Connect with us

Uncategorized

In ‘Jew,’ comic Ari Shaffir delivers a raunchy love letter to the religion he says he left behind

(New York Jewish Week) — “You never know how people are going to respond,” says Jewish comedian Ari Shaffir, referring to his new standup special, “Jew,” which has more than 3 million views (and counting) on YouTube. 

The self-released, 90-minute showcase of stories and jokes goes deep into his life story, including his studies at a Jerusalem yeshiva. Shaffir, who eventually left Orthodoxy behind, balances Talmud lessons with the neuroticism of Jewish culture.  

The show gives the entire backstory of Judaism, starting with Adam and Eve, interweaving tales about Hanukkah and Passover, going through customs and traditions. It’s an oral history of Judaism, told through a brutally honest comedic lens.

After it was released two weeks ago, the special has been praised by numerous comics in the podcast world, including Tim Dillon, Shane Gillis, Chris Destafano and Joe Rogan, whom Shaffir calls a longtime friend.

There are also over 25,000 comments on the special, most of them positive. One goes as far to say that it is “the best special of the century so far.”

Shaffir, who lives in the East Village, said he has not received much negative feedback for the special, which is rare for a comedian who once received death threats and had to cancel shows for joking about NBA player Kobe Bryant’s death in 2020.

“Jew,” which was shot and performed in Brooklyn, was released Nov. 2. The date, Shaffir told the New York Jewish Week, was set far in advance — but it arrived at a moment when antisemitism became a national conversation topic, thanks to recent tweets from rapper Kanye West and Brooklyn Nets star Kyrie Irving

“I was worried for a minute — I thought for a second it was going to derail it,” he said of the timing, adding that he  “wasn’t looking for this kind of press” in regards to his special.

The conversation only grew more intense last week, after Dave Chapelle delivered a monologue on “Saturday Night Live” abut the West and Irving controversies that critics, including the Anti-Defamation League and Simon Wiesenthal Center, called antisemitic.

“They’re ready to say that, regardless,” Shaffir said. “The complaints were already written. Most people think it’s funny.” Jewish organizations, he said, are “not known as great comedy critiquers.”  

“People don’t understand that we enjoy that,” Shaffir added, referring to the criticism. “I can speak for Chapelle on this. We’re only here to make people laugh, but we also enjoy when dorks get mad.” 

Shaffir, 48, has made a career off of making dorks mad, weaving tales about drugs, sex and Judaism into world tours, a podcast, spots at the Comedy Cellar in New York and the Comedy Store in Los Angeles.  

While he’s known for his edgy humor, Shaffir appears more introspective and personal in “Jew” when compared to his previous work. On his Comedy Central show “This Is Not Happening,” which ran for four seasons between 2015 and 2019, he talks about planting weed for strangers and fans at sports arenas and shopping malls (the police weren’t amused). He also appeared in a sketch called “The Amazing Racist,” where he spoofs “The Amazing Race” by playing a character who constantly brings up offensive stereotypes.

With “Jew,” by contrast, Shaffir has channeled his persona into a hyper-focused, cohesive take on all aspects of Judaism, including mikvahs, Yom Kippur chicken rituals and the minutiae of when certain foods can be considered kosher. At the same time, he keeps the material palatable for a non-Jewish audience.

“You can make anything accessible,” Shaffir said. “It’s the same thing as saying, ‘My dad does this weird thing, or my country does this weird thing.’ You just explain it and you’re fine.” 

Ari Shaffir holds the crown as my favorite j-w. He’s Moshiach in my eyes. pic.twitter.com/8kLFSaqgqp

— Adam Green – Know More News (@Know_More_News) November 14, 2022

While Shaffir may have turned away from religion as a young man, he said he has since found “a love for how interesting and cool it was.”

“I now see that Judaism leaves your kids with intelligence, where they value education and family,” Shaffir said. “It’s great stuff and I wanted to show that.”

When the special was released, Shaffir left a note on his web site saying that it is his “love letter to the culture and religion that raised me.”

He tells a story in the special about meeting with his rabbi from the Jerusalem yeshiva and telling him he was a standup comedian. “All he wanted to know was, ‘do you still use the teaching?’” Shaffir says in the special.

Shaffir then talks about how the rabbi gave him a lesson about Noah’s Ark, which he then turns into a bit about anal sex — all while leaving the audience with a positive spin on Judaism.

“Not all religion is stupid,” Shaffir says in the special. “It’s a good lesson, especially in this day and age.”

Shaffir was born in New York and spent most of his childhood in North Carolina and Maryland. He was “a Modern Orthodox Jewish kid” who attended the Hebrew Academy of Greater Washington (now the Berman Hebrew Academy). After high school, Shaffir went to Bris Medrash L’Torah, an Orthodox yeshiva in Jerusalem, which he said was the “standard track” for a Jewish kid at his age, but eventually he had “a crisis of faith.”  

“I just came home and really thought about it and I was like, ‘I’m out,’” Shaffir said. “I don’t want to do this anymore.”

Since then, Shaffir said he does not believe in God, but believes in the “shared history” of Judaism.

And while he’s had moments of Jewish jokes and stories in his previous specials, this is his full show on the topic, going deep within himself to find the humor within the religion, even in the darkest of places.

Shaffir’s father is a Holocaust survivor from Romania, who moved to Israel following the war. Shaffir said his story of survival was “a major part of our upbringing.”

“Their village got taken later in the war,” Shaffir said of his father’s family. “Most of the family was wiped out. I don’t know all the details exactly.” 

He now has a good relationship with his parents and said they saw him perform the special live. “They liked it,” Shaffir said. “They probably liked it more than my other specials, where I was talking about [having sex with] chicks with herpes.” 

While working on the special, Shaffir workshopped his material at the Fat Black Pussycat, the “sister showroom” of the Comedy Cellar in New York’s Greenwich Village. There, an audience member once asked him a question about “the pillow” that Jews carry. 

“I was like, ‘I don’t know what you’re talking about,’” Shaffir said. “But then it hit me: It’s tallis and tefillin,” the velvet bags containing prayer shawls and phylacteries that Jews carry to synagogue. “It looks like a pillowcase. You can look at it from an outside perspective, their point of view: It looks like a pillow. Their questions would get me to riff.” 

He later took his special abroad, including Israel, where “it did not work,” he said. “They knew too much about it. All the exposition, they were like, ‘We know.’”

In contrast, he performed the material in places where there were few or possibly no Jews, such as Perth, Australia and Reykjavik, Iceland, where it went well. “Places where they are like, ‘I’ve never heard of [Jews],” Shaffir said. “I had to make sure it went well there because it’s gotta be accessible.” 

He also performed a version of the show as part of the Edinburgh Fringe Festival in Scotland, which he said greatly inspired the special.  

Another aspect of the Shaffir’s special is countering the narrative of Orthodox Jews as outsiders. “They work regular jobs,” Shaffir said. “There are ambulance drivers with yarmulkes.  There’s just some weird stuff that they do. We would play basketball and we would have tzitzit [ritual fringes] and a yarmulke on, but we were on the courts with everybody.”

Shaffir has a joke in the special about using a yarmulke as a move to distract a defender during a basketball game.  

This year, Ryan Turell became the first Orthodox player drafted into the NBA’s developmental G League

“I love it,” Shaffir said. “Hopefully it goes well for him and he loses his religion. That would be cool.”


The post In ‘Jew,’ comic Ari Shaffir delivers a raunchy love letter to the religion he says he left behind appeared first on Jewish Telegraphic Agency.

Continue Reading

Uncategorized

No Kings But God: What I Learned as Miss Israel in Times Square

Ayelet Raymond. Photo: Instagram

This Passover, as Miss Israel, I found myself in Times Square surrounded by protesters holding signs that read “No Kings.”

I came for a peaceful pro-Israel photoshoot, wearing my Star of David crown — the first ever designed by a beauty queen — but the moment I stepped into the crowd, everything changed.

I suddenly found myself surrounded by hundreds of anti-Israel protesters. People looked at me — at my crown, at my Miss Israel sash — and warned me to be careful showing Jewish symbols. I felt it too. The tension was real. It became a question of safety — do I leave, or do I stay?

I was born in Jerusalem, but have lived in the US for many years. And I will always be so proud to be an Israeli and a Jew.

In that moment, I asked myself: Ma Nishtana — what is different this year in New York, as antisemitism rises more than it ever has before?

Looking around, I thought about the Passover story, where there are two sources of power: Pharaoh and God.

Pharaoh had control, authority, and power over the Jewish people, but his power had limits. He could not stand against God.

In my early education in Jerusalem, in a Bait Yaakov school, I learned a simple truth — God is the King of all kings. That belief has carried the Jewish people through history.

That moment became my lesson of Passover in modern life.

The Jewish people did not leave Egypt when they felt safe or ready. They left with faith. They stepped into the unknown — vulnerable, exposed — and still moved toward freedom.

And here we are in 2026, at a time when antisemitism is rising in New York and all over the world, when being visibly Jewish brings tension.

So I made a choice — not to hide, but to be visibly Jewish without fear, wearing my Star of David crown in one of the most public places in the world.

From Jerusalem, where I was raised, to Times Square, where I stood that day, we end the Passover Seder each year with the words: “L’Shana Haba’ah B’Yerushalayim Habnuya” — Next year in the rebuilt Jerusalem.

We do this because Jewish identity has never depended on comfort — it has always depended on the choice to stand tall for our beliefs and our faith.

Ayelet Raymond is Miss Israel, Miss World Influencer, and Miss World International — the social media personality @KosherBarbie, and a proud voice for Israel.

Continue Reading

Uncategorized

A Growing Majority of the World’s Jews Are Israelis

A drone view of Jerusalem with the Knesset, the Israeli parliament, in Jerusalem, Feb. 4, 2025. Photo: REUTERS/Ilan Rosenberg

A Jewish friend of mine made what I thought was an interesting observation the other day. We were chatting about world affairs, and he pointed out that to those who hate Jews, we are all Israelis — that those who carry out antisemitic attacks on Jews in synagogues or at Jewish gatherings, be it in Europe, North America or Australia, make no distinction between Jews and Israelis.

In fact, the distinction between Jews and Israelis has always been a blurred one in the Arab/Muslim world. The original 1988 Hamas policy document, for example, mentions Jews, not Israelis.

One of the October 7 attackers boasted to his parents in a phone recording found after the Hamas attack that he “killed Jews”: “Your son killed Jews … Mom, your son is a hero.” And antisemitism, including Holocaust denial and genocidal threats, has been a cornerstone of Iranian government policy for decades.

A the same time, it occurred to me that when it comes to demographics, a growing majority of the world’s Jews are in fact Israelis.

According to the Israel Central Bureau of statistics (CBS), the world Jewish population is about 15.7 million — still one million less than the pre-Holocaust number. (The numbers can vary, depending on the criteria used to define who is a Jew, but these figures are generally reliable).

Close to one half of the Jews in the world, 7.2 million out of a total Israeli population of over 10 million, now live in Israel. If we add the thousands of Israelis who immigrated from the Former Soviet Union who are not halachically Jewish, the number is even more impressive.

Moreover, the CBS also notes that virtually all of the growth in the world Jewish population is taking place in Israel. This is because the Jewish fertility rate in Israel is much higher than for Diaspora Jews.

Much of what I have said so far is not new. But what is rarely mentioned is the fact that a growing proportion of the Jewish Diaspora is now made up of Israelis.

As in all democratic societies, Israeli citizens are free to come and go, and emigration has always been a feature of Israeli population statistics, even during pre-state Mandatory Palestine. A report by the London-based Institute for Jewish Policy Research, notes that one million Israelis (Israeli nationals, and their children, including those born abroad) now live outside Israel. Two thirds live in the US and Canada, the remaining third in Europe.

While substantial numbers have emigrated to the UK and Germany, others have made their way to smaller countries, countries in which Jewish numbers had been declining because of low birth rates and emigration. Israelis now represent close to half of the Jewish population of Norway and Finland and over 20% of the Jewish communities in Bulgaria, Ireland, Spain and Denmark.

Yet, here is the strange thing. These numbers are somewhat fluid. Some Israelis return, even after an absence of several years. For example, in 2025, 24,500 Israelis returned to Israel. This urge to return is particularly evident during time of war, a period of maximum personal risk. Why? According to Dan Perry of The Jerusalem Post, this need to return during war is based on a mixture of patriotism and Zionist messaging.

I think there is a simpler explanation, especially now. At a time when Jews are under attack everywhere, Israel is the only place where they can fight back.

Jacob Sivak, a Fellow of the Royal Society of Canada, is a retired professor, University of Waterloo.

Continue Reading

Uncategorized

Authentic Hasidic tales, translated into Polish

פֿאַר חסידישע מעשׂיות איז שטענדיק פֿאַראַן אַן עולם. אָט, אַ שטײגער, װעט באַלד אַרױס אַ נײַע דײַטשישע איבערזעצונג פֿון דעם פּױלישן שרײַבער סטאַניסלאַװ װינצענטס בעל־שם־טובֿ־לעגענדעס. װעגן דעם האָט זיך אַ מאָל (אױף פּױליש) באַקלאָגט דער ייִדישער קריטיקער בער מאַרק, אַז דװקא די „פֿינצטערע חסידות“ נעמט אױס בײַם ניט־ייִדישן לײענער־עולם.

דאָ ניט לאַנג האָט מען אױך אַרױסגעלאָזט פֿון ס׳נײַ די זכרונות פֿון עסטרײַכישן אױטאָר זאָמאַ (שלמה) מאָרגנשטערן, װאָס דערצײלט װעגן דער חסידישער גאַליציע פֿון זײַנע קינדער־יאָרן.

בנוגע דער באַליבטקײט און דעם כּישוף פֿון חסידיזם האָט װאָלף לאַצקי־באַרטאָלדי, מיט אַ יאָר הונדערט צוריק, געשריבן: „אונדזער ייִדישקײט איז פֿאַרגליװערט, אָבער מיט חסידות קאָן מען נאָך מגייר זײַן. והא ראַיה: משׂכּילים און פֿאַרשײַטע אַפּיקורסים האָבן זיך אומגעקערט צו ייִדישקײט אױפֿן װעג פֿון דער חסידות.“

אױך אין פּױלן איז לעצטנס אַרױס אַ נײַער באַנד חסידישע מעשׂיות. נאָר דאָס איז אַ בוך פֿון אַן אַנדער פֿאַרנעם, פֿון אַן אַנדער מדרגה. דאָ גײט ניט דװקא אין חסידישן ראָמאַנטיזם, נאָר אין אַ זאַמלונג עכטע חסידישע מעשׂיות מכּל־המינים, איבערגעזעצטע אױף פּױליש. אַזאַ כּוללדיקע זאַמלונג באַװײַזט זיך צום ערשטן מאָל אין װאָסער ניט איז לשון.

נאָך אַ חידוש: דער באַנד פֿון כּמעט 1,000 זײַטלעך גײט אַרױס אין דער ערשטער סעריע פֿון דער פּוילישער „נאַציאָנאַלער ביבליאָטעק“. אין דער צװײטער סעריע גיט מען אַרױס װערק פֿון דער „פֿרעמדער“ ליטעראַטור, אין דער ערשטער — װערק פֿון דער פּױלישער ליטעראַטור גופֿא. ס׳איז ניט דאָס ערשטע מאָל װאָס מע נעמט אַרײַן אין דער ערשטער סעריע אױך װערק אָנגעשריבענע לכתּחילה אױף אַן אַנדער שפּראַך. ס׳איז אָבער פֿון די געצײלטע בענד װאָס נעמען אַרײַן ליטעראַטור ניט פֿון קײן קריסטלעכע מחברים, און דערצו פֿון אַ נאַציאָנאַלער מינדערהײט.

ניט געקוקט אױף דעם פֿאַקט װאָס אָט די געקליבענע חסידישע מעשׂיות זאָלן מיט זיך פֿאָרשטעלן אַ חלק פּױלישע קולטור־נחלה, רעכנט מען זיך אָבער ניט מיט קײן מלוכישע גרענעצן. פֿאַרקערט, מע האָט זיך באַמיט צונױפֿזאַמלען מעשׂיות פֿון גאַנץ ייִדישלאַנד, אױך פֿון די „נײַע“ גלותן מעבֿר־לים, און פֿון אַלע תּקופֿות.

אױך זשאַנערן פֿון פֿאַרשײדענע סאָרטן זײַנען דאָ פֿאַראַן: לענגערע דערצײלונגען, כּמו־װיסנשאַפֿטלעכע כראָניקעס און גאָר קורצע מעשׂהלעך. לאָמיר עפּעס פּאָסמאַקעװען פֿון אָט דער פֿיל־מיניקער זאַמלונג.

נאַט אײַך אַ מעשׂה פֿון די סאַמע ערשטע דורות חסידישע גוטע־ייִדן: די הײליקע ברידער ר׳ אלימלך און ר׳ זושע זצ״ל זײַנען אַװעק אָפּריכטן גלות כּדי צוצוציִען ייִדן צו חסידות. זײ האָבן אַזש אָנגעשפּאַרט ביז צו דער דײַטשישער גרענעץ אין קאַטאָװיץ. װען זײ האָבן זיך גענומען גײן װײַטער, האָט זיך אָבער באַװיזן דער שׂטן און געזאָגט זײ: טאָמער װעט איר אַריבער די דײַטשישע גרענעץ, טאָ זײַט װיסן אַז דעמאָלט װעל איך פֿאַרװאַנדלען אַלע ייִדן — אין חסידים. די ברידער האָבן זיך שטאַרק איבערגעשראָקן, אַז זײ האָבן דערזען, װי שלעכט ס׳װעט זײַן פֿאַר דער חסידות, װען די ברײטע מאַסן זאָלן זיך אײַנשליסן אין אירע רײען, װאָרן דעמאָלט װעט די חסידות אין גאַנצן פֿאַרלױרן גײן. און זײ האָבן זיך אומגעקערט אַהײם, אין זײער לאַנד.

טשיקאַװע: יענע ערשטע פֿאַרשפּרײטער פֿון חסידישקײט האָבן גאָר מורא געקראָגן זײער נײַע תּורה זאָל זיך ניט צעשפּרײטן צו פֿיל, כּדי זי זאָל חלילה ניט אָנװערן איר תּמצית. אַנדערש מיט עטלעכע דורות שפּעטער — אַזאַ מין ליטעראַרישער נבֿיא פֿונעם בעל־שם־טובֿס תּורה װי מאַרטין מרדכי בובער האָט דאָך געהאַלטן, אַז דאָס פֿירט דװקא ער צוריק צום לכתּחילהדיקן קװאַל, װען ער האָט ברײט אױפֿגעפּראַלט „די שערי־תּשובֿה פֿון חסידישן ראָמאַנטיזם“. אַזױ צי אַנדערש, האָט די ליטעראַרישע חסידות לױט בובערס און פּרצעס נוסח טאַקע אַנטפּלעקט דעם „נפֿשות־באַשאַפֿנדיקן כּוח“ פֿון דער חסידות (ציטאַטן פֿון לאַצקי־באַרטאָלדי).

די אַרױסגעבער פֿון דער פּױלישער אַנטאָלאָגיע „חסידישע מעשׂיות“, די פֿאָרשער מאַרטשין װאָדזשינסקי און װױטשיעך טװאָרעק, זשאַלעװען ניט קײן כּוחות אױף מפֿרסם צו זײַן דאָס בוך. אַחוץ די געװײנטלעכע מיטלען — ליטעראַרישע אָװנטן, נסיעות אױף ביכער־ירידן, ראַדיאָ־אינטערװיוען און דאָס גלײַכן — לאָזן זײ אַרױס אַ שײנע סעריע פֿילמעלעך מיט מער־װײניקער באַרימטע פּערזענלעכקײטן װאָס לײענען אָדער דערצײלן איבער מעשׂיות פֿון דער אַנטאָלאָגיע.

די אױבן געבראַכטע מעשׂה, למשל, לײענט זײערער אַ קאָלעגע פֿון ברעסלױער אוניװערסיטעט, דער פֿילאָלאָג יאַן מיאָדעק. מיאָדעקן קען אין פּױלן שיִער ניט יעדעס קינד. ער גיט שױן צענדליקער יאָרן עצות װי אַזױ צו רעדן אַ לײַטיש פּױליש. בײַ גלײַך מיט די אַנדערע פֿאָרלײענער, גיט אױך מיאָדעק אַ מאָל צו אַ זאַץ בשעתן לײענען. דער רבי ר׳ אלימלך און זײַן ברודער ר׳ משולם־זושע קערן זיך אום אַהײם, אין זײער לאַנד — קײן פּױלן, הײסט עס, גיט צו מיאָדעק און קוקט דעם צושױער־עולם אין די אױגן אַרײַן.

פֿאַרשטײט זיך אַז די אַרױסגעבער האָבן ניט אײנע אַליין באַװיזן אױפֿטאָן אַזאַ עובֿדה פֿון „אומקערן אַהײם“ די פּױלישע צדיקים מיט זײערע מעשׂיות. זײ האָט געהאָלפֿן אַ גאַנצע בריגאַדע איבערזעצער: צװישן זײ זײַנען דאָ דערפֿאַרענע מיט אַ לאַנגן סטאַזש און אַ נאָמען, נאָר אױך אָנהײבער אינעם פֿאַך, תּלמידים פֿון די אַרױסגעבער, װאָס האָבן זיך אַזױ אַרום געדרוקט צום ערשטן מאָל. צו זאָגן דעם גאַנצן אמת, בין איך הקטן אַלײן בײַגעװען בײַ די ערשטע שטאַפּלען פֿון פּראָיעקט. אַזױ האָב איך געקענט זען אַז מע לאָזט ניט אױף הפֿקר די איבערזעצער, נאָר מע זאָרגט מע זאָל זײ געבן אַן אָרנטלעכן אַרײַנפֿיר אינעם חסידיזם.

דערמיט האָט זיך פֿאַרנומען ניט אַבי װער, נאָר װיכטיקע מומחים, בתוכם די לינגוויסטקע לילי קאַהן װאָס האָט אײַנגעפֿירט דעם עולם אין די כּללים פֿון חסידישן לשון־קודש, צי דער היסטאָריקער גדי סגיבֿ (סאַגיװ) װאָס האָט אָפּגעהאַלטן אַ װאַרשטאַט װעגן חסידישן שטײגער דערצײלן מעשׂיות.

אױך דער פּױלישער לײענער װאָס נעמט אין האַנט אַרײַן דעם באַנד „חסידישע מעשׂיות“, איז זוכה צו אַן אַרײַנפֿיר, װי גאָט האָט געבאָטן. די רעדאַקטאָרן זײַנען מקדים די דערצײלונגען מיט „אַ װאָרט אַפֿריִער“ פֿון אַ צװײ הונדערט זײַטלעך — אַ מין מאָנאָגראַפֿיע פֿאַר זיך און, בײַם הײַנטיקן טאָג, דער סאַמע גרונטיקער טראַקטאַט װעגן חסידיזם װאָס איז פֿאַראַן אױף דער פּױלישער שפּראַך.

די מעשׂיות גײען לױטן כראָנאָלאָגישן סדר. װײַטער האָט מען זײ אײַנגעטײלט לױט געאָגראַפֿיע און טעמעס. לאָמיר צום סוף ברענגען נאָך צװײ בײַשפּילן. אינעם חלק װעגן חורבן און װידערגעבורט געפֿינען מיר אַ מעשׂה — װעגן פּױלישן פּױפּס, יאַן פּאַװעל דעם צװײטן. דער בלאָזשעװער רבי, ר׳ ישׂראל שפּיראָ, גיט דאָרט איבער אַז אַ פּױפּס איז ער געװאָרן — אין זכות פֿון אַן עצה װאָס ער, יאַן פּאַװעל, דעמאָלט אַ יונגער גלח אױפֿן נאָמען קאַראָל װױטילאַ, האָט געעצהט אַ פּאָליאַטשקע פֿון די חסידי־אומות־העולם װאָס האָט אױסבאַהאַלטן אַ ייִדיש ייִנגל פֿון די נאַצישע רוצחים, אַז זי דאַרף איבערגעבן דאָס קינד די אַמעריקאַנער ייִדישע קרובֿים, עס זאָל װאַקסן בײַ די אײגענע און טאַקע אַ ייִדיש קינד.

אַז מע האַלט שױן בײַ חסידישע מעשׂיות װעגן די קאַטױלן, איז אָט נאָך אַן אינטערעסאַנטע דוגמא, אַ מעשׂה װעגן כּוח פֿון דערצײלן מעשׂיות. אַ מאָל איז געװען אַ ייִד, און זײַן װײַב האָט ניט געבױרן קײן קינדער, האָט ער געבעטן אַן עצה בײַ ר׳ מרדכי טשערנאָבליער און ר׳ ישׂראלטשקע רוזשינער זי״ע, װאָס האָבן זיך פּונקט פֿאַרהאַלטן אין אײן שטעטל. דעמאָלט האָט דער רוזשינער רבי איבערגעגעבן אַ מעשׂה, אַ סגולה פֿאַר װײַבער װאָס קענען נעבעך קײן קינדער ניט האָבן.

ס׳האָט געטראָפֿן אין רױם, אַז אַ פֿרומער קריסט האָט געהאַט אַ טאָכטער, װאָס ער האָט זי געלערנט אַלע קאַטױלישע דינים און מנהגים. איז זי אונטערגעװאַקסן אַ געלערנטע. די יונגע פֿרױ האָט אָבער מקנא געװען די גלחים װאָס פֿאַרמאָגן אַ סך כּוח און מאַכט. האָט זי זיך איבערגעטאָן אין מאַנסבילשע קלײדער און איז אַװעק אין טעאָלאָגישן סעמינאַר. זי האָט אַזש אַריבערגעשטיגן אַלעמען דאָרט מיט איר בקיאות און קענטעניש. װען מע האָט געדאַרפֿט צוקלײַבן אַ נײַעם פּױפּס, האָט מען דעריבער אױסגעװײלט זי װי דעם ממלא־מקומו. איז זי אָבער אַראָפּ פֿון גלײַכן װעג און פֿאַרגאַנגען אין טראָגן. פּונקט װען מע האָט געהאַלטן אין פּראַװען אַ גרױסע חגא אױף די גאַסן פֿון שטאָט, האָט זי געקראָגן די װײען און געגאַנגען צו קינד. פֿון דעמאָלט אָן איז מען בודק צי דער מענטש איז ניט אַ מאָל אַ נקבֿה, אײדער מע קלײַבט אים אױס פֿאַר אַ פּױפּס.

בײַם פֿאַרענדיקן די מעשׂה האָט דער רוזשינער באַלד אױסגערופֿן: מזל־טובֿ, דײַן װײַב קומט אַ מזל־טובֿ, זי האָט ערשט געהאַט אַ זון. די דאָזיקע מעשׂה טוט אַ פּעולה, אַפֿילו אַ פּשוטער בשׂר־דם זאָל זי איבערדערצײלן.

אױך דעם פּױלישן לײענער־עולם קומט אַ מזל־טובֿ װאָס ער האָט זוכה געװען צו אַזאַ גאָלדענעם צוגאָב צו דער פּױלישער קולטור־ירושה. ס׳װילט זיך אױך מאַכן אַ שהחיינו לכּבֿוד די חסידישע מעשׂיות װאָס מע האָט זײ אײַנגעבירגערט אינעם פּױלישן ליטעראַרישן קאַנאָן אױף אַזאַ לײַטישן אופֿן.

The post Authentic Hasidic tales, translated into Polish appeared first on The Forward.

Continue Reading

Copyright © 2017 - 2023 Jewish Post & News