Connect with us

Uncategorized

A New York celebration of Ladino aims to bust the myth that the Judeo-Spanish language is dead

(New York Jewish Week) — The sixth annual New York Ladino Day — which aims to celebrate and elevate Ladino culture in New York and throughout the world — will take place this Sunday at the Center for Jewish History in Manhattan.

For the first time since the pandemic, the program will be conducted in person, though a livestream option is also available. This year’s theme is “Kontar i Kantar” — “Storytelling and Singing” — and will include  a performance from Tony- and Grammy-nominated Broadway singer Shoshana Bean and a conversation with Michael Frank, author of “One Hundred Saturdays: Stella Levi and the Search for a Lost World,” as well as additional music-oriented speakers and performances.

“Music is certainly one of the domains in which the language is doing well and generating new interest and new music,” said Bryan Kirschen, a professor of Hispanic Linguistics at Binghamton University and one of the event’s organizers. (Kirschen was one of the New York Jewish Week’s “36 Under 36” in 2017.)

Ladino, or Judeo-Spanish, was once the primary language spoken by Jews on the Iberian Peninsula. After the Jews’ expulsion in 1492, they brought language with them throughout the Ottoman Empire — Turkey, North Africa and the Balkans. Today, the estimated number of Ladino speakers around the world — mostly Sephardic Jews — ranges between 60,000 to 300,000, from fluent speakers to descendants who are familiar with some words. 

Sephardic Jews were the first Jewish immigrants in New York, founding Congregation Shearith Israel in 1654, the oldest Jewish congregation in the United States. (It’s still in operation today at 2 West 70th St., where it has been since 1897.) Sephardic Jews remained the only active Jewish community in New York until the wave of German Jewish immigration in the early 19th century, followed by the mass immigration of Eastern European Jews that began at the tail-end of the 19th century.

Soon enough, Ashkenazi Jews quickly outnumbered New York’s Sephardic community, though Sephardic and Ladino culture continues to thrive today. Today, the main hubs for Sephardic and Ladino culture and education are the American Sephardi Federation and the Kehilla Kedosha Synagogue and Museum, a Greek Romaniote synagogue on the Lower East Side, said Kirschen, and there are large Sephardic synagogues in Canarsie, Brooklyn and Forest Hills, Queens that still conduct services in Ladino.

Ladino, said Kirschen, remains “a very living, in some ways thriving language, interestingly enough, particularly since the pandemic.”

Ahead of Sunday’s celebration  — which is co-curated by Jane Mushabac, a professor emerita of English at City University of New York and a Ladino scholar and writer — the New York Jewish Week caught up with Kirschen to discuss the program, his personal interest in Ladino, and how Ashkenazi Jews can help uplift Ladino language and culture. 

This interview has been lightly edited for length and clarity.

Kirschen, far left, leads a panel discussion during the 2020 New York Ladino Day celebration. (Courtesy Bryan Kirschen)

New York Jewish Week: How did you become interested in Ladino culture? Are you from a Sephardic family?

I’m from an Ashkenazi, Yiddish-speaking family. So I’m not Sephardic. But for the past 15 years or so, I’ve been doing my best to learn as much about and embrace Sephardic culture as I can, and learn as much as I can about Ladino as well. My own interest stems from learning languages — I’m a Spanish professor at Binghamton University and I have also studied Hebrew for numerous years. So when I first came across Ladino as this Judeo-Spanish language, it interested me for a number of reasons. Once I started to meet actual speakers, it became so much more than just about the language — it became about celebrating and promoting the culture, the history, the connections, of course the food and the music.

What is the origin story of New York Ladino Day?

The idea of Ladino Day came about in 2013 — to have a day when communities around the world would celebrate all that remains. Originally, the day was selected to be during Hanukkah. But because there is no real central organization that governs the language — though there are different institutions, particularly in Israel, that try to foster the language and help promote it — Ladino Day grew in many different directions.

These days, some communities celebrate in January, some in February, some still in December. The National Authority of Ladino in Israel has their own International Day of Ladino in March. But the important thing is that communities all around the world are committed to celebrating it in their own ways.

As far as New York goes, the American Sephardi Federation at the Center for Jewish History in Manhattan started holding a Ladino Day six years ago under the direction of my collaborator, Jane Mushabac, who is Sephardic from a Ladino-speaking family. I had been separately organizing Judeo-Spanish celebrations at a synagogue in Forest Hills, Queens, so the following year we joined forces and started co-curating the program together and have been doing that ever since.

The theme for this year’s program is “Kontar i Kantar.” How is this year’s theme different from years’ past?

Last year, we did “Salud y Vida,” which is a common expression for “health and life” and which was fitting for the time. Like most of the world, we had to pivot for the last two years and hold the program online. That afforded different opportunities — we were able to bring in speakers from around the world in a way that was much more doable, and we were able to open up our program to the world. Normally, we like to focus on New York talent and language, but the previous few years doing online events we were featuring different voices from the Sephardic world, so many new connections were made.

Because of that experience, this year’s program will be back in person at the Center for Jewish History, but with a hybrid option. The theme is “Kontar i Kantar,” “Storytelling and Singing.” It will both acknowledge how important music has been to Ladino, and celebrate how, in recent years, there have been so many initiatives for people to get together to share their stories in or about Ladino and to sing in Ladino.

Most Jews in New York have an Ashkenazi background. What role or responsibility do you think Ashkenazi Jews have in honoring and preserving Ladino culture?

Yes, the numbers [of Ashkenazi versus Sephardi Jews] don’t match up. Still, Sephardim from Turkey and areas of the former Ottoman Empire brought tens of thousands of Sephardic, Ladino-speaking Jews to New York City at the start of the 20th century, but as a minority — as a minority within the Jews, as a minority-speaking language, etc. So as someone who is Ashkenazi, I understand the enormous responsibility that I have to represent this language in a positive and genuine way to others and to work with and uplift speakers of Ladino.

Like Yiddish, thousands upon thousands of Ladino speakers were killed in the Holocaust, and those who didn’t experience the same fate often gave up their Ladino to assimilate. So many speakers today, who are typically in their 70s, 80s or 90s — or maybe younger generations who know some words here and there like foods, terms of kin — haven’t historically been so proud of using their Ladino. So aside from research and teaching, I’m really passionate about encouraging speakers and semi-speakers to use their language and to take pride in their language and ideally, to give them a platform to do so. 

Bonus question: What are some common misconceptions about Ladino?

Ladino is not a dead language — that’s something I’m very vocal about. There are all sorts of ways to classify and categorize languages, but as long as they are living, breathing, speakers and semi-speakers, the language is living. So Ladino is a living language, despite all the obstacles. There are speakers and there are amazing resources out there willing to share their language and their story with people.

“Kontar i Kantar: The 6th Annual New York Ladino Day” will take place at the Center for Jewish History (15 West 16th St.) on Sunday at 2:00 p.m. A livestream option is available. Buy tickets and find more information here.


The post A New York celebration of Ladino aims to bust the myth that the Judeo-Spanish language is dead appeared first on Jewish Telegraphic Agency.

Continue Reading

Uncategorized

‘Growing Pogrom-Like Atmosphere’: German Antisemitism Commissioner Issues Warning After Synagogue Arson Attack

Anti-Israel protesters march in Germany, March 26, 2025. Photo: Sebastian Willnow/dpa via Reuters Connect

The commissioner to combat antisemitism in the German state of Hesse has sounded the alarm after an arson attack on a local synagogue in the town of Giessen, warning that it reflects a “growing pogrom-like atmosphere” threatening Jewish life across Germany as Jews and Israelis continue to face an increasingly hostile climate.

In an interview with the German newspaper Tagesspiegel, Uwe Becker — who has served in his role since 2019 — condemned the latest attack, saying it occurred “in a poisoned antisemitic climate that is steadily worsening.”

The horrific act occurred in a “growing pogrom-like atmosphere that, as a society in Germany and Europe, we are currently not doing enough to counter,” the German official said. 

On Tuesday, a 32-year-old man was arrested after allegedly setting fire to a trash can outside a local synagogue in Giessen, west-central Germany, in an attack that damaged a roller shutter and entrance gate, though no one was harmed.

According to local reports, a Giessen district judge has ordered the suspect to be placed in a psychiatric hospital, citing signs that he may be suffering from a mental illness.

However, the suspect remains in police custody as local authorities investigate the circumstances and motive of the attack, including whether it was politically motivated.

This latest attack came just a week after Andreas Büttner, the commissioner for antisemitism in Brandenburg, northeastern Germany, was targeted for the second time in less than a week after receiving a death threat.

According to the German newspaper Potsdamer Neueste Nachrichten (PNN), the Brandenburg state parliament received a letter earlier this month threatening Büttner’s life, with the words “We will kill you” and an inverted red triangle, the symbol of support for the Islamist terrorist group Hamas.

Authorities are now probing the incident as part of an ongoing investigation into threats against the German official, after his private property in Templin — about 43 miles north of Berlin — was also targeted in an arson attack and a red Hamas triangle was spray-painted on his house.

A former police officer and member of the Left Party, Büttner took office as commissioner for antisemitism in 2024 and has faced repeated attacks since.

“The symbol sends a clear message. The red Hamas triangle is widely recognized as a sign of jihadist violence and antisemitic incitement,” Büttner said in a statement after the incident.

“Anyone who uses such a thing wants to intimidate and glorify terror. This is not a protest, it is a threat,” he continued. 

Hamas uses inverted red triangles in its propaganda videos to indicate Israeli targets about to be attacked. The symbol, a common staple at pro-Hamas rallies, has come to represent the Palestinian terrorist group and glorify its use of violence.

In August 2024, swastikas and other antisemitic symbols and threats were also spray-painted on Büttner’s personal car.

Continue Reading

Uncategorized

How Alvin Ailey’s ‘Revelations’ evokes Yom Kippur for me

My last semester of college, I had an Alvin Ailey phase.

My time in Philadelphia was rapidly coming to a close and I felt an urge to make it to as many of the performing arts venues in the city as I could (not an easy feat). With a close family friend, I attended my first Alvin Ailey performance at the Forrest Theatre. Soon after, I went to a talk at the African American Museum in Philadelphia about Ailey and the piece The River. That weekend, I also watched the 2021 documentary Ailey. Then I found myself doing a sociolinguistical analysis of Ailey’s most famous work, Revelations, for a class.

To call my interest in Ailey a phase is actually a misnomer since, two years later, I am still an Ailey fan — and now the owner of an actual Alvin Ailey-branded hand fan. Last June, I attended a performance during their run at the Brooklyn Academy of Music and fell in love with Grace, choreographed by Ronald K. Brown. I bought a ticket to see it again, along with Revelations and two shorter works, during their winter season at New York City Center.

While the end of Grace — in which a dozen dancers take a nearly 30-minute-long journey to a promised land — made me tear up, it wasn’t until Revelations that I actually began to cry. It happened during the duet “Fix Me, Jesus,” in which a female dancer searches for spiritual guidance and a male figure depicts divine support.

Dancer Samantha Figgins from the Alvin Ailey American Dance Theater rehearses at New York City Center on Dec. 20, 2024. Photo by Donna Ward/Getty Images

I was aware of the irony. As a lifelong Jew, I have never wanted Jesus to “fix” me. But the piece moved me to tears nonetheless. Within the gospel music, New Testament themes and African American cultural imagery of Revelations — composed of multiple smaller pieces — is a universal story of desire for redemption and turning to faith in times of great suffering.

The choir that accompanies the dance sings “fix me for my long white robe,” a reference to Revelation 6:11, where those that have lived their life without sin are told they will be given white robes for their ascension to Heaven. I was reminded of the kittel, a plain white robe some in the Ashkenazi tradition wear on Yom Kippur. Some rabbis have interpreted the robe to symbolize the blank slate we are creating for ourselves in the new year. Dressing plainly can also be another way of resisting earthly pleasures on the Day of Atonement. Since some people are also buried in their kittel, another interpretation is that wearing it helps one consider their death and what legacy they want to leave behind, thinking of how they may “fix” themselves to be ready for when they will be brought before G-d.

These echoes of Yom Kippur make another appearance in Ailey’s Revelations in the solo “I Wanna Be Ready.” The single dancer dressed in white alternates between contracting and expanding their body, kneeling and prostrating on the ground, as if they are repenting for something. The choir chants that they want to be ready to put on their long white robes and the lead singer explains he has avoided the temptation to sin so his soul will be ready for death.

This deviates slightly from how I think of preparing for the Day of Judgment. For me, Yom Kippur has always been about acknowledging that we will sin, that we are human, flawed, prone to jealousy and gossip and all those other things we list as we beat our chests during the confessional. In the Reconstructionist Press version of the Prayerbook for the Days of Awe, Rabbi Rami M. Shapiro writes that “we freely admit our failings” in order to “create our atonements.” In the confessional, we are instructed not to tell G-d that “we are righteous, and we have not sinned,” for “indeed we have sinned.”

I have always experienced Yom Kippur as an intense emotional journey to find within myself the ability to do better, be better, perhaps with some divine guidance. This is what I recognized in “Fix Me, Jesus,” this burning desire to exceed our own expectations.

People pray on Yom Kippur in Brooklyn in 2024. Photo by Stephanie Keith/Getty Images

But the yearning of Revelations is not just about individual spiritual reckoning. Throughout the work, you can feel Black Americans pushing toward freedom as they emerge from the degradation of slavery and Jim Crow.

I connect with this existential cultural aspiration to escape systemic degradation both as a Black American and as a Jewish American, descended from enslaved people on one side and pogrom survivors on the other. Although Revelations originated in a specific cultural context — born from Ailey’s experiences growing up in the Black church in 1930s Texas — its broader message about redemption feels unifying across cultural divides. I have imagined seeing Revelations with my paternal grandmother, an active and dedicated member of the Black Presbyterian church. Even if we were to appreciate the dance’s spirituality for different reasons — her for the work’s reflection of her faith in Jesus, me for its raw portrayal of an intense desire to improve — it’s something that would move both of us.

Probably my tears were triggered by the intensity of the piece and the beauty of its dancers and not by some spiritual awakening. Still, despite — or really, because of — the emotional unrest Alvin Ailey put me through, they will probably be seeing me again soon.

The post How Alvin Ailey’s ‘Revelations’ evokes Yom Kippur for me appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

Police Chief in UK Retires After Facing Scrutiny for Banning Israeli Maccabi Tel Aviv Fans From Soccer Match

WMP Chief Constable Craig Guildford speaking before the Home Affairs Committee on Jan. 6, 2026. Photo: Screenshot

West Midlands Police (WMP) Chief Constable Craig Guildford retired on Friday effective immediately after increasing public scrutiny and revelations over his use of “exaggerated or simply untrue” intelligence to justify a ban prohibiting Maccabi Tel Aviv soccer fans from attending a match late last year.

Simon Foster, the police and crime commissioner of WMP, announced Guildford’s retirement in a formal statement delivered outside Birmingham’s Lloyd House, which is the headquarters of the West Midlands police force. Guildford will collect his full pension after three decades of service. Foster thanked Guildford for his service and said he welcomes the chief constable’s decision to retire. He added that Guildford’s stepping down is in the “best interest” of the police force and the local community.

Guildford’s retirement follows the decision of the Birmingham City Council Safety Advisory Group, based on the recommendation of West Midlands Police, to ban traveling Maccabi Tel Aviv soccer fans from attending the Europa League soccer match between Aston Villa and the Israeli team on Nov. 6, 2025, at Villa Park in Birmingham due to “public safety concerns.”

The announcement also comes just two days after British Home Secretary Shabana Mahmood told the British Parliament that she has lost confidence in Guildford. The minister said she came to the conclusion after receiving a “damning” and “devastating” report by Sir Andy Cooke, his Majesty’s chief inspector of constabulary, on Wednesday that revealed several failings by the WMP force in relation to its recommendation to ban Maccabi soccer fans, including “misleading” public statements and “misinformation” promoted by the police.

Foster acknowledged on Thursday that the police forced faced “understandable intense and significant oversight and scrutiny.”

“The findings of the chief inspector were damning. They set out a catalogue of failings that have harmed trust in West Midlands Police,” Mahmood said in a statement following Thursday’s announcement. “By stepping down, Craig Guildford has done the right thing today … Today marks a crucial first step to rebuilding trust and confidence in the force amongst all the communities they serve.”

However, Shadow Home Secretary Chris Philp said Guildford’s decision to retire “is simply not good enough.”

“Craig Guildford disgraced himself and his force,” Philp added. “He should now face gross misconduct proceedings through an Independent Office for Police Conduct investigation – which can continue even after retirement or resignation. I will now be writing to the IOPC to call for this.”

Reform UK’s Head of Policy Zia Yusuf similarly said Guildford should not be allowed to retire. The chief constable instead should have been fired and “held accountable for his actions,” Yusuf reportedly said.

Foster was the only person with power to fire the chief constable. Gideon Falter, chief executive of the Campaign Against Antisemitism, criticized Foster’s lack of action against the chief constable and called for him to step down.

“What of the only person with the power to hold Craig Guildford to account – the only one with the power to fire him? West Midlands Police and Crime Commissioner Simon Foster took the Government to court to remain in post, so he clearly has some fight in him, but where did that fight go as the only Chief Constable under his supervision became the national poster boy for appeasement and corrupt policing?” Falter asked in a post on X. “Why has he not lifted a finger, leaving Craig Guildford to determine if and how he should go? How can Mr. Foster allow the travesty of not sanctioning Mr. Guildford at all, allowing him to retire, with all the benefits that entails?”

In his announcement on Thursday, Foster said it was important that the matter regarding Guildford’s position be resolved in a “balanced, calm, fair, measured, and respectful manner” to prevent what could have been “significant distraction, impact and cost to West Midlands Police and the wider West Midlands.” He also announced that Deputy Chief Constable Scott Green will be acting chief constable.

Foster has already met with Green “to discuss the actions that the force must take to re-build trust and confidence amongst all the people and communities of the West Midlands, including addressing the significant matters identified in the letter from HMIC.”

Continue Reading

Copyright © 2017 - 2023 Jewish Post & News