Uncategorized
How a standup show at a Chinese restaurant turned into a 30-year Jewish comedy tradition
(JTA) — Just a few years into her comedy career, Lisa Geduldig was invited to perform standup at the Peking Garden Club near Northampton, Massachusetts. She went to the gig assuming it was a comedy club.
It wasn’t.
“I just had the most ironic experience,” Geduldig remembers telling a Jewish summer camp friend on the phone in October 1993. “I was just telling Jewish jokes in a Chinese restaurant.”
As a Long Island native who was by then living in San Francisco, she was very familiar with the tradition of Jews eating Chinese food on Christmas, a product of the neighborhood dynamics between Jewish and Chinese immigrant populations living in New York’s Lower East Side from the end of the 19th century.
After ruminating on it, she thought: why not start a Jewish comedy night on Christmas Eve?
She had enough time before the holiday to find other Jewish comics who liked the idea, write her own press release and partner with a restaurant in San Francisco’s Chinatown with banquet room space open on Christmas Eve to organize the event, which she called Kung Pao Kosher Comedy. (Geduldig liked the alliteration, even though it doesn’t involve kosher food.)
It was an instant hit, with around 400 guests, and Geduldig said nearly 200 people were turned away at the door. The kitchen of the Four Seas Restaurant was completely unprepared for the volume, as Geduldig didn’t expect anything close to the turnout. The show received a heap of local press, and the next year it earned a three-quarter page spread in The New York Times.
Fast forward and this year marks the 30th Kung Pao Kosher show, and the first one back in person since the COVID-19 pandemic. This time, the event has moved into a synagogue — the Reform Congregation Sherith Israel in the Pacific Heights neighborhood, one of the country’s oldest Jewish houses of worship. The Chinese banquet room at New Asia Restaurant, where the show had been hosted since 1997, became a supermarket in 2020.
Over the years, an impressive roster of comedians has performed, including names such as Marc Maron, Margaret Cho, Shelley Berman, David Brenner, Judy Gold, Gary Gulman and Ophira Eisenberg. Many of the show’s comedians return — Wendy Liebman, who has been doing standup for 38 years, has performed at Kung Pao four times.
Geduldig — who is now a publicist and comedy show producer, in addition to a comic — said the show that put her project on the map was when well-known Jewish comedian Henny Youngman headlined in 1997, at 92. Youngman — famous for his quick succession of clever one-liners and interludes from his favorite prop, a violin — died of pneumonia just two months after giving his final performance at Kung Pao Kosher Comedy. For six months after Youngman’s death, Geduldig and other Kung Pao promoters and staff were convinced that they killed him. The SF Weekly published an article titled “The Gig of Death?” But Youngman’s daughter, Marilyn Kelly, exonerated everyone involved in the show, saying the travel was a strain on her father’s health, but he was “delighted to have done it.”
Ten years after Youngman’s final performance, Shelley Berman, then in his 80s, was scheduled to perform at Kung Pao when he called Geduldig complaining of chest pains.
“I go, ‘No! I can’t kill another one!’” she recalled.
It turned out to be just acid reflux, and the emergency room doctor told Berman he could go onstage. (The doctor was extended an invitation to the show, but did not attend.)
In keeping with the Jewish tradition of social responsibility and tzedakah, meaning “charity” or “justice,” Geduldig has given a portion of the proceeds from ticket sales each year to two different charities. Past beneficiaries include a variety of Jewish and secular organizations; this year, the charitable proceeds will go to the San Francisco-Marin Food Bank and The Center for Reproductive Rights.
The charitable aspect is part of what keeps Shelley Kessler, a long-time California labor leader, coming back to the show. She has yet to miss a single one.
“Given what’s going on in the world, this is a very nice way to manage the depression,” Kessler said.
At Kessler’s table, her core group of five always bring tchotchkes and booze — though the synagogue has asked this year’s guests to refrain from red wine, to avoid any accidents on the carpet.
“People bring all kinds of things,” Kessler said. “We once had a humongous menorah. Our table has fun, I’ll tell you.”
This year’s lineup of comics includes Mark Schiff (Jerry Seinfeld’s longtime opening act), Cathy Ladman and Orion Levine. Lisa Geduldig will emcee in her customary tuxedo, accented this year with a Cuban guayabera shirt.
Joining Kung Pao on the virtual stage for the third time is Geduldig’s mother, Arline Geduldig, 91, who will Zoom in from Boynton Beach, Florida.
“One of the silver linings of the pandemic was not only living with my mother, but getting to know each other, finding out how funny she was,” Lisa Geduldig said.
In March 2020, the younger Geduldig flew to Florida to visit her mother — and stayed there for 17 months. That was when she launched Lockdown Comedy, a monthly online comedy show where Arline got her start, thanks to some mentoring from her daughter. Arline’s routines are often centered around her fascination with handsome young firemen and the way she calls her husband, Irving, downstairs for dinner.
“I love people saying they like me,” Arline told the Los Angeles Times in 2021. “I have a swelled head already.”
In previous years, Geduldig said she tried to turn “a Chinese restaurant into a synagogue.” She brought inflatable dreidels, giant matzah ball pillows and “Happy Hanukkah” banners, when Hanukkah and Christmas overlapped. Things are trickier now, since she wants to avoid any cultural appropriation while still paying tribute to the show’s origins. For instance, she learned that red paper lanterns are symbolic of good luck in Chinese culture, so she wants to incorporate some into the room.
The restaurant that the show was held in became a supermarket during the height of the COVID-19 pandemic. (Courtesy of Lisa Geduldig)
“This year, I’m turning a synagogue into a Chinese restaurant,” she said.
Although the food will still be provided by a local Chinese restaurant, the usual fortune cookies filled with Yiddish proverbs will not be included. The food isn’t kosher, but because the event is being held in a synagogue there are still restrictions: No pork and no shrimp, despite Geduldig’s 30-year streak of serving treif (or non-kosher) food at Kung Pao Kosher Comedy.
“I was like, ‘How about if I call it kosher prawns?’” Geduldig joked. “They didn’t go for it.”
—
The post How a standup show at a Chinese restaurant turned into a 30-year Jewish comedy tradition appeared first on Jewish Telegraphic Agency.
Uncategorized
Why the Forward has launched a Yiddish podcast
In April 2022, right after the COVID virus sequestered us all in our homes, the Forward staff huddled about what we could do for the many people who felt isolated, unable to go to work or to see their friends and family.
A colleague turned to me and said: “Hey Rukhl, how about starting a YouTube series called ‘Yiddish Word of the Day’?” I did, and to my surprise, it immediately drew in many viewers and is still going strong four years later.
This was a wake-up call. Judging from the comments on YouTube and Facebook following each episode, I realized that there were many people who were fond of Yiddish but didn’t necessarily speak or even understand it. Although we had been producing Yiddish videos with English subtitles for decades, geared towards those who didn’t know Yiddish (like our cooking shows), this was our first entry into actually teaching the language to our viewers.
I learned something else from the viewers’ reactions to YWOD. Many said that it was great to hear the Yiddish, that they understood most of it but sadly, never heard anyone speak it anymore. Others said they weren’t Jewish but understood a lot of it because they knew German.
As a way of reaching those readers who understand Yiddish but can’t or don’t have time to read it, we’ve now launched a podcast, called simply Yiddish With Rukhl, where I read two Forverts articles in Yiddish related to a given theme. The first episode was about coffee; the second — about seeking love.
As I explain in my introduction to each episode, listeners don’t have to understand every word. What’s important is getting an opportunity to hear the language, to learn how these words are pronounced and to absorb the intonation, or the musical cadence of the Yiddish language.
To my surprise, within the first three days of launching the podcast, it had been downloaded over a thousand times. Many people emailed me or commented on Facebook about it. One woman wrote: “Your two podcasts were really enjoyable and got me through 40 minutes on the treadmill.”
Another listener wrote: “With near to zero knowledge of Yiddish, but with my native Dutch and fairly good German, I could understand quite a lot, even at speed 1.5! Listening a second and third time helped to understand more. Very clear and quiet diction. Many thanks. Hoping for more.”
Several listeners also gave us a great suggestion: that the landing page of the podcast include the links to the original printed articles, since being able to read and listen to the article simultaneously could turn the podcast into a great language learning tool. Happily, we obliged.
Yiddish with Rukhl can be accessed from the Forward’s landing page, as well as on Apple Podcasts, Amazon Music and Spotify.
The post Why the Forward has launched a Yiddish podcast appeared first on The Forward.
Uncategorized
Why New York’s Sephardic Jews are more Zionist — and more wary of Mamdani — than their Ashkenazi neighbors
Differences between Ashkenazi, Mizrahi, and Sephardic Jews have come sharply into focus since Zohran Mamdani became mayor. In the greater New York City area, 10% of Jews identify as Mizrahi or Sephardic, two groups that report stronger connections to Israel and more conservative political views than Ashkenazi Jews, according to a new national study.
Aaron Cohen, a Moroccan Jew raised in Venezuela, and a New York City–based financial adviser, said, “I think it will be hard to find Sephardic Jews who voted for Mamdani because of how important Israel is to us.” For us, he said, “there is no divide between being against Israel and antisemitism.” He added that many in these communities who escaped socialist countries are also wary of Mamdani’s democratic socialist policies.
Unlike Ashkenazi Jews, most Sephardic and Mizrahi Jews arrived in the United States between the 1950s and 1990s, often fleeing openly anti-Jewish regimes and socialist regimes in the Middle East, North Africa, Central Asia, and Latin America. While some were able to immigrate to the U.S., many found that their only viable refuge was Israel, under the Law of Return, which grants every Jew the right to Israeli citizenship.
“Sephardic Jews are very Zionistic, because the state of Israel changed our lives,” Cohen said. “A lot of Jews from Morocco were saved by the fact that they were able to go to Israel. The same was true for Iranian Jews, Egyptian Jews, and so on.”
According to the study, conducted for JIMENA: Jews Indigenous to the Middle East and North Africa, 31% of Mizrahi Jews and 28% of Sephardic Jews in the U.S. hold Israeli citizenship, compared with just 5% of Ashkenazi Jews. And 80% of Mizrahi and Sephardic Jews say they feel somewhat or very emotionally connected to Israel, compared with 69% of Ashkenazi Jews.
Mamdani has been outspoken in his criticism of Israel and identifies as anti-Zionist. He has repeatedly stated Israel does not have a right to exist as a Jewish state, but rather “as a state with equal rights.” An Anti-Defamation League report from December found that 20% of Mamdani’s administrative appointees have ties to anti-Zionist groups.
Those positions land poorly in these communities where, for many, Israel functioned as a lifeline. Ralph Betesh, a 22-year-old Syrian Jew from Midwood, described the Syrian Jewish community in New York, the city’s largest Sephardic community, as “super, super pro-Israel.” Before the election, he said, “In every Syrian group chat, they were sending things like, ‘Please everyone, go register to vote. This is crucial. It’s a once-in-a-lifetime election,’” Batesh said. “Even in shul, they would urge people to go vote.”
The primarily Syrian congregation Shaare Zion in Brooklyn, one of the largest Sephardic synagogues in North America, sent a letter to congregants before the High Holidays stating that to attend services, one must show proof of voter registration. While the synagogue did not endorse a specific candidate, the letter warned of “a very serious danger that can affect all of us.”
Memories of persecution and socialism
For Yisrael Cohen-Vásquez, a 21-year-old Lebanese, Iranian, Spanish, and Moroccan Jew who grew up in Buenos Aires and moved to New York at 13, the intensity of the reaction is rooted in the proximity of persecution. “The pogroms that happened to us are as recent as the 1990s,” he said. “This is not generational trauma. This is my parents’ trauma that I grew up listening to.”
Michael Anwarzadeh, an Iraqi Jew from Manhattan, expressed a similar view. “We understand, Iraqis, what having someone who is anti-Jewish in power means,” he said. “I can say that because my parents lived through it. I grew up listening to them, and I learned those lessons.”
Cohen-Vásquez is particularly alarmed by Mamdani’s recent decision to revoke the IHRA definition of antisemitism and lift restrictions on boycotts of Israel. “All these policies that are being changed are exactly what was introduced to Mizrahi communities in the ’70s and ’80s,” he said. “These were the indicators, the litmus tests, for the beginning of the pogroms.”
Beyond concerns over antisemitism and Jewish safety, Cohen-Vásquez said his family’s experiences “whether Lebanese, Argentinian, or Iranian” have also made him deeply skeptical of Mamdani’s “socialist policies.”
That perspective, he added, has often left him feeling misunderstood when sharing his views with Ashkenazi peers. “I feel like I had to defend myself and explain my family story,” Cohen-Vásquez said. At the same time, he said he was heartened by conversations with non-Jews in New York who had immigrated from socialist countries and, as he put it, “got it.”
“I felt more seen and understood by the Dominicanos and the Puerto Ricans in Washington Heights, and by African American communities in Harlem and Queens, than by Ashkenazi Jews.”
While Mizrahi and Sephardic Jews emphasize their deep attachment to New York, many describe a relationship shaped by repeated displacement and hard-earned lessons about how quickly safety can erode. “When you talk to anybody in our community now, you say, ‘Okay, where would you go?” Aaron Cohen said. “What’s your plan B? What’s your plan C?’”
The post Why New York’s Sephardic Jews are more Zionist — and more wary of Mamdani — than their Ashkenazi neighbors appeared first on The Forward.
Uncategorized
She thought she knew her mother. Then she learned about the concentration camp
Marisa Fox always knew her mother Tamar Fromer-Fox had secrets. Tamar never shared the circumstances under which her family had left Poland for Mandatory Palestine, only saying that they avoided the worst of the Holocaust. But years after her mom’s death in 1993, while searching for family records in Dąbrowa-Górnicza, Poland, Fox learned her mom had spent four and a half years in Gabersdorf, a labor camp that became a concentration camp in what was then Czechoslovakia.
In the documentary My Underground Mother, Fox, who is also an occasional Forward contributor, tries to piece together her family history (such as that her mother’s birth name was Alta, not Tamar) and understand why her mother never admitted she was a Holocaust survivor.
Making the film took more than a decade. Fox’s search took her across the globe: Tel Aviv; Berlin; Melbourne; Malmö, Sweden; Silver Spring, Maryland. She tracked down and interviewed dozens of women who had grown up with her mother or survived Gabersdorf with her. Most of them, including Fox’s mother, were teenagers when they were taken.
Although the film starts with Fox’s mother, it quickly expands into a larger story about the experiences of Jewish women during the Holocaust. The narrative is primarily driven by the survivors’ interviews, which are particularly powerful given how few Holocaust survivors are left to tell their stories. At the film’s New York Jewish Film Festival premiere, Fox said that only a handful of the people she interviewed are still alive.
Among their memories of the labor camp are those of brutal sexual violence. The women recall being lined up naked and paraded for visiting SS officers, who would then choose which of the girls — many of whom were 16 or younger — they wanted to sleep with.
These organized assaults are an aspect of the Holocaust that have not received much attention, partially because they were not highlighted on the international stage at the Nuremberg trials. Benjamin Ferencz, a chief prosecutor for the United States Army at the trials, told Fox that the American lawyers thought it would be difficult to convice Russians to prosecute sexual violence as a crime against humanity, given that Soviet troops themselves committed mass rape in liberated areas (American soldiers were also known to perpetrate this offense).
But amid the horror, the women in the camp bound together. One woman, Helene, remembers teaching the other girls Hebrew songs. When Fox’s mother fell ill during a shift, one of her friends did her work for her when the guards weren’t looking. The women also documented their experiences in a shared diary and wrote about their hopes that they would soon be free. Miraculously, the diary survived the war and its owner, Regina, passed it onto her daughter. Fox was able to use excerpts from the diary in the film, including a passage her mother had written.
After the war, Alta was smuggled to Mandatory Palestine by the Haganah and joined the Lehi, a Zionist paramilitary organization, and adopted the name Tamar. She later immigrated to the United States where she started college at 30. She married a native Brooklynite and created a new life for herself.
While some of the survivors condemn Tamar’s decision to hide her past, others understand that it could be easier to invent a whole new identity than try to reckon with such a traumatic experience. One woman, Sara, tells Fox that she named her son Christian so that he wouldn’t be seen as Jewish. Fox herself was originally named Mary Teresa (she changed it as soon as she could).
Growing up, Fox always heard her mother say “I was a hero, never a victim,” and her secrecy may have been essential to keeping that narrative alive. But by shining a new light on the strength of female survivors, My Underground Mother shows that telling the hard truths can also be heroic.
My Underground Mother will be screening at the Fort Lauderdale International Film Festival starting and the Boca International Film Festival in February.
The post She thought she knew her mother. Then she learned about the concentration camp appeared first on The Forward.
