Uncategorized
How the late actor Topol turned Tevye into a Zionist
(JTA) — If you were born anytime before, say, 1975, you might remember Israel not as a source of angst and tension among American Jews but as a cause for celebration. In the 1960s and ’70s, most Jews embraced as gospel the heroic version of Israel’s founding depicted in Leon Uris’ 1958 novel “Exodus” and the 1960 movie version. The1961 Broadway musical “Milk and Honey,” about American tourists set loose in Israel, ran for over 500 performances. And that was before Israel’s lightning victory in the Six-Day War turned even fence-sitting suburban Jews into passionate Zionists.
That was the mood when the film version of “Fiddler on the Roof” came out in 1971. The musical had already been a smash hit on Broadway, riding a wave of nostalgia by Jewish audiences and an embrace of ethnic particularism by the mainstream. The part of Tevye, the put-upon patriarch of a Jewish family in a “small village in Russia,” was originated on Broadway by Zero Mostel, a Brooklyn-born actor who grew up in a Yiddish-speaking home. Ashkenazi American Jews tended to think of “Fiddler” as family history — what Alisa Solomon, author of the 2013 book “Wonder of Wonders: A Cultural History of Fiddler on the Roof,” describes as the “Jewish American origin story.”
But Mostel didn’t star in the film, which landed in theaters while the afterglow of Israel’s victory in its second major war of survival had yet to fade. Famously – or notoriously – the part went to Chaim Topol, a young Israeli actor unknown outside of Israel except for his turns in the London productions of “Fiddler.” With an Israeli in the lead, a musical about the perils and dilemmas of Diaspora became a film about Zionism. When Topol played Tevye in London, Solomon writes,“‘Fiddler’ became a site for celebration, drawing Jews as well as gentiles to the theater — some for repeat viewings — to bask in Jewish perseverance and to pay homage to Jewish survival. The show didn’t change, but the atmosphere around it did.”
Topol died this week at 87, still best known as Tevye, and his death reminded me of the ways “Fiddler” is — and isn’t — Zionist. When Tevye and his fellow villagers are forced out of Anatevke by the czarist police, they head for New York, Chicago and Krakow. Only Yente, the matchmaker, declares that she is going to the “Holy Land.” Perchik, the presumably socialist revolutionary who marries one of Tevye’s daughters, wants to transform Russian society and doesn’t say a word about the political Zionists who sought to create a workers’ utopia in Palestine.
“There is nothing explicitly or even to my mind implicitly Zionist about it,” Solomon told me a few years back. And yet, she said, “any story of Jewish persecution becomes from a Zionist perspective a Zionist story.”
When the Israeli Mission to the United Nations hosted a performance of the Broadway revival of “Fiddler” in 2016, that was certainly the perspective of then-Ambassador Dani Danon. Watching the musical, he said, he couldn’t help thinking, “What if they had a place to go [and the Jews of Anatevke could] live as a free people in their own land? The whole play could have been quite different.”
Israelis always had a complicated relationship with “Fiddler,” Solomon told me. The first Hebrew production was brought to Israel in 1965 by impresario Giora Godik. American Jews were enthralled by its resurrection of Yiddishkeit, the Ashkenazi folk culture that their parents and grandparents had left behind and the Holocaust had all but erased. Israelis were less inclined to celebrate the “Old Country.”
“Israelis were — what? — not exactly ashamed or hostile, but the Zionist enterprise was about moving away from that to become ‘muscle Jews,’ and even denouncing the stereotype of the pasty, weakling Eastern European Jews,” said Solomon, warning that she was generalizing.
That notion of the “muscle Jew” is echoed in a review of Topol’s performance by New Yorker critic Pauline Kael, who wrote that he is “a rough presence, masculine, with burly, raw strength, but also sensual and warm. He’s a poor man but he’s not a little man, he’s a big man brought low — a man of Old Testament size brought down by the circumstances of oppression.”
From left: Maria Karnilova, Tanya Everett, Zero Mostel, Julia Migenes and Joanna Merlin backstage at opening night of “Fiddler on the Roof” at the Imperial Theater in New York City, Sept. 22, 1964. (AP/Courtesy of Roadside Attractions and Samuel Goldwyn Films)
Mostel, by contrast, was plump, sweaty and vaudevillian — a very different kind of masculinity. The congrast between the two Tevyes shows up in, of all places, a parody of “Fiddler” in Mad magazine. In that 1976 comic, Mostel’s Tevye is reimagined as a neurotic, nouveau riche suburban American Jew with a comb-over, spoiled hippy children and a “spendthrift” wife; Topol’s Tevye arrives in a dream to blame his descendants for turning their backs on tradition and turning America into a shallow, consumerist wasteland. A kibbutznik couldn’t have said (or sung) it better.
Composer Jerry Bock, lyricist Sheldon Harnick and book writer Joseph Stein set out to write a hit musical, not a political statement. But others have always shaped “Fiddler” to their needs.
In the original script, Yente tells Tevye’s wife Golde, “I’m going to the Holy Land to help our people increase and multiply. It’s my mission.” In a 2004 Broadway revival, staged in the middle of the second intifada, the “increase and multiply” line was excised. In a review of Solomon’s “Wonder of Wonders,” Edward Shapiro conjectured that the producers of the revival didn’t want Yente to be seen as “a soldier in the demographic war between Jews and Arabs.”
Topol himself connected “Fiddler” to Israel as part of one long thread that led from Masada — the Judean fortress where rebellious Jewish forces fell to the Romans in the first century CE — through Russia and eventually to Tel Aviv. “My grandfather was a sort of Tevye, and my father was a son of Tevye,” Topol told The New York Times in 1971. “My grandfather was a Russian Jew and my father was born in Russia, south of Kiev. So I knew of the big disappointment with the [Russian] Revolution, and the Dreyfus trial in France, and the man with the little mustache on his upper lip, the creation of the state of Israel and ‘Masada will never fall again.’ It’s the grandchildren now who say that. It’s all one line — it comes from Masada 2,000 years ago, and this Tevye of mine already carries in him the chromosomes of those grandchildren.”
The recent all-Yiddish version of “Fiddler on the Roof” — a Yiddish translation of an English-language musical based on English translations of Yiddish short stories — readjusted that valence, returning “Fiddler” solidly to the Old Country. It arrived at a time when surveys suggested that Jews 50 and older are much more emotionally attached to Israel than are younger Jews. For decades, “Exodus”-style devotion to Israel and its close corollary — Holocaust remembrance — were the essence of American Jewish identity. Among younger generations with no first-hand memories of its founding or victory in the 1967 war, that automatic connection faded.
Meanwhile, as Israeli politics have shifted well to the right, engaged liberal Jews have rediscovered the allure of pre-Holocaust, pre-1948, decidedly leftist Eastern European Jewish culture. A left-wing magazine like Jewish Currents looks to the socialist politics and anti-Zionism of the Jewish Labor Bund; symposiums on Yiddish-speaking anarchists and Yiddish-language classes draw surprisingly young audiences. A Yiddish “Fiddler” fits this nostalgia for the shtetl (as does the “Fiddler” homage in the brand-new “History of the World, Part II,” which celebrates the real-life radical Fanny Kaplan, a Ukrainian Jew who tried to assassinate Lenin).
Topol’s Tevye was an Israeli Tevye: young, manly, with a Hebrew accent. Mostel’s Tevye was an American Tevye: heimish, New York-y, steeped in Yiddishkeit. It’s a testament to the show’s enduring appeal — and the multitudes contained within Jewish identity — that both performances are beloved.
—
The post How the late actor Topol turned Tevye into a Zionist appeared first on Jewish Telegraphic Agency.
Uncategorized
Will Anything Change After Bondi — and How Will the Story End?
A man lights a candle as police officers stand guard following the attack on a Jewish holiday celebration at Sydney’s Bondi Beach, in Sydney, Australia, December 15, 2025. REUTERS/Flavio Brancaleone
Jews arrived in Australia with the First Fleet in 1788. That is the Australian equivalent of the Mayflower, albeit with convicts.
From their earliest days, Australian Jews integrated into national life visibly, with patriotism and confidence. They built their shuls without apology, established businesses without resentment, and raised families with great pride.
They were disproportionately represented in the military, academia, medicine, and commerce. They embraced their Australian identity fully, while remaining true to their Jewish faith and seeing no contradiction between the two.
Australia was once a country that understood how integration worked. Newcomers were welcome, but they were expected to participate in a shared civic culture. Loyalty, contribution, and respect for Australian society were not considered controversial demands — they were the price of admission. For more than two centuries, Australian Jews lived by that bargain.
This is why the massacre at Bondi Beach during a public Hanukkah celebration seems like more than an act of terror. It feels like a betrayal. Holocaust survivor Alex Kleytman, 92, shielded his wife of 57 years in the crowd before dying. That is the Jewish-Aussie spirit that symbolized this community.
Hanukkah is, by design, a public holiday. It commemorates a minority preserving its identity while remaining part of a broader civilization. Light is placed deliberately in the public square. Faith without withdrawal. Cultural continuity without separatism. That is the message of Hanukkah.
That such a celebration was targeted in one of Australia’s most iconic public spaces is not incidental. It was an attack on a place and a community that exemplified successful integration during a festival that celebrates cohesion and tolerance.
Speaking to Australian Jews over the past two years, a new theme has emerged — not only of fear, but abandonment. The country they love increasingly hesitates to defend them, is embarrassed by its own culture, and is unwilling to confront hateful belief systems it has imported.
This is not an immigration crisis. It is a governance crisis.
Great countries are built by immigrants. The Greeks, Romans, and Americans all understood that growth comes from outsiders who want to become insiders. But instead of importing entrepreneurs, innovators, and builders, we have incubated an endless supply of cultural resentment. A nation cannot transmit to its citizens what it no longer values. Assimilation requires national pride and confidence in one’s own civilizational values.
Deterrence is dismissed for fear of “sending the wrong signal.” Enforcement is denounced as cruelty. Borders are discussed endlessly but defended reluctantly. Politicians still perform the language of control, but with the conviction of actors reciting lines they no longer believe.
Western governments have not failed to implement their will. They have abandoned the idea that they are entitled to have a will in the first place. The result is a system engineered for failure while absolving those responsible for it. Illegal entry is rewarded. Removal is treated as a scandal. Integration becomes optional.
What emerges is grievance without gratitude, and hate without consequence. Flags become suspect. History is reduced to a catalogue of sins. Elites perform ritualized shame as a marker of sophistication. A country that cannot defend its own identity cannot plausibly ask newcomers to adopt it.
Bondi was not a random eruption of violence. It was the predictable outcome of a system that encouraged hate, refused to do anything about years of incitement and terror attacks on Jews, and will likely change nothing after this attack.
The bitter irony is that the community that proved integration was possible is now among the first to feel the consequences of a society that has stopped insisting on it.
Nations do not decline in a single dramatic moment. They erode through a thousand small capitulations; each defended as compassion.
Bondi was not an aberration. It was a warning. The only question is whether the warning arrived too late. The story of Hanukkah ends with our salvation and spiritual redemption; how will this story end?
Philip Gross is a Manhattan-born, London-based business executive and writer. He explores issues of Jewish identity, faith, and contemporary society through the lens of both the American and British experience.
Uncategorized
Why Are Greek Media Erasing the Murder of a Greek Priest from the Barghouti Coverage?
Swedish activist Greta Thunberg, who was part of the Global Sumud Flotilla seeking to deliver aid to Gaza and was detained by Israel, gestures as she is greeted by supporters upon her arrival to the Athens Eleftherios Venizelos International Airport, in Athens, Greece, October 6, 2025. Photo: REUTERS/Louisa Gouliamaki
Father Germanos, born Georgios Tsibouktzakis in Greece, was a Greek Orthodox monk-priest who moved to Israel in the early 1990s to serve at the St. George Monastery in the Judean Desert. He was widely respected and known for maintaining warm relations with the local community.
On June 12, 2001, while returning to the monastery from Jerusalem, Father Germanos was ambushed and murdered by Palestinian terrorists. The attack was carried out by Fatah-affiliated gunmen, making him one of more than 1,000 Israelis and foreign nationals killed in Palestinian terror attacks during the Second Intifada.
In 2004, arch-terrorist Marwan Barghouti was convicted in a Tel Aviv court and sentenced to five life sentences for orchestrating a series of attacks that killed five civilians, including Father Germanos.
200+ celebrities want Marwan Barghouti freed. But the man they’re calling a “Palestinian Mandela” is a convicted murderer. pic.twitter.com/b9Ak4vJUAy
— HonestReporting (@HonestReporting) December 10, 2025
Since 2004, calls for Marwan Barghouti’s release have become a cause célèbre among those willing to overlook terrorism and murder, clinging to the idea that he could somehow emerge as a unifying figure in Palestinian politics or even a partner for peace with Israel.
Support for Barghouti has ebbed and flowed over the past two decades, but the past few months have seen a marked resurgence in articles, commentary, and sympathetic profiles of the Palestinian terror leader. His release was floated in the lead-up to the most recent ceasefire between Israel and Hamas, and more recently, 200 artists and celebrities publicly endorsed freeing him.
This renewed wave of attention has not been limited to English-language media. Coverage of Barghouti has been widespread, appearing in news outlets across the world.
The Greek media has been no exception to the renewed global interest in Marwan Barghouti. Over the past few months, several Greek outlets have published pieces spotlighting the imprisoned Palestinian leader.
Yet one striking omission appears across these articles: none of them mention Father Germanos. The last time a mainstream Greek news outlet referenced his murder in connection with Barghouti was in November 2023.
A review of recent Greek-language coverage shows that these articles devote minimal attention to the actual reasons for Barghouti’s imprisonment. Instead, they focus largely on the arguments being advanced for his release, while entirely overlooking Father Germanos and the other victims whose deaths led to Barghouti’s conviction.
These Barghouti-centered pieces have appeared in numerous major publications, including Business Daily, Kathimerini, ERT News, ProtoThema, Naftemporiki, Skai, and Ethnos.
Instead of highlighting Barghouti’s responsibility for the murder of one of their own countrymen, these Greek news outlets dedicated only a few brief paragraphs to Barghouti’s record of terrorism and violence. Their coverage focused largely on the campaign to free him.
By omitting Father Germanos from recent reporting on Marwan Barghouti, Greek-language media organizations are doing a disservice to their audiences. They present Barghouti’s potential release as an issue confined to the Middle East, rather than one that also carries profound resonance for Greece. What is lost in this coverage is the simple truth that this story is not distant at all, and it is tied directly to the murder of a Greek citizen whose name deserves not to be forgotten.
The author is a contributor to HonestReporting, a Jerusalem-based media watchdog with a focus on antisemitism and anti-Israel bias — where a version of this article first appeared.
Uncategorized
Hamas Rejects Disarmament, Threatens Another October 7 — Media Silence
Palestinian Hamas terrorists stand guard at a site as Hamas says it continues to search for the bodies of deceased hostages, in Beit Lahiya in the northern Gaza Strip, Dec. 3, 2025. Photo: REUTERS/Stringer
Two years after Hamas’ horrific massacre in southern Israel on October 7, 2023 — and barely two months after the terror group agreed to the first phase of US President Donald Trump’s Gaza peace plan — Hamas leader Khaled Meshaal delivered an unfiltered message in Arabic: no disarmament, no relinquishing rule of Gaza, no acceptance of any international authority, and a renewed commitment to Israel’s annihilation.
Yet not a single major Western news outlet reported the speech.
Meshaal’s comments were delivered remotely in Arabic at a conference in Istanbul titled, “The Commitment to Jerusalem.” According to experts, his statements were not rhetorical flourishes. They were a clear repudiation of the peace plan Hamas supposedly accepted.
And the silence surrounding them is staggering.
Hamas in Its Own Words
The speech directly contradicted the commitments Hamas has agreed to or said it would consider under the US-brokered ceasefire deal: disarmament, transfer of Gaza governance to an external body, and cessation of hostilities.
Meshaal instead declared: “The time has come for the nation to decide on the liberation of Jerusalem as a symbol of the liberation of Palestine, the cleansing of the Al-Aqsa Mosque … And Gaza, which started ‘Al-Aqsa flood’ in 2023 and turned into the pride of the nation and the conscience of nations, this mighty Gaza deserves more from us.”
On the ceasefire itself, he dismissed it outright: “Yes, two months ago, a ceasefire was announced, but the war is not over.”
He called for “rejecting all forms of guardianship, mandate, and occupation over Gaza, over the West Bank, and over all of Palestine.”
And on rearming, he was very clear: “The resistance project and its weapons must be protected. It is the right of our people to defend themselves. The resistance and its weapons are the honor and strength of the nation.”
According to researcher Idit Bar, who specializes in the Arab and Islamic world, Meshaal’s words amount to a strategic declaration: “Meshaal, one of Hamas’ prominent leaders, says here very clearly, he puts all the cards on the table: No to disarmament, no to relinquishing Hamas’ rule, yes to the annihilation of Israel, yes to the liberation of Jerusalem. He even uses the term ‘cleansing’ al-Aqsa from impure Jews.”
Bar added: “He also calls for the release of prisoners, which he calls captives, from the Israeli prison, which is literally a call to kidnap hostages, because he saw on October 7 that it’s worthwhile. As far as he is concerned, between the Jordan River and the Mediterranean Sea, there’s space for only one state, an Islamic state, clean of Jews. That’s why he says the war isn’t over.”
What’s Behind the Media Silence
There are only two explanations for the omission: a lack of Arabic-speaking reporters or bias.
But major news organizations do have Arabic-speaking reporters across the Middle East. They could understand Meshaal’s words. They would have known he was speaking — it was all over Arabic social media feeds, and Al-Jazeera covered it. They should have reported it.
Which only leaves the second option as a viable explanation: those “reporters” chose not to publish what they knew. It was easy to hide that choice from editors who do not speak the language. And when newsworthy events or statements go unreported, they effectively cease to exist for the public record.
The bias is all the more striking because the AFP had a reporter covering the conference, yet chose to highlight only the more moderate remarks of Gaza Hamas leader Khalil al-Hayya, who claimed the group would accept governance by a UN force.
The agency even sought clarification from Hayya, who — knowing his comments would be quoted in English — added that Hamas would disarm only if the “occupation” ended. Meshaal’s far more explicit rejection of disarmament and peace was omitted entirely.
Media outlets have committed a journalistic sin — a manipulation of reality. Meshaal’s speech was a rare glimpse into Hamas’ true intentions: unfiltered, unambiguous, and damning. It contradicted diplomatic assumptions, exposed the fragility of the ceasefire, and signaled preparations for future violence.
But Western audiences, including policymakers, never heard a word about it.
The author is a contributor to HonestReporting, a Jerusalem-based media watchdog with a focus on antisemitism and anti-Israel bias — where a version of this article first appeared.
