Connect with us

Uncategorized

A Golda Meir biopic starring Helen Mirren avoids politics. It premiered as Israel’s government faces widespread scrutiny.

(JTA) — When a film about a group of Israeli youths who visit former concentration camps in Poland premiered on Sunday at the Berlin Film Festival, its Israeli producer took the microphone after the screening to decry the state of his nation. 

“The new far-right government that is in power is pushing fascist and racist laws,” said Yoav Roeh, a producer of “Ha’Mishlahat” (“Delegation”) on stage after the film’s premiere. He was referring to lawmakers in Israel’s government who have long histories of anti-Arab rhetoric and their new proposals to limit the power of the country’s Supreme Court, which critics at home and around the world deem a blow to Israel’s status as a democracy.

“Israel is committing suicide after 75 years of existence,” Roeh added.

The next day brought the premiere of “Golda,” a highly-anticipated Golda Meir biopic starring Oscar winner Helen Mirren about the former Israeli prime minister and her decisions during the 1973 Yom Kippur War. Hours earlier, Israel’s government took another step closer to passing its controversial judicial reforms, and when asked about the political situation, Mirren didn’t mince words.

“I think [Meir] would have been utterly horrified,” she told AFP. “It’s the rise of dictatorship and dictatorship was what has always been the enemy of people all over the world and she would recognize it as that.”

That was the heated backdrop for the debut of “Golda,” which will not hit U.S. theaters until August. But an onlooker wouldn’t know that from the film’s own introductory press conference with Mirren, director Guy Nattiv and other stars from the film. The headlines that have emerged from it have been dominated by the film’s place in the “Jewface” debate, about who should play Jewish characters on screen. Mirren is not Israeli or Jewish.

“Let’s say that we’re making a movie about Jesus Christ. Who’s going to play him?” Mirren’s co-star Lior Ashkenazi stepped in to answer in response to a journalist, eliciting laughter from the press corps.

The film is framed by Meir’s testimony to the Agranat Commission, which investigated the lead-up to the war. As the film shows through flashbacks, Meir appears to have not acted quickly enough on Mossad intelligence about a possible attack from Egyptian and Syrian forces. Israeli forces were surprised on the holiday and initially lost ground; both sides lost thousands of troops, and the war is seen as a major trauma in Israeli history — the moment when the state’s conception of its military superiority over its Arab neighbors was shattered. The film is claustrophobic, shot mostly indoors — in bunkers, hospital rooms and government offices — and offers an apt visual encapsulation of the loss the war would bring.

Mirren walks the red carpet at the Berlin Film Festival, Feb. 20, 2023. She spent time on a kibbutz in 1967. (Courtesy of Berlinale)

Though Meir has historically been lionized as a tough female hero in the United States and in Jewish communities around the world (even non-Jewish soldiers in Ukraine took inspiration from her in the early days of the Russian invasion last year), her legacy is more complicated in Israel and the Palestinian territories. In addition to being associated with the trauma of the war for many Jewish Israelis, she is remembered as an inveterate enemy by Palestinians.

In recent years, the representation of Meir has shifted more favorably in Israel, said Meron Medzini, Meir’s former press secretary and one of her biographers. He said that historians have begun to view her favorably in comparison to some of the political leaders who followed her.

“I consider the film [‘Golda’] part of this effort to rehabilitate her name,” he told the Jewish Telegraphic Agency. “I think she is now gaining her rightful place in the history.”

“Golda” fits into Medzini’s narrative by emphasizing the intractability and pride of her Cabinet ministers as the prime reasons for Israel’s surprise. It affirms Meir’s honor by portraying her as attempting to protect the ministers from criticism — all men — and to promote national unity. 

At the press conference, Nattiv gave the briefest of nods to Meir’s complex legacy but like Medzini compared her to Israel’s current slate of leaders, who he reserved brief criticism for.

“Golda is not a super clean character in this movie,” said Nattiv, who is best known for directing “Skin,” a 2018 film about a neo-Nazi. “She had her faults. She made mistakes. And she took responsibility, which leaders are not doing today.”  

Meir has long enjoyed a kind of star status in the United States. She was interviewed by Barbra Streisand in 1978, close to the Israeli leader’s death from cancer, for a TV special on Israel’s 30th anniversary.

“She clearly is the great-grandmother of the Jewish people [in the special] and Streisand is very reverential toward her,” Tony Shaw, a history professor at the University of Hertfordshire and the author of “Hollywood and Israel: A History,” said about the Streisand interview. “She just comes across as very humble, slightly out-of-date, out-of-time.”

“Of course, it’s very different from what we now know Golda Meir was really like,” he added, referring to her strong character and political pragmatism, which the film seeks to convey.

Since William Gibson’s critically-panned 1977 play also titled “Golda,” there have been a number of representations of Meir. Most famous among them is Ingrid Bergman’s final performance in “Golda Meir,” a four-hour-long television biopic from 1982. That production “was very much in keeping with Hollywood’s treatment of Israel in that period,” said Shaw, “which was very sympathetic towards Golda Meir, towards Israel and the troubles it was having in the first 30 years of its life.” More recently, Meir appears in Steven Spielberg’s more ambivalent 2005 film “Munich,” in which she helps to recruit the film’s protagonist to track down the figures behind the 1972 Munich Olympics attacks. 

Golda Meir meets with Israeli Defense Minister Moshe Dayan and troops on the Golan Heights during the Yom Kippur War, Oct. 21, 1973. (Ron Frenkel/GPO/Getty Images)

Nattiv’s work, which has received mixed early reviews, focuses on the war as reflected in Meir’s character, forgoing engagement with broader politics or history.

“My inspiration was ‘Das Boot,’ in the way that she is in the trenches,” said Nattiv, referencing the revered World War II movie from 1981 set in a German U-boat. “She is very alone in the mayhem of war around these men.” 

“This is the Vietnam of Israel,” he explained. “It is a very tough and hard look at the war and every soldier that died…Golda takes it to her heart.” 

Despite the “Jewface” questioning, Nattiv compared Mirren to an “aunt” figure who, for him, had the “Jewish chops to portray Golda.” Mirren explained to the AFP that she has long felt a connection to Israel and to Meir, especially after a stay on a kibbutz in 1967, not long after the Six-Day War, with a Jewish boyfriend. 

“She was at her happiest on the kibbutz actually,” Mirren said. “Their idealism, their dream of the perfect world. And I did experience that which was great.”

Sanders Isaac Bernstein contributed reporting from Berlin.


The post A Golda Meir biopic starring Helen Mirren avoids politics. It premiered as Israel’s government faces widespread scrutiny. appeared first on Jewish Telegraphic Agency.

Continue Reading

Uncategorized

NELLA MARGRITHE ESKIN NOVEMBER 14, 1946 – AUGUST 27, 2025

It is with great sorrow that the Eskin family reports the passing of Nella Margrithe Eskin, beloved wife and devoted partner of Michael Eskin, on August 27, 2025.
Nella, the only child of the late Kasiel and Rosa Kessler, Holocaust survivors, was born in a displaced persons camp in Fohrenwald, Germany, in 1946. The family first moved to Baltimore as refugees in 1949 before settling in Chicago, where Nella graduated from Roosevelt University with Bachelor of Science degree.
In 1969, she met Michael, and three months later they were married in Chicago in March 1970. They shared a wonderful marriage of over 55 years, during which they raised a family of four boys and created a home that was always full of song, food, guests and Yiddishkeit. Sadly, their eldest son, Katriel, passed away in 2015. Nella is survived by her other three sons, Josh, Ezra and Daniel, and their families as well as Katriel’s wife and family. She was a devoted wife, mother, and grandmother to her husband, sons, and ten grandchildren, and a loving daughter to her mother, Rosa, who passed away in 2020.
A lifelong scholar, she earned an MBA from the University of Manitoba in 1995. Nella was a very pious and learned woman who was also a wonderful artist, music lover, gardener and cook. She passed her love of music, art, storytelling and learning to her children, teaching each of them piano and instilling in them an enduring appreciation for the arts that continues to this day. She was an incredibly warm woman and made every gathering feel special, every guest feel valued, and every meal feel like a celebration of love and friendship.
She will be sorely missed by her husband, children, grandchildren, relatives in the UK, USA, Australia, and Israel, and many dear friends. Her kindness, curiosity, and love will live on in the many lives she touched. May her memory be
a blessing.

Continue Reading

Uncategorized

VIDEO: Moishele Alfonso on the new book of I. L. Peretz stories for students

לכּבֿוד דער פּובליקאַציע פֿונעם ביכל „אויפֿן װעג: זיבן דערציילונגען פֿון י.־ל. פּרץ“ — אַ זאַמלונג ספּעציעל געמאַכט פֿאַר סטודענטן — קען מען איצט זען אַן אינטערוויו מיטן ייִדיש־לערער משהלע אַלפֿאָנסאָ, וו‫אָס האָט פֿאַרקירצט און באַאַרבעט די דערציילונגען.

אין דע‫ם אינטערוויו דערציילט אַלפֿאָנסאָ וועגן דעם פּראָצעס פֿון שאַפֿן דאָס ביכל, און לייענט געקליבענע אויסצוגן דערפֿון. דער אינטערוויו, געפֿירט פֿון אלי בענעדיקט, איז געשטיצט געוואָרן פֿון דער ייִדיש־ליגע, וואָס האָט אויך אַרויסגעגעבן דאָס לייענביכל.

ד‫אָס נאָוואַטאָרישע ביכל גיט דעם לייענער אַ צוטריט צו קלאַסישע ייִדיש־דערציילונגען דורך אַ זײַט־בײַ־זײַטיקן גלאָסאַר, שמועס־פֿראַגעס און קלאַנג־רעקאָרדירונגען פֿון די מעשׂיות.

מ‫שהלע אַלפֿאָנסאָ איז אַ ייִדיש־לערער בײַם ייִדישן ביכער־צענטער זינט 2019. אין 2022 האָט ער, דורכן פֿאַרלאַג „אָלניאַנסקי־טעקסט“, טראַנסקריבירט און אַרויסגעגעבן יצחק באַשעוויסעס בוך „שׂו‫נאים: די געשיכטע פֿון אַ ליבע“. דער ראָמאַן איז אַרויס אין המשכים אינעם פֿאָרווערטס אין 1966, און ס’איז דאָס ערשטע מאָל וואָס שׂונאים איז אַרויס אין בוכפֿאָרעם אויף ייִדיש.

דאָ‫ס ביכל קען מען באַשטעלן דאָ.

The post VIDEO: Moishele Alfonso on the new book of I. L. Peretz stories for students appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

VIDEO: Peter, Paul and Mary’s “Light One Candle” — in Yiddish

If, like me,  you enjoy listening to old recordings of the iconic folk group Peter, Paul and Mary, you may want to check this out: a new Yiddish version of their Hanukkah song “Light One Candle,” sung by another talented trio — Rabbi Avram, Elisha and Sarah Mlotek. (A transliteration of the lyrics appears beneath the video below.)

The three siblings are the grown children of Zalmen Mlotek, musician and director of the Yiddish National Theater Folksbiene, and his wife, Debbie Mlotek. Rabbi Avram is a writer, Elisha is a filmmaker and Sarah is studying music at a conservatory in Israel — and just became a mom.

Their singing is backed up by C. Joseph Lanzbom on guitar and Elisha on percussion.

The original song, which was written by Peter Yarrow, became an anthem for the Soviet Jewry movement in the 1980s, symbolizing their struggle for freedom. It was translated into Yiddish by the theater producer Moishe Rosenfeld and Avram Mlotek.

“‘Light One Candle’ was one of our Bubbe’s favorite songs every time we got together for a Hanukkah sing-along,” Avram said. Their Bubbe was the renowned scholar of Yiddish song, Chana Mlotek. For many years, she and her husband, the Yiddish cultural activist Yosl Mlotek, ran a column about Yiddish songs and poetry in the Forward.

Although Hanukkah is still a month away, Bubby Chana’s grandchildren had a meaningful reason for publishing it now: This week marks her yortzeit.

TRANSLITERATION

Eyn likht shaynt far di heldishe kinder
A dank vos dos likht geyt nit oys
Eyn likht shaynt far di payn un di laydn
Di sakone’z geven azoy groys

Eyn likht flakert far korbones un laydn
Az yoysher un frayhayt zol zayn
Eyn likhtl flakert far khokhme un visn
Far frayhayt un sholem zol zayn.

Lesht nit di likhtlekh oys!
Zey flakern shoyn doyres-lang
Lesht nit di likhtlekh oys!
Balaykhtn durkh undzer gezang!

Eyn likht flakert tsu gebn undz koyekh
Az eybik mir’n blaybn getray
Eyn likht flakert far mentshn vos laydn
Oykh mir zenen nisht geven fray

Eyn likhtl flakert far zise khaloymes
Tseteyln zol undz nisht der kas
Un eyn likhtl flakert tsu haltn tsuzamen
Mit sholem un mer nisht kayn has

Lesht nit di likhtlekh oys!
Zey flakern shoyn doyres-lang
Lesht nit di likhtlekh oys!
Balaykhtn durkh undzer gezang!

Vos iz di mayse vos iz azoy tayer
Vos lebt eybik in undzer flam?
Vos iz di shvue tsu fargangene doyres
Az es lebt undzer folk, undzer am?

Mir kumen, mir geyen, mir hofn, mir gloybn
Az yoysher vet vern der klal
Dos iz der viln, dos iz di shvue
A shenere velt iberal!

Lesht nit di likhtlekh oys!
Zey flakern shoyn doyres-lang
Lesht nit di likhtlekh oys!
Balaykhtn durkh undzer gezang!

The post VIDEO: Peter, Paul and Mary’s “Light One Candle” — in Yiddish appeared first on The Forward.

Continue Reading

Copyright © 2017 - 2023 Jewish Post & News