרשטערן
און פֿאָרט ס׳איז פֿאַר דיר — יעדער אות

וואָס כ׳טו פֿון מײַן האַרצן אויסשרײַבן
מיט זוניקן שטראַל אויפּֿן שניי
און כ׳ווייס אַז די אויפֿשריפֿט וועט בלײַבן

וועט אויסשטיין דעם גרעסטן זאַוויי
דער ווינטער אַלץ שאַרפֿער און שאַרפֿער
נאָר אים איבערלעבן באַדאַרף מען.

2019

4. ביימער

דערהערן דעם זיכּרון פֿון די ביימער
וואָס שטייען וואַך יאָרהונדערטער, צי מער
און בלײַבן דאָ מיט זיי איינער אַליינער
כּל־זמן עס קומט ניט קיינער ניט אַהער

זיך שאָקלענדיק צום טאַקט פֿון זייער תּפֿילה
דערשפּירן יעדן רינג און רונג אין זיי
מיט יעדן שאָרך און בייג פֿון צווײַגן פֿילע
מיט פֿרייד פֿון פֿרילינג און מיט אָסיען־וויי

מיט אומגעהײַער זאַפֿטיקייט פֿון גרינקייט
אום רײַפֿן זומער ווען אַלץ זשומט און בליט…
אום פֿראָסטיק קאַלטן ווינטער מיט זײַן פֿלינקײַט —
צעכראַסטעטעטע זיי שטייען אויפֿן ווינט

דערהערן דעם זיכּרון פֿון געדויער
פֿון קיוּם און פֿון ווידערקום ביסט לאָער

2022

5. פּאַנטאַריישיתדיקס
.
שוין צײַט דו זאָלסט וויסן דער טאָג איז פֿאַרבײַ
דער אָוונט איז יונג נאָך, די נאַכט איז נאָך פֿרײַ
די שטערן נאָך שלאָפֿן, דער ווינט איז נאָך לינד
די בערן פאַֿרשלאָפֿן דעם ווינטער געשווינד

און אַלץ וואָס קאָן טרעפֿן, וועט טרעפֿן געוויס:
דער בונד ווערן לויז און דער גזר ווערן ברית
דער אומרו פֿון אָנמאַכט וועט דויערן לאַנג
בעת דו טוסט צעוויקלען דײַן ניגון און קלאַנג

געשוועסטער, געברידער — געמיינזאַמע לײַט —
די זון גייט באַלד אונטער פֿון יעטווידער זײַט
זי בעט זיך פּאַטעטיש: פֿאַרגעסט זשע מיך ניט
די האָפֿענונג לעצטע צום אין־סוף דערפליט

נאָר אַלץ וואָס וועט ווערן, וועט גרייכן דעם צוועק
בעת גלגל החוזר זיך דרייט אָן אַן עק

2026

The post Four seasons in five sonnets appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

My university is enabling the Trump administration’s worst fallacies on antisemitism

The Department of Justice has filed its second lawsuit of the year alleging rampant antisemitism at UCLA, where I teach.

The suit is a repetition of the same old string of allegations that President Donald Trump’s administration first made in the summer of 2025, when it froze $584 million in research funds and then tried to extract an additional $1.2 billion from UCLA. Those assertions are based on a mix of self-reporting and hearsay, assembled to make the case that the UCLA campus is awash in antisemitism.

A small number of the allegations I know or believe to be true. But the overarching claim made in the federal complaint is so partisan and partial as to be comical.

The new suit alleges that UCLA tolerated antisemitic expression and acts on campus — especially at a short-lived pro-Palestinian encampment that took place in April 2024.

It accuses UCLA of tolerating an “appalling hostile educational environment against its Jewish and Israeli students.” The fact that UCLA’s chancellor, Julio Frenk, has made the fight against antisemitism one of the pillars of his administration — and makes constant reference to the recent recommendations of a campus Initiative to Combat Antisemitism — seems not to have registered. The feds are clearly suffering from a bit of UCLA Derangement Syndrome.

This latest federal suit against UCLA succumbs to the Trumpian instinct to alter the facts to fit one’s political proclivities. In this worldview, every instance of support for Palestinians or criticism of Israel is cast as antisemitic; there can be no legitimate form of pro-Palestinian expression.

Even more remarkably, there can be no admission that the greatest display of violence that unfolded on our campus amid pro-Palestinian protests was not against pro-Israel students. Instead, it was perpetrated by pro-Israeli hooligans against the pro-Palestinian encampment activists on the evening of April 30, 2024.

Yet true to form, the complaint describes the events of that night as a battle between equals: “the occupiers and counter-protestors attacked each other with pepper spray, blunt objects, and even fireworks.” In fact, what took place was a vicious assault by one group against another — those in the encampment — that went on for more than four hours without police intervention.

This reshaping of truths seen as inconvenient betrays a tendency by Trump and his associates to adopt an exceptionally narrow lens of observation that allows for shameful distortion and denial. That tendency showed up in a farcically named 2025 executive order, “Restoring Truth and Sanity to American History,” which sought to erase any trace of racial prejudice from the annals of this country. And it continues to be present in Trump’s astounding revisionist account of January 6, 2021, which casts the violent insurrectionists as American heroes betrayed by their country.

Sadly the Justice Department’s misrepresentations in its latest complaint are founded not only on Trumpian denialism, but also on UCLA’s own antisemitism initiatives.

Both the taskforce and a subsequent action group charged with investigating on-campus antisemitism have advanced a decontextualized and one-sided story of what took place at UCLA. They have failed to acknowledge the relational nature of anti-Israeli and anti-Palestinian expression; blurred the distinction between hate speech and legitimate, albeit harsh, political expression; and left the concerns of the pro-Palestine side almost entirely unrecognized.

Paradoxically, the singular focus on antisemitism dilutes the very effort to combat it by ignoring the wider ecosystem of hate in which antisemitism operates.

I know members of the taskforce and the action group, as well as Chancellor Frenk. They are colleagues and friends of mine. But I disagree with the way they have gone about the work of combatting antisemitism at UCLA.

To begin with, none of the six UCLA scholars who hold chairs in Jewish studies and whose work touches on antisemitism — myself included — were part of the taskforce that issued its report, or the action group that followed in its wake. Some were initially invited to be part of the taskforce but chose to step down because they did not feel in sync with its direction.

Why?

Because that direction was grounded in a flawed equation of antisemitism with anti-Zionist and anti-Israel expression.

The UCLA action group’s most recent recommendations call for the adoption of the International Holocaust Remembrance Alliance definition of antisemitism, which largely advances this understanding. The recommendations give lip service to the assertion that not all criticism of Israel is antisemitic, but neither the taskforce nor the action group has ever indicated when, if ever, criticism of Israel is not anti-Israel — a category so capacious as to leave little room for criticism of any sort.

An additional concern: many of the recent action group recommendations focus on “time, place, and manner” restrictions on campus debate. While ostensibly intended to promote a safe campus environment, in practice they seem to be largely aimed at inhibiting pro-Palestinian forms of expression.

What about an alternative strategy that leverages what we do best at universities: education?

Restricting conversation has never led to positive social change. What could is a major new educational effort devoted to a multi-disciplinary analysis of antisemitism, perhaps alongside Islamophobia. The university could investigate more deeply the interconnected nature of hate in our time by supporting research efforts like those of the UCLA Initiative to Study Hate — which, full disclosure, I direct.

A more expansive tack like this stands a better chance of being effective in bringing various campus stakeholders, including students, into the fight against identity-based hate — which includes but is not restricted to antisemitism. That, rather than narrowing space for free speech, should be the goal.

Unfortunately, our own campus’ efforts to combat antisemitism move in another direction, a choice the Trump administration is working hard to reinforce with their ill-intentioned weaponization of antisemitism. I fear that UCLA will suffer for this — and that, at the end of the day, little will be done to reduce hatred and prejudice against Jews.

The post My university is enabling the Trump administration’s worst fallacies on antisemitism appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

How ‘Hacks’ botched its Yiddish line 

In the most recent episode of HBO Max’s critically acclaimed comedy-drama Hacks, Robbie Hoffman, who plays Randi, an ex-Hasidic assistant to agents who represent stand-up comedian Deborah Vance (Jean Smart), says a line in Yiddish. Unfortunately, as any fluent Yiddish speaker will confirm, it’s grammatically incorrect.

In the episode, “The Garden” — referring to Madison Square Garden — Vance’s nemesis Bob Lipka (played by Tony Goldwyn) manages to ruin the comedian’s dream performance at the renowned venue. Luckily, her crew succeeds at securing their boss a stage in Central Park (albeit with free tickets) but they have only a couple of days to convince people to fill the seats. They spread out into the streets of New York City handing out fliers, desperate to get people to come to the ad hoc performance.

Randi does her part by returning to her former community — an apparently Hasidic neighborhood in Brooklyn — and hands out fliers to the pious passers-by. Since Haredi Jews eschew secular performances of any kind, Randi’s attempts are sure to be futile but it’s a funny scene, so I get it.

Yet, when Randi tries to convince them in Yiddish to “come see Deborah Vance in Central Park,” the verb she uses is grammatically incorrect. For you grammar nerds out there, here’s what the error was: Instead of using the command form, “kumt zen Deborah Vance,” “come see Deborah Vance,” she uses the infinitive, “kumen tsu zen Deborah Vance.”

It’s as if she were to say, in English: “To come to see Deborah Vance.”

Surprisingly, as was reported in Alma, Hoffman had called her mother Connie, who, she says, actually writes plays in Yiddish, to run the line by her. If her mother is indeed a fluent Yiddish speaker, we can only conclude that she may have mis-heard the sentence.

Unfortunately, badly translated or mispronounced Yiddish lines are all too common in TV series and films, from the 1992 film A Stranger Among Us  with Melanie Griffith to the 2019 mini-series Unorthodox. Interestingly, the Israeli show Shtisel, produced in Israel, did a much better job of getting the Yiddish right.

In any case, the correct way for professional studios to get lines translated into a foreign language is not to wing it, but to hire a professional interpreter who can actually come onto the set and rehearse the lines with the actor. It may raise production costs a bit but at least then, the Yiddish dialogue will sound authentic.

 

The post How ‘Hacks’ botched its Yiddish line  appeared first on The Forward.

Continue Reading

Copyright © 2017 - 2023 Jewish Post & News