Uncategorized
Meet the TikToker trying to revive Judeo-Arabic, the nearly extinct language Jews once spoke across the Arab world
In TikTok videos viewed tens of thousands of times, 31-year-old Dan Sheena dons a blond wig and acts out skits of a bickering Iraqi couple in a language that is nearly extinct: Judeo-Arabic.
Sheena began posting videos on TikTok in 2023, speaking the endangered language, which today is rarely spoken by anyone under the age of 60, following the mass exodus of Jews from Arab countries due to discrimination and religious persecution.
Raised by two parents from Baghdad, Sheena grew up in Israel and spoke the language at home. That’s a rarity among second- and third-generation Iraqi Jews, whose families often stopped passing it down in an effort to assimilate.
From a young age, Sheena, who still lives in Israel, knew he wanted to become an Arabic teacher. After years of teaching conversational Arabic in the public school system, he became determined to preserve the dialect he grew up with.
When Sheena told his family that he wanted to teach Judeo-Arabic, they urged him to focus on a more practical dialect. “They told me, ‘Oh, you are stupid. Why do you want to do that? No one wants to learn it. It’s going to die.’”
Despite their concerns, the initial response to his account and the Judeo-Arabic Zoom lessons he offered was overwhelming. “Many people registered. They told me, ‘Dan, this is my dream. I heard my parents speaking in Judeo Arabic, and I really want to learn it. And I finally have the opportunity.’”
He said that, for him, social media has been essential to his efforts to preserve the language. “Many people forward my videos between themselves” and “ask their parents about certain words,” he said. “This is the way to talk about Judeo-Arabic, to keep it alive. Social media lets me do that, not in the classic way of writing a book and trying to spread it and share it. This is the old way of keeping a language alive.”
In videos, he uses classic Baghdadi Judeo-Arabic phrases, including in equal measure cheeky insults like Wakka mazzalem (“may their luck run out”), and compliments like Asht eedak (“may your hands be blessed”), a phrase used to compliment someone’s cooking or hosting abilities.
Sheena has since built a TikTok following of more than 100,000 and teaches dozens of students around the world, who find him through social media, through Zoom-based courses each year.
A disappearing language
In the 1940s, nearly 1 million Jews lived across the Arab world. Today, an estimated 4,000 remain. In Iraq, where there was once a thriving Jewish community of around 120,000, just three Jews are believed to still live in the country.
Judeo-Arabic, a variety of different dialects of Arabic that were spoken by Jews in the Arab world, endured in active use for roughly 1,250 years. Since the mid-20th century, when Jews were forced to flee the region en masse, the language has been in rapid decline.

According to Assaf Bar Moshe, one of the world’s few Judeo-Arabic experts, Jews in the Middle East were usually bilingual. “They spoke one dialect with their community and families, and another dialect the moment they stepped out of their house,” to be able to communicate with their non-Jewish neighbors. A key feature of the language is words borrowed from Hebrew and Aramaic, especially for religious objects or distinctly Jewish words.
Bar Moshe said today, there are around 6,000 native speakers of the Judeo-Baghdadi Arabic dialect worldwide. That dialect, he said, offers a glimpse into what the Arab world sounded like centuries ago. “Baghdadi Judeo-Arabic is actually the original dialect of Baghdad from the Middle Ages. The Jewish community preserved it, while the Muslim dialect came later with migrations in the 17th century. That’s why they are so different.”
Over the centuries, Jews in each country developed their own dialect, often with additional regional variation. While the spoken language is extremely varied depending on where it was developed, the written language became much more standardized, with Arabic transliterated into Hebrew script, similar to Yiddish or Ladino.
When Jews left the Arab world, most fleeing to Israel, the U.S., the U.K. and Canada, they commonly abandoned the language as they tried to integrate into new societies. In Israel, Bar Moshe said, “Arabic was seen as the language of the enemy, so children were embarrassed to speak it.”

There was a similar pressure to assimilate for Jews who fled to other countries. “We wanted to be British,” said Vicky Sweiry Tsur, a Bahraini Jew who grew up in the U.K. and now lives in California. “I used to feel very embarrassed when my friends heard my parents speak Arabic. And you know, slowly, slowly, if you don’t use it, you lose it.”
According to Sheena, many students come to him with a sense of regret for turning away from the language when they were younger.
“If we just listened to my mom way back then, you know, I wouldn’t be chasing after every word and phrase that I can possibly remember now,” said Sweiry Tsur. “What I wouldn’t give to go back.”
‘You learn it from your heart’
Sheena admits his parents had reason to protest his decision to delve into Judeo-Arabic. Students come to him all the time debating whether they should learn conversational Arabic or Judeo-Arabic, which, by most measures, cannot be revived and has no practical use outside of the shrinking circle of elderly individuals who still speak it. “I always answer, to learn the spoken Arabic, you do it from your brain because you want to use it daily. But the Judeo-Arabic, you don’t learn from your brain. You learn it from your heart.”
Sheena’s student Jason Mashal, 36, whose parents were born in Iraq, said he is learning the language out of a desire to preserve it. “I don’t even want to learn Modern Standard Arabic,” he said. “My motivation has always been that this is a dying language, and I guess I’m probably going to fail to save it, but I’m still going to try, you know, to be as functional as I can.”
Inspired by his progress, Mashal later traveled to Iraq, visiting the school his parents attended (where current students had no idea it used to be a school for Jews), the only synagogue left in Baghdad, and even a nightclub his father used to frequent. “It was a very magical and electric feeling to walk through those halls in the precise place where I know both my parents went to school many years ago. Speaking Jewish Arabic in Iraq was just as electric.”

For many of Sheena’s students, the language offers a way to reconnect with memories they can no longer access. “People say to me, ‘Dan, I want to smell again my grandmother. I can’t sit with her and listen to her stories again, but I can hear her by these words by this language.’”
“He comes out with a word or a phrase that literally I can say I have not heard for like, 40 or 50 years,” said Sweiry Tsur. “There’s no way I would have been able to bring it out from the depths of my brain, but then you hear it, and you know exactly what it means, and exactly in what context you would use it — and all the emotions that are tied to it, you know, Friday night dinners with all of the family.”
The post Meet the TikToker trying to revive Judeo-Arabic, the nearly extinct language Jews once spoke across the Arab world appeared first on The Forward.
Uncategorized
Israel names a street after renowned Yiddish poet Abraham Sutzkever
The Israeli city of Netanya has renamed one of its streets Rechov Avrom Sutzkever (Abraham Sutzkever Street), after the renowned Yiddish poet and Vilna partisan.
The event on June 10 marked an important cultural moment, recognizing the legacy of a poet who devoted his life to Yiddish language and Jewish culture. During his lifetime, Sutzkever was celebrated not only for his poetry, but also for editing the storied Yiddish literary magazine Di goldene keyt (The Golden Chain) for 46 years. His work remains a fixture in the field of Yiddish literature today.
Sutzkever was born in 1913 in the shtetl of Smorgon, in what is now Belarus. During World War I, his family moved to Siberia, where his father, Hertz Sutzkever, died. In 1921, his mother Rayne moved the family to Vilnius, where Sutzkever attended cheder.
Sutzkever survived the Vilna Ghetto. He was a leader of the “Paper Brigade” that rescued Jewish cultural treasures from the Nazis and later became the only Jewish witness called by the Soviets to testify at the Nuremberg Trials.
His poetry chronicled his childhood in Siberia, his life in the Vilna ghetto and his escape to join the Jewish partisans. In 1947 he settled in Palestine, later Israel.
In Israel, he continued to create, publish and preserve Yiddish culture for decades. Yet, despite his immense influence around the world, he remained less known in Israel because he chose to write and fight for the Yiddish language rather than switch to Hebrew.
This is the first time a street in Israel has been named after him. Even Tel Aviv never did so, despite the fact that Sutzkever lived there for many years and the city was once a hotbed of Yiddish cultural activity, due to the influx of Yiddish-speaking immigrants who settled there after the Holocaust.
The street-naming ceremony was attended by the Mayor of Netanya, Avi Slama; representatives of the Lithuanian Embassy; public figures, artists, and members of the family, including Sutzkever’s granddaughter, Hadas Kalderon.
In the past decade, Kalderon has been instrumental in keeping Abraham Sutzkever’s memory alive, most notably through two documentary films: Ver Vet Blaybn? (Who Will Remain?) in 2021, and Black Honey: The Life and Poetry of Avraham Sutzkever in 2018.
Kalderon told me that she was very moved by Netanya’s decision to name the street after her grandfather, in a garden overlooking the Mediterranean Sea. “It was not only a tribute to Sutzkever himself, but also a powerful moment of recognition for Yiddish language and culture within the State of Israel,” she said.
The post Israel names a street after renowned Yiddish poet Abraham Sutzkever appeared first on The Forward.
Uncategorized
At the dawn of the World Cup, the story of the Jews who helped bring soccer to America
When the North American FIFA World Cup starts in Mexico City on June 11, the story will largely be told through the familiar lenses of Lionel Messi, the geography of the 48 participants and three hosts, and — because 75% of the games will be played there — the continuing rise of soccer in the United States. But there is another, less familiar story woven through the tournament: the long, strange and often overlooked history of Jews in North American soccer.

Mostly that’s been in the United States where players and owners have included a larger proportion of Jews than in Canada and Mexico. By my count, no Jewish players have represented Mexico, and only two Jewish men have represented Canada at senior international level and one of them, Tomer Chencinski, only did so once, in a friendly game where Canada lost 2-0 to Belarus in Doha. (Daniel Haber played 5 international games in his career).
For whatever reason, whether more closely linked to Europe, denied entry to other sports, or just arbiters of excellent taste, Jewish Americans have been at the forefront of soccer in the United States for over a century. The first American to play for a major European team was Eddy Hamel for Ajax Amsterdam in 1922. Hamel was a New York-born winger who became a star for Ajax in Amsterdam during the 1920s. An injury forced his retirement in the 1930s and, after the Nazi occupation of the Netherlands, he was deported and murdered at Auschwitz in 1943. His story remains one of the most tragic intersections of Jewish history and world football.
Jews also comprised the largest soccer crowd in America when 46,000 New Yorkers watched Hakoach Vienna play New York All Stars in 1926. That record stood for over 50 years but it also encouraged a number of members of the Hakoach team to emigrate to the US and start a New York team that was a crucial part of the American Soccer League of the era.

Later, in the 1970s, the National American Soccer League — the glitzy NASL — became a success thanks to the glamorous New York Cosmos. As head of Warner Communications, their CEO Steve Ross, born Rechnitz, was the person who brought Pele over and made the league the star-studded affair it became. After Herman Sarkowsky co-founded the Seattle Sounders, the continent was almost ready for football.
When the NASL faded and folded, soccer dwindled as a major sport in the United States. Alan Rothenberg saw an opportunity to revive the sport by hosting the 1994 World Cup and founding the MLS as a reset. As president of the U.S. Soccer Federation and the chief executive of the World Cup USA 1994 organizing committee, he made both of those happen and laid the foundations for the current shape of U.S. soccer.
The success of the MLS was not a foregone conclusion, though; indeed, it barely survived to the millennium. It was founded in 1993 but only started playing in 1996 — losing an estimated $350 million between its founding and 2004. The league initially turned to Don Garber, a former NFL executive, in August 1999 but even he couldn’t turn it around. By late 2001, it looked like the league would fold like its predecessors but it was able to secure new financing from owners Lamar Hunt, Philip Anschutz, and the Kraft family to take on more teams. Over the past 20 years, it has become robust, enjoying the general boom of all things soccer, riding the coattails of the English Premier League.
Without Robert Kraft and Anschutz, Major League Soccer might not exist today. During the league’s precarious early years, the two billionaire owners absorbed enormous losses to keep the fledgling competition alive. Kraft, the owner of the NFL’s New England Patriots, was also a central figure in bringing the 2026 World Cup to North America. As chairman of the United Bid Committee, he played a crucial role in securing the tournament for the United States, Canada and Mexico.
If Kraft represents one side of the Jewish soccer story, Chuck Blazer represents another.
The larger-than-life American soccer executive helped expose corruption inside FIFA, serving as a key witness in the investigations that ultimately toppled some of the most powerful figures in world football. Yet Blazer was a product of the very system he later helped unravel. His spectacular rise and fall remains one of the strangest chapters in soccer history, a tale of luxury apartments, exotic pets and global corruption.
Unlike baseball, basketball or boxing, soccer never became known as a major arena of Jewish achievement in the United States. Perhaps that has been due to the historic lack of status for soccer in the country. Despite the excellence of Yael Averbuch West for the USWNT and a number of Jewish players for the USMNT including Jonathan Bornstein, Benny Feilhaber, Dan Calichman, DeAndre Yedlin, Kyle Beckerman and the maverick Yari Alnutt there have been no soccer equivalents of Sandy Koufax or Hank Greenberg.

The stalwart defender Jeff “Goose” Agoos came closest with 134 international appearances and six more for the U.S. soccer Olympic team. But playing with a mediocre USMNT, he enjoyed few legendary moments. In fact, arguably no professional moments outshone the bizarre story of his 1989 NCAA championship ring in his junior year, the season that he played in the Maccabiah. On Dec. 3 of that year, his Virginia Cavalier team (playing for future USMNT coach Bruce Arena) met the top ranked, undefeated Santa Clara team in a freezing cold stadium in Piscataway, N.J. The teams were still tied 1-1 after FOUR overtimes and, with no penalties on the books, they shared the spoils. It was the third time that two teams shared the championship and has never happened again.
This year’s USMNT squad does include the only Jewish player at this summer’s tournament — reserve goalkeeper Matt Turner. If, as coach Mauricio Pochettino plans, Turner exclusively warms the bench, he will take his place alongside many of America’s notable Jewish soccer figures who have furthered the game, even if not on the field.
The post At the dawn of the World Cup, the story of the Jews who helped bring soccer to America appeared first on The Forward.
Uncategorized
‘Remember the Liberty’ has become code for ‘Israel Is Evil’
The first tragedy of the U.S.S. Liberty attack is that it happened at all. The second is that Israel’s critics have weaponized it to spread hate.
When Rep. Thomas Massie of Kentucky stood on the House floor on June 8, the 59th anniversary of the attack, and called for a Congressional probe into the incident, he wasn’t seriously trying to bring the truth of some long-buried historical secret to light. Massie, who in 14 years never once brought up the U.S.S. Liberty on the House floor, was using the latest cudgel in the Israel-haters’ arsenal to level one last official blow at a country he loathes.
“I’ve got a call to action for everybody here,” said Massie, speaking of attack survivors who were in the audience, “Honor these individuals. Quit ignoring that they exist. Let’s have an investigation. It’s long overdue.”
Let’s put aside the fact that there have been numerous official investigations into what exactly happened on June 8, 1967, the second day of the Six Day War, when Israeli aircraft and torpedo boats attacked the Liberty off the Sinai Peninsula, killing 34 American service members.
These investigations concluded that the tragedy was a friendly-fire incident. The Israelis initially mistook the Liberty, an intelligence-gathering vessel, for an Egyptian warship. After the smoke cleared, they accepted responsibility, apologized and paid $12 million in compensation to the victims.
Of all the explanations, it’s perhaps the least satisfying but the most logical. During the Vietnam War, happening at the same time, an estimated 11% to 15% of casualties were from friendly fire.
Massie’s call for a new investigation would be more believable if he then didn’t go on to recite the alternative one-sided narrative of the incident long pushed by some survivors and now taken up with gusto by Israel haters Candace Owens, Tucker Carlson and others.
To them the attack was deliberate: The Israelis ignored the large American flag the Liberty was flying and began shooting.
“It was intentional murder by the country of Israel,” said Massie on the House floor, “either as a false flag operation or because they simply didn’t want anybody observing what they were doing that day.”
What Massie and his fellow conspiracy theorists are alleging is a crime, but none of them has sufficiently proven a motive. Why would Israel attack the ship of its most important and powerful ally?
The false flag theory — the idea that Israel wanted to sink the Liberty, blame Egypt or the Soviet Union for it and draw America into the war — makes no sense.
The war was all but won by June 8. Moreover, as the historian and former Israeli ambassador to the United States Michael Oren relates in Six Days of War, the Israelis actually stopped firing initially when they suspected the ship was American.
The Israelis sent helicopters to investigate, but heavy smoke obscured the ship. Meanwhile, as Israeli torpedo boats closed in, a U.S. Navy crewman, perhaps not hearing his commander’s orders, opened fire.
The Israelis, now convinced it was an enemy ship, unleashed torpedoes, killing 25 Americans.
Massie left all this out of his narrative. He quoted then-Secretary of State Dean Rusk, who said at the time, “the attack was, quite literally incomprehensible,” implying that a murky conspiracy underlay it all.
But he didn’t include the rest of what Rusk said: That what happened was “an act of military recklessness reflecting wanton disregard for human life.”
In other words, Rusk’s full quote doesn’t suggest intention, but gross carelessness, which is a far cry from premeditated murder. It was chaos, miscommunication, uncertainty, incompetence, fear — the fog of war.
But to Massie and others, there’s no need to establish a coherent motive for why Israel attacked its harmless friends, because in their minds that’s just who Israelis are.
If Massie wants another investigation, fine. But I find it hard to believe that any investigation that doesn’t find Israel guilty of murder in the first will ever satisfy him or the people for whom “Remember the Liberty” is shorthand for “Israel is evil.”
The post ‘Remember the Liberty’ has become code for ‘Israel Is Evil’ appeared first on The Forward.

