Uncategorized
A Black writer explores how Germany remembers its ‘unthinkable’ past
(JTA) — For his 2021 book “How the Word Is Passed,” winner of the National Book Critics Circle Award for Nonfiction, poet and journalist Clint Smith explored the landscape of American memory — specifically how the history of slavery is explained, commemorated, distorted and desecrated in sites across the United States.
While on tour promoting the book, he explained in an interview Tuesday, he’d often be asked if any country had gotten it right when it came to memorializing its own dark past. “I kept invoking the memorials in Germany, but I had never been to the memorials in Germany,” Smith said. “As a scholar, as a journalist, I felt like I had to do my due diligence and excavate the complexity and the nuance, and the emotional and human texture, that undergirds so many of these places and spaces.”
The result is December’s cover story in the Atlantic, “Monuments to the Unthinkable.” Smith traveled to Germany twice over the past two years, visiting Berlin’s Memorial to the Murdered Jews of Europe, its Topography of Terror Museum, the museum in Wannsee where the Nazis plotted the Final Solution, and the concentration camp at Dachau, talking to historians and curators along the way. As a Black man wrestling with how America accounts for the crimes of its past, he went to learn from the experience of the Germans, who “are still trying to figure out how to tell the story of what their country did, and simultaneously trying to figure out who should tell it.”
In an interview, Smith talked about the inevitable differences between the Holocaust and the Atlantic slave trade, the similarities in how two countries — and communities — experience their histories, and how his article could serve as a bridge between African-Americans and Jews in a time of increasing tension between them.
Smith spoke to JTA from his parents’ home in his native New Orleans.
This interview was edited for length and clarity.
Jewish Telegraphic Agency: Your book is about the ways America succeeds and fails to come to terms with slavery, and your article is about the ways Germany is, in your phrase, “constructing public memory.” I was struck by someone who warned you, “Don’t go to Auschwitz.” What were they saying?
Clint Smith: It was Frederick Brenner, a Jewish man and a remarkable photographer who has photographed the Jewish Diaspora across the world for the past several decades, who said that, because people are standing [at Dachau] and they’re taking selfies, and it’s like “me in front of the crematorium” and “me in front of the barracks.” That was deeply unsettling to him, especially as someone whose family was largely killed in the Holocaust.
I don’t want to be reductive about it and say that you don’t want people to go to these spaces and take pictures. I think it’s all about the sort of disposition and sensibilities one brings to a space. If someone went to the Whitney Plantation in Louisiana, I don’t necessarily want them doing puckered-lip selfies in front of a slave cabin. I can understand why people wouldn’t want those places engaged with in that way, but you do want tourists to come, right? I mean, before the pandemic, 900,000 people visited Dachau every year, and part of what brings people to Dachau is seeing and taking a picture of the crematorium, taking a picture of themselves on this land in that space where history happened, and posting it online. And maybe that serves as a catalyst for somebody else to make that journey for themselves.
You did go to Dachau, which you call a “memorial to the evil that once transpired there.”
I am a huge believer in putting your body in the place where history happened. I stood in many places that carry the history of violence: plantations, execution chambers, death row. But I’ve never experienced the feeling in my body that I felt when I stood in the gas chamber at Dachau. And you just see the way that this space was constructed, with the sort of intentional, mechanized slaughter that it was meant to enact on people. The industrialized nature of it was something unlike anything I’d ever experienced before and it made me feel so much more proximate to that history in ways that I don’t think I would have ever experienced otherwise.
Physically standing in a concentration camp and physically standing and putting my body in the gas chamber fundamentally changed my understanding of the emotional texture and the human and psychological implications of it. Because when you’re in those spaces you’re able to more fully imagine what it might have been like to be in that space. And then you can imagine these people, these families, these women, these children who were marched into camps throughout Europe. You can never fully imagine the fear, that sense of desperation that one would have felt, but in some ways, it’s the closest we can get to it if you are someone who did not have family who lived through or survived the Holocaust. It provided me with a radical sense of empathy. And that’s why I took the trip in the first place.
A tourist takes a selfie inside the Memorial to the Murdered Jews Of Europe in Berlin, Sept. 25, 2019. (Beata Zawrzel/NurPhoto via Getty Images)
By contrast, there are the memorials that are not historical sites, but either sculptural or architectural, like Berlin’s Memorial to the Murdered Jews of Europe, nearly five acres of concrete slabs. What do you think makes an effective memorial that isn’t necessarily the historical place itself, but a specifically memorial project?
Well, for example, the big one in Berlin. It’s just so enormous. The scale and scope of it was unlike anything I’d ever seen before. I tried to imagine what an American analog would be like. What if in the middle of downtown Manhattan there was a 200,000-square-foot memorial, with thousands of stone columns, dedicated to commemorating the lives of indigenous people who were killed in the early Americas? Or a 200,000-square-foot memorial in the middle of downtown D.C., not far from the White House, to the lives of enslaved people?
With that said, what I found really valuable were the people I spoke to, who had very different relationships to that space. Some thought of that memorial as something that was so meaningful because of its size and because of its scope, and because it was a massive state-sanctioned project. And then there were others who thought that it was too abstract, that it was too passive, even in its name, right, the “Memorial to the Murdered Jews of Europe,” which sounds as if something happened to people without naming the people who enacted the harm and who committed the crime. Those are the sort of nuances and complexities that I wanted to spend more time with, and found really valuable because, in the same way, descendants of enslaved people here in the United States have many different conceptions of what the iconography of slavery should look like or what repair and reparations to slavery should be made.
You write about the “stumbling stones” or “Stolpersteine”: Those are the small brass plaques placed in the streets, inscribed with the names of Holocaust victims and placed in front of their last known residence. The stones are exactly the opposite scale of the Berlin memorial.
Right. I think that is the memorial that I was most struck by: the largest decentralized memorial in the world, with 90,000 stones across 30 different European countries. I remember the moment I was walking down the street looking for landmarks and saw my first Stolpersteine, and I only saw it because at that moment the clouds moved and the sun shone off the brass stone. You see the name, the birth date, the deportation date, the death date, the place where the person was killed. You walk past another home, you see seven; you walk past another home, you see 12. You begin to imagine entire lives based on the names and information that exist on these stones. It creates this profound sense of intimacy, this profound sense of closeness to the history and it’s so human, because it’s individual people and individual names.
One of the most valuable things about the stumbling stone project, I think, is all the work that precedes it. It’s the school students who are doing research to find out about the lives of the people who were taken from the home across the street from their school. It’s the people in the apartment complex, who come together and decide that they’re going to figure out who were the Jewish families who lived in that apartment complex before them. And sometimes it’s really remarkable, granular details about people’s lives: what their favorite food was, what their favorite flavor of ice cream was, what the child liked.
Artist Gunter Demnig lays “stumbling stones” that memorialize persecuted or murdered Jews on the streets of Frankfurt. (Boris Roessler/picture alliance via Getty Images)
As Gunter Demnig, the originator of the project, says, 6 million people is a huge abstraction, and now it becomes about one man, one woman, one child, and [people] realize that it truly was not that long ago. There are so many survivors of the Holocaust who are still with us. Gunter Demnig, his father fought for the German army. He represents this generation of people who are engaging in a sort of contrition for the acts of their parents and their grandparents.
You ask in the piece what it would look like for a similar project to be created in the United States as a memorial to enslaved people.
I’m from New Orleans, and the descendant of enslaved people in New Orleans, which was at one point the busiest slave market in the country. And as Barbara Steiner, a Jewish historian, said to me in Germany, entire streets [of New Orleans] would be covered in brass stones! That was such a striking moment for me. That helped me more fully realize the profound lack of markers and iconography and documentation that we have to enslaved people in our landscape here in the United States relative to that of Germany.
Why are physical monuments important? I have sometimes wondered why we spend so much money on the infrastructure of memory — statues, museums, memorials — and if that money could be better used for living memorials, like scholarships for the descendants of victims, say, or programs that study or archive evidence of genocide. Why is it important to see a statue or a museum or even a plaque?
First off, museums and statues and memorials and monuments are by no means a panacea. It is not the case that you put up some memorials or you lay down some Stolpersteine and suddenly antisemitism is gone. Obviously, Germany is a case study and is experiencing its own rise in antisemitism. And that’s something that’s deeply unsettling, and is not going to singularly be solved by memorials and monuments.
With that said, I think there is something to be said to regularly encounter physical markers and manifestations of the violence that has been enacted and crimes that have been done in your name, or to the people that you are the descendant of. I try to imagine Germany without any of these memorials and I think it would just be so much easier for antisemitism to become far more pervasive. Because when your landscape is ornamented by things that are outlining the history that happened there, it is much more difficult to deny its significance, it is much more difficult to deny that it happened, it is much more difficult not to have it shape the way you think about public policy. I do believe that if we had these sorts of markers in the United States, it wouldn’t solve the racial wealth gap, it wouldn’t solve racism, it wouldn’t solve discrimination. It wouldn’t eradicate white nationalism or white supremacy. But I do think it would play some role in recalibrating and reshaping our collective public consciousness, our collective sense of history in ways that would not be insignificant.
And to your point, my hope is that those things are never mutually exclusive. It’s a conversation that’s happening here in the United States with regard to how different institutions are accounting for their relationship to slavery. Universities are coming up with reports, presentations, panels and conferences that outline their relationship to the history of slavery, especially since the murder of George Floyd [in 2020]. Activists and descendants have pushed them to not just put out a report, or put up a plaque or make a monument. It’s also about, well, what are you going to do for the descendants of those people? Harvard, where I went to grad school, put $100 million aside specifically for those sorts of interventions. Places like Georgetown have made it so that people who were the descendants of those who are enslaved have specific opportunities to come to the school without paying. And people of good faith can disagree over whether those initiatives are commensurate with or enough to atone for that past, and I think the answer is almost inevitably no.
Certainly people on what we like to think of as the wrong side of history understood the importance of physical monuments in creating memory.
The origin story of my own book was that I watched the monuments come down in 2017, in my hometown in New Orleans, of Jefferson Davis, Robert E. Lee. I was thinking about what it meant that I grew up in a majority Black city, and there were more homages to enslavers than there were to enslaved people. What does it mean that to get to school I had to go down Robert E. Lee Boulevard? That to get to the grocery store, I had to go down Jefferson Davis Parkway? That my middle school was named after a leader of the Confederacy? And that my parents still live on a street today named after someone who owned 115 enslaved people? The names and iconography are reflective of the stories that people tell and those stories shaped the narratives that communities carry. And those narratives shape public policy and public policy is what shapes the material conditions of people’s lives.
One thing about Germany is that its national project of memory and repentance has been accompanied by a vast reparations program — for Israel, Jewish survivors, their families and programs to propagate Jewish culture. I wonder if you think Germany could have moved ahead without reparations? And can America ever fully grapple with the legacy of slavery without its own reparations?
The short answer is no. America cannot fully move forward from its past without reparations. The important thing is not to be limited and reductive in the way that we conceive of what reparations are or should look like. In some ways, I’m as interested if not more interested in what specific cities and states are doing in order to account for those histories and those crimes. For example, in Evanston, Illinois, they created a specific program to give reparations to Black families who experienced housing segregation, in a certain period of time, given how prevalent redlining was in and around Chicago in the mid-20th century. I know in Asheville, North Carolina, there’s a similar program that’s thinking about how to meaningfully engage in repair to the descendants of communities that were harmed from some of the policies that existed there. This is not to say that those programs themselves are perfect. But I think we sometimes talk about it so much on a federal level, that we forget the local opportunities that exist.
West German Chancellor Konrad Adenauer signs the reparations agreement between his country and Israel, Sept. 10, 1952. (United States Holocaust Memorial Museum, courtesy of Benjamin Ferencz, from “Reckonings”)
Many people who were redlined or experienced housing covenants — all the sort of insidious manifestations of wealth extraction that were part of Jim Crow — are still alive today. So sometimes it’s not even a question of what you have to give the descendants. Sometimes it’s like, what do you give the actual people who are still here?
That’s an important distinction you make in your article, about the difference between grappling with the past in Germany and the United States. In Germany, there are so few Jews, while in the U.S. we see the living evidence of slavery, not the evidence of absence.
That’s perhaps the greatest difference that allows for both a landscape of memory to be created in Germany, and also allows for Germany to pay reparations in ways that the United States is reluctant to do: Jewish people in Germany represent less than one quarter of one percent of the population of Germany. One of the folks I spoke to told me that Jewish people in Germany are a historical abstraction. Because there’s so few Jewish people left, because of the slaughter of the Holocaust. I think about the reparations that were given to Japanese Americans who were held in incarceration camps during World War II. They got $20,000 checks, which is not commensurate with what it means to be held in a prison camp for multiple years, and cannot totally atone for that. But part of the reason that can be enacted is that there’s a limited amount of people. There are 40 million black people in this country. So the economic implications of reparations are something fundamentally different here in the United States.
So let me ask you if there’s anything else you wanted to mention that we haven’t talked about.
I want to name specifically for your readers that I’m not and would never intend to conflate slavery and the Holocaust. They are qualitatively different historical phenomena that have their own specific complexities and should be understood on their own terms. With that said, I do think it can be helpful to put the two in conversation with one another, specifically in the profound ways that these two monumental periods of world history have shaped the modern world and how they are remembered in fundamentally different ways.
And there are similarities as well, which you write about.
I did find so many parallels. The Jewish people I spent time with in Germany explained that some of the manifestations of racism and anti-Blackness in the United States are not so different from the sort of manifestations of antisemitism that exist in Germany, especially as it relates to public memory. When I was at the museum devoted to the Wannsee conference, the executive director, Deborah Hartmann, told me that she and Deidre Berger [the chair of the executive board of the Jewish Digital Cultural Recovery Project Foundation] were talking about how Jewish people did not always have a seat at the table when these monuments and memorials were being built. Jewish people were not allowed to participate beyond a certain extent, because many Germans felt that Jewish people were not objective. Jewish historians couldn’t be taken seriously because they were too close to the history.
That just echoes so much of what Black scholars and historians have been told about their ability, or the lack thereof, to study the history of Black life. The godfather of African-American scholarship, W.E.B. Du Bois, was told by white scholars that he couldn’t be taken seriously because he was too close to the history of slavery.
Meanwhile, Deborah Hartmann talked about how so many of the historians and scholars who played a role in shaping the landscape of memory in Germany were themselves “close to the history,” including former members of the Hitler Youth.
Somebody sent me a message that really meant a lot to me this past week, basically saying that my essay is an exercise in “solidarity via remembrance” — in a moment where, unfortunately, there have been a lot of public manifestations of ideas and antisemitic remarks that might threaten to rupture a relationship between Black and Jewish people. Obviously, we didn’t time it this way: I worked on this piece for a year. But it’s my hope that as someone who is a Black American, who is the descendant of enslaved people, who is not himself Jewish — that my respectful, empathic, curious, journey reflects the long history of solidarity that has existed across Black and Jewish communities and that that I hope we never lose sight of.
—
The post A Black writer explores how Germany remembers its ‘unthinkable’ past appeared first on Jewish Telegraphic Agency.
Uncategorized
Why France celebrated a Jewish avenger of Ukrainian pogroms
Some 81 years ago this month, a person in Warsaw would have enjoyed the odd spectacle of a mob of Jews surrounding France’s Polish embassy, wildly proclaiming the greatness of the French Republic. The occasion: Jews everywhere were celebrating France because, after a sensational eight-day trial (which even made the front page of The New York Times), a jury of 12 petit-bourgeois Parisians had astonishingly acquitted the Ukrainian-born Jewish immigrant and anarchist Sholom Schwartzbard of the charge of murder for shooting to death former Ukrainian president Symon Petliura in the middle of the Latin Quarter, an act the accused fully acknowledged committing.
Schwartzbard had declared to the police (who in turn informed the press) that he had killed Petliura to avenge the slaughter of tens of thousands of Jews in the 1919 Ukrainian pogroms. The massacres had been perpetrated by armies fighting in the civil war that erupted after the Russian Revolution — among them troops of the short-lived Ukrainian National Republic, which Petliura headed. (To this day, historians debate the extent of Petliura’s responsibility for the pogroms.)
In court, Schwartzbard’s attorneys managed to turn the tables, and effectively put Petliura on trial. The defense successfully argued that Schwartzbard should not be held guilty of murder, because Petliura was responsible for the pogroms, which claimed the lives of 15 of Schwartzbard’s relatives. A French law review of the day described the argument on Schwartzbard’s behalf as yet another crime-of-passion defense.
This defense worked because France rallied to Schwartzbard’s cause, in an outpouring of pro-Jewish, anti-pogrom sentiment. Seventeen months passed between Petliura’s assassination on May 25, 1926 ,and Schwartzbard’s trial, which ran from October 18 through October 26, 1927, and all that time France’s newspapers mainly kept up sympathetic coverage, with the notable exception of right-wing stalwarts Le Figaro and l’Action Française. The country’s most respected intellectuals flocked en masse to the Schwartzbard camp, publicly endorsing the justice of his deed.
Today, that national outburst of pro-Jewish sentiment would likely strike most American Jews as surprising and somewhat unbelievable, sandwiched as it was between France’s notorious antisemitic episodes — the Dreyfus trial over 30 years before and the Vichy government’s deportations of Jews to German concentration camps 15 years later. What is more, in recent years, Jews have been reminded of this ugly history by high-visibility anti-Jewish violence coming from France’s Muslim youths — often poor, disaffected and furious about the Palestinian-Israeli conflict. The frequency of violence probably peaked in 2004, but the 2006 kidnapping-torture-murder of a 23-year-old French Jew, Ilan Halimi, left more American Jews than ever convinced that France is an antisemitic country.
How is it, then, that the world saw such an upswell of philosemitism in France around the Schwartzbard case? Was this an aberration, merely a time-out from prejudice?
Actually, things were going well for Jews in general in France in the 1920s. So much so that one American Jewish tourist, fresh off the ship from Europe, declared to the Forward newspaper, “There is no antisemitism in France.”
Those were halcyon days partly because the country was relatively prosperous, which tends to enhance tolerance. France had near-full employment and the economy and the wages of workingmen were growing. During the 1927 trial, the French were enjoying a particularly strong sense of well-being because the return to power of Prime Minister Raymond Poincaré in July 1926 had brought an end to years of financial crises and stabilized the franc, which had been ruined by war.
At the same time, Jews had become curiously chic. A circle of Jewish literary lions came of age and sold their books to a wide audience. These included books about Jews and Judaism, such as Edmond Fleg’s (né Flegenheimer) “Why I Am a Jew.” Best-selling writer Albert Londres, a gentile, spent months visiting the world’s Jewish communities in order to write “Le Juif errant est arrivé” (“The Wandering Jew Has Arrived”).
In addition, it was crucial to the trial that the terrible war of 1914 to 1918 remained the foremost fact in French consciousness through the 1920s. All of France had pulled together for the war effort, making taboo antisemitism and other forms of prejudice. And Schwartzbard himself was emblematic of the French cause in the war — no one could miss the Croix de Guerre he wore to court, which had been awarded him when he was wounded in battle after volunteering to fight for France (as had 36,000 other Jewish immigrants).
Even the staunchly right-wing and hitherto antisemitic newspaper La Liberté ran a front-page editorial calling for Schwartzbard to be acquitted — as a noble soldier who had fought for France. Whereas, as the defense never missed an opportunity to remind the court, Petliura had allied his army with Germany in 1918.
Paradoxically, the Dreyfus Affair deserves major credit for Schwartzbard’s acquittal. First of all, it recruited intellectuals into a leadership role in civic affairs and institutionalized them as a lobby that Schwartzbard’s lawyer, Henry Torrès, was able to activate for Schwartzbard in a massive public relations campaign. They included the likes of the writer Joseph Kessel (perhaps best known today for his novel “Belle de jour”) and future prime minister Léon Blum (one of the five French Jews who, over the course of the country’s history, have served as its head of government, a record unmatched outside of Israel).
Perhaps more important, the years of Dreyfusard activism institutionalized, for many in France, the notion that antisemitism was a distinct evil that there was an absolute duty to oppose — everywhere, all the time. Therefore, when Schwartzbard came along, they had to stand up against pogroms. (The defense, remember, had already converted the trial into a trial of pogroms, not of a man.)
Indeed, the Dreyfusards transfigured the fight against antisemitism into a fight to defend the Republic — and Republicanism. The fight became symbolically enshrined in the official Republican creed when the ashes of leading Dreyfusard and “J’accuse” author Emile Zola were laid to rest in the Panthéon in 1908. Thus, at the very end of Schwartzbard’s trial, Torrès could successfully implore the jury, “You are today, gentlemen, responsible for the prestige of our nation and the thousands of human lives that will depend on the verdict of France.”
France’s Dreyfusard legacy is not dead. True, there are still antisemites in France — including a representation of right-wing French Catholics, along with the angry Muslims. But France also deserves credit for tolerance. France’s Jews are well-integrated into the fabric of French society, and for all the news of anti-Jewish attacks, there are also considerable well-springs of good will, rooted in the very essence of the French Republican tradition. In 1791, the French revolutionaries made their country the first in Europe to grant equal rights and the franchise to its Jewish population. Indeed, among the reasons that many French Jews returned after World War II and that many Jews still love France today is that they know that the best of human impulses can be found there, and not only the worst.
Deborah Waroff is a New York-based writer. She is completing a biography of Sholom Schwartzbard.
The post Why France celebrated a Jewish avenger of Ukrainian pogroms appeared first on The Forward.
Uncategorized
Yiddish Glory resounds in China and Korea
די שאַפֿער פֿונעם מוזיקאַלישן פּראָיעקט „ייִדיש גלאָרי‟ — דער מוזיקער פּסוי קאָראָלענקאָ און די ייִדיש־פֿאָרשערין אַנאַ שטערנשיס — האָבן לעצטנס זיך אומגעקערט פֿון זייערע ערשטע אַזיאַטישע גאַסטראָלן איבער כינע און דרום־קאָרעע.
צום ערשטן מאָל האָט אַ ברייטער עולם אין אָט די לענדער דערהערט אַ גאַנצע ריי חורבן־לידער אויף ייִדיש, אַרײַנגערעכנט גאָר זעלטענע, וועלכע זענען אין קיין אַלבאָם נאָך נישט אַרײַן: למשל, די קופּלעטן „אַדאָלף היטלער – ברוינער המן‟. אין אַן אַנדער ליד ברענגט מען אַ קאַטיושע היטלערן פֿאַר אַ כּלה.
אַנאַ שטערנשיס האָט בעת אַ שמועס מיט מיר דערקלערט, אַז דער פּראָיעקט „ייִדיש גלאָרי‟ נעמט אַרום גאָר אַ סך לידער, בערך 260–300 פֿון משה בערעגאָווסקיס ריזיקן אַרכיוו, געזאַמלט בשעת דער צווייטער וועלט־מלחמה אָדער באַלד נאָך איר סוף. בלויז אַ קליינעם טייל פֿון די דאָזיקע אוצרות האָט מען שוין וווּנדערלעך אויסגעשפּילט אין זייער ערשטן אַלבאָם „די פֿאַרלוירענע לידער פֿון דער צווייטער וועלט־מלחמה‟, וועלכער איז אַרויס אין 2018 און נאָמינירט געוואָרן פֿאַר אַ „גראַמי־פּרעמיע‟ (די אָנגעזעענע פּריזן פֿאַר מוזיק), און אינעם צווייטן אַלבאָם, „די פֿאַרשוויגענע לידער‟, וואָס איז אַרויס אין מאַרץ 2026.
בסך־הכּל, זענען זיי בשותּפֿות אויפֿגעטראָטן מיט זעקס לעקציע־קאָנצערטן: פֿאַר יעדן ליד, וואָס קאָראָלענקאָ האָט אויסגעזונגען, זיך באַגלייטנדיק אויף דער פּיאַנע, האָט שטערנשיס דאָס ליד דערקלערט אויף ענגליש. דער עולם האָט אויך געקענט לייענען די איבערזעצונגען פֿון די לידער אויף אַן עקראַן. אַחוץ דעם, האָט די פּראָפֿעסאָרין אויפֿגעטראָטן מיט צוויי אייגענע רעפֿעראַטן.
איין לעקציע־קאָנצערט איז פֿאָרגעקומען אינעם קאָרעיִש־ישׂראלדיקן ביבלישן אינסטיטוט – אַ קריסטלעכע געזעלשאַפֿט, וואָס געפֿינט זיך אין דער שטאָט פּאַדזשו לעבן סעול. דער פֿאַרזאַמלטער עולם, ווי שטערנשיס האָט איבערגעגעבן, איז כּמעט דורכאויס באַשטאַנען פֿון פּאַסטאָרן. די קאָרעער האָט באַזונדערט גערירט די טעמע פֿון צעריסענע משפּחות, ווײַל בײַ אַ סך פֿון זיי זענען קרובֿים געבליבן אָפּגעריסן אין אַן אַנדער לאַנד – צפֿון־קאָרעע.
אינעם שאַנכײַער אינטערנאַציאָנאַלן אוניווערסיטעט זענען שטערנשיס און קאָרעלענקאָ אויפֿגעטראָטן מיט צוויי לעקציע־קאָנצערטן: וועגן די ייִדישע לידער פֿון געטאָ און וועגן הומאָר – אויפֿן סמך פֿונעם זעלבן אַרכיוו „ייִדיש גלאָרי‟. אַזאַ טעמע איז באַזונדערס שווער צו דערקלערן אַן עולם, וואָס פֿאַרשטייט נישט קיין ייִדיש און ווייסט נישט, אַז אַפֿילו אין די ערגסטע צײַטן פֿון רציחה און טויט, האָבן ייִדן ווײַטער געפֿונען כּוח זיך צו וויצלען אָדער נאָך מער – געשעפּט כּוחות און האָפֿענונגען פֿונעם הומאָר.
נאָך איין לעקציע־קאָנצערט איז פֿאָרגעקומען אינעם שאַנכײַער מוזיי פֿון ייִדישע פּליטים, געווימדעט די לעבנס פֿון בערך 23 טויזנט ייִדן, וועלכע האָבן זיך געראַטעוועט פֿון די נאַציס אין שאַנכײַ.
אינעם כינעזישן אוניווערסיטעט פֿון האָנג־קאָנג איז פֿאָרגעקומען נאָך אַ קאָנצערט און דערנאָך האָט אַנאַ שטערנשיס אַליין דורכגעפֿירט אַ סעמינאַר וועגן מוזיק און גוואַלד, ווי אויך אַ לעקציע אינעם האָנג־קאָנגער ייִדישן קהילה־צענטער. אַחרון אַחרון חבֿיבֿ, זענען שטערנשיס און קאָראָלענקאָ אויפֿגעטראָטן אין ביידזשין; דאָס איז געווען אַ בשותּפֿותדיקע אונטערנעמונג פֿון דער שטאָטישער ייִדישער קהילה און סטודענטן פֿונעם פּעקינער אוניערסיטעט.
שטערנשיס האָט באַמערקט, אַז די כינעזער האָט באַזונדערס פֿאַרחידושט דער פֿאַקט, וואָס משה בערעגאָווסקי איז פֿאַרמישפּט געוואָרן אויף 10 יאָר סטאַלינס לאַגערן בלויז פֿאַרן זאַמלען פֿאָלקסלידער. פֿאַרשטייט זיך, זענען געווען אַ סך פֿראַגעס וועגן דער ייִדישע מוזיקאַלישער טראַדיציע און אירע וואָרצלען. „צי זענט איר אַליין ייִדן?‟ האָט מען זיי כּסדר געפֿרעגט.
דאָס איז נישט קיין איבעריקע קשיא. הײַנט טרעפֿן זיך אין כינע מענטשן, וועלכע שטודירן ייִדיש, נישט האָבנדיק קיין ייִדישע וואָרצלען. אין 2015 האָט דער פֿאָרווערטס דערציילט וועגן דער יונגער כינעזישער סטודענטקע יאַנג מענג, וועלכע האָט צום ערשטן מאָל איבערגעזעצט אַ קלאַסיש כינעזיש ליד אויף ייִדיש. שפּעטער, מיט עטלעכע יאָר צוריק, האָט זי געפֿירט ייִדיש־לימודים אינעם פּעקינער אוניווערסיטעט, און איצט פֿירט זי אָן מיטן קורס „די ייִדישע ציוויליזאַציע‟. פּונקט זי, צוזאַמען מיט דער אָרטיקער ייִדישער קהילה־פֿירערין ראָבערטאַ ליפּסאָן, האָט אָרגאַניזירט דעם אויפֿטריט פֿון קאָראָלענקאָ און שטערנשיס אין ביידזשין.
קאָראָלענקאָ האָט מיר דערציילט וועגן זײַן נסיעה אויף ייִדיש. ער האָט איבערגעגעבן, אַז דער אינסטיטוט אין פּאַדזשו איז פֿאַקטיש אַ מין פּראָטעסטאַנטישער קלויסטער, וועלכער האָט אויסגעבויט דעם ערשטן און איינציקן חורבן־מוזיי אין קאָרעע. נאָכן קאָנצערט האָט מען זיי געבראַכט אינעם מוזיי פֿון דער קאָרעיִשער מלחמה, וווּ מע האָט זיי געוויזן פֿאָטאָגראַפֿיעס פֿון אַמעריקאַנער ייִדישע סאָלדאַטן.
אין שאַנכײַ האָט זייערע צוויי אונטערנעמונגען אָרגאַניזירט די פּראָפֿעסאָרין אַנרואָ באַאָ, אַ לערערין פֿון ייִדיש־ליטעראַטור. זי פֿירט אַ קורס וועגן מענדעלע, פּרץ, באַשעוויס און בערגעלסאָן. אויף אַלע קאָנצערטן, האָט קאָראָלענקאָ באַמערקט, זענען אַ סך צוהערער געווען כינעזישע סטודענטן, וואָס לערנען זיך ייִדיש. אַ טייל פֿון די כינעזישע ליבהאָבער פֿון ייִדיש האָבן אים געזאָגט אַז מאַאָ האָט שטאַרק ליב געהאַט שלום־עליכמען. ס׳איז טאַקע אמת, אַז אין מאַאָס צײַטן זענען אַ צאָל ווערק זײַנע פּובליקירט געוואָרן אויף כינעזיש — מסתּמא ווײַל שלום־עליכם האָט מיט וואַרעמקייט געשילדערט פּשוטע אָרעמע לײַט.
נאָך אַ טשיקאַוועס: דער קאָנצערט אין ביידזשין האָט זיך געשלאָסן מיטן קאָלעקטיוון זינגען „לאָמיר אַלע אין איינעם‟. דערנאָך האָט איינער אַ קהילה־מיטגליד אָנגעהויבן זינגען דניאל קאַנס ווערסיע פֿונעם ליד „אוי, איר נאַרישע ציוניסטן‟, וואָס שטאַמט אויך פֿון בערעגאָווסקיס אַרכיוו. „נו, האָב איך אַוודאי מיטגעזונגען‟, האָט פּסוי קאָראָלענקאָ געזאָגט.
ער האָט צוגעגעבן, אַז זייערע גאַסטראָלן האָבן אַרויסגערופֿן אַ גרויסן אינטערעס בײַ דער כינעזישער מעדיאַ. אי יאַנג מענגס סטודענטן נאָכן ביידזשינער קאָנצערט, אי די צײַטונג „מינג פּאַאָ‟ האָבן אים געפֿרעגט: וואָס האָט אים מאָטיווירט זיך אויסצולערנען ייִדיש? האָט קאָראָלענקאָ געענטפֿערט, אַז אַ סך סאָוועטישע קינדער־לידער, מיט וועלכע ער איז אויפֿגעוואַקסן ווי אַ קינד, זענען טיף פֿאַרבונדן מיט דער ייִדישער פֿאָלקסמוזיק. ווען אין בערעגאָווסקיס אַרכיוו זענען נישט געווען קיין נאָטן, האָט די סאָוועטישע פּאָפּולערע קולטור באַגײַסטערט אים צו שאַפֿן נײַע ייִדישלעכע מעלאָדיעס.
דאָס איז טאַקע גאָר אַ ברייטע טעמע פֿאַר פֿאָרשונגען און חידושים; למשל, דער באַקאַנטער ייִדישער קאָמפּאָזיטאָר משה ווײַנבערג האָט געשאַפֿן די מוזיק פֿאַר צענדליקער סאָוועטישע קינדער־פֿילמען און אַנימאַציעס. בײַ אַ ריי אַנדערע סאָוועטישע קינדער־קאָמפּאָזיטאָרן איז דאָס מאַמע־לשון אויך געווען ייִדיש.
The post Yiddish Glory resounds in China and Korea appeared first on The Forward.
Uncategorized
Yad Vashem chooses Germany for first overseas education centers
(JTA) — BERLIN – For the first time in its 73-year history, Yad Vashem, Israel’s Holocaust memorial museum and archive, is establishing educational centers outside the Jewish state.
The institution announced in a statement Thursday that the first centers will be in Germany — one in Munich, and a subsidiary in Leipzig.
The Conference of European Rabbis, which moved to Munich from London in 2023, said it looked forward to working together with the new center.
And Rabbi Zsolt Balla, State Rabbi of Saxony, said the decision to open an extension in Leipzig “sends a strong signal in support of a culture of remembrance, education and the protection of Jewish life.”
The sites will be shaped in consultation with partner organizations in Germany, Yad Vashem added. A brainstorming meeting is tentatively planned for early next year, with programming expected to begin in three years.
“Working together with our German partners, this center will help ensure that the truth of the Holocaust is preserved and passed on to future generations,” said Yad Vashem Chairman Dani Dayan.
Wenzel Michalski, chair of the Berlin-based Friends of Yad Vashem, participated in talks leading to the decision.
“We’re coming to an era where the witnesses are dying,” Michalski said. His late father, Franz, spoke with many school groups in Germany about his experiences during the Holocaust.
German Education Minister Karen Prien, who has Jewish roots, said that one of the goals of the centers is to help “combat antisemitism across Germany and Europe.” She added that many young people in the country “still know too little about the Shoah.”
“In a world without Holocaust survivors, one needs new ways to tell the story,” said Michalski. “It is the chief obligation and task of Yad Vashem” to ensure that they do.
The post Yad Vashem chooses Germany for first overseas education centers appeared first on The Forward.
