Uncategorized
Memoirs of a young female courier in Warsaw during the Holocaust
„הײַנט װעט זיכער עפּעס פֿאָרקומען.“ אַזױ רעדן צװישן זיך ייִדן, װאָס האָבן זיך צונױפֿגעזאַמלט אױף אַ ראָג גאַס אינעם װאַרשעװער געטאָ. אײנער פּרוּװט זײַן אָפּטימיסטיש: „ייִדן, שרעקט זיך נישט, איר װעט זען, מיט גאָטס הילף, װעלן מיר די נײַע גזירה אױך איבערקומען“. דאָס איז געװען דער 22טער יולי 1942, דער ערשטער טאָג פֿון דער „גרױסער דעפּאָרטאַציע“, װען די דײַטשן האָבן אַרױסגעפֿירט אַרום 250 טױזנט ייִדן אין די אומברענג־לאַגערן.
מיט דער סצענע עפֿנט װלאַדקע מיד איר בוך זכרונות „פֿון בײדע זײַטן געטאָ־מױער“ װעגן איר לעבן אין װאַרשע בעתן חורבן. לכתּחילה זײַנען זיי אַרױס אין המשכים אין „פֿאָרװערטס“ גלײַך נאָך איר אָנקומען קײן אַמעריקע אין 1946. אין 1948 איז דאָס בוך דערשינען בײַ דעם בילדונג־קאָמיטעט פֿון אַרבעטער־רינג. אין 1977 איז דאָס בוך אַרויס אױף ענגליש מיט אַ הקדמה פֿון אלי װיזעל. איצט איז פּובליקירט געוואָרן אַ פֿאַרברײטערטע אױפֿלאַגע באַגלײט מיט הקדמות פֿונעם היסטאָריקער שמואל קאַסאָװ און פֿונעם איבערזעצער, װלאַדקעס זון סטיװען (שלמה) מיד.

וולאַדקע מיד ברענגט דעם לײענער גלײַך אַרײַן אין דער אַטמאָספֿער פֿון האָפֿענונג, שרעק און ייִאוש וואָס האָט געהערשט אינעם װאַרשעװער געטאָ. זי לאָזט דעם לײענער הערן דעם מישמאַש פֿון שטימען פֿון ייִדן, דײַטשן און זײערע אוקראַיִנער מיטהעלפֿער, פֿון װעלכע עס שאַפֿט זיך די טראַגישע געשיכטע פֿון די לעצטע צען חדשים פֿונעם געטאָ.
צום גליק האָט זי אױסגעמיטן די טעגלעכע „אַקציִעס“, װען די „מונדירן“ — דער נאָמען פֿאַר דער ייִדישע פּאָליצײ אױפֿן געטאָ־לשון — האָבן געכאַפּט ייִדן פֿאַר די דעפּאָרטאַציעס. באַלד איז זי געבליבן אַלײן: „די מאַמע, ברודער און שװעסטער זײַנען אַװעקגעפֿירט [געוואָרן] אין דער פּײַנלעכער אומבאַװוּסטקײט“. װלאַדקע האָט אָבער געהאַט אַ גוטן מזל צו באַקומען אַן אַרבעט אין אײנעם פֿון די װאַרשטאַטן װאָס האָבן באַדינט די דײַטשן.
נאָך דער צװײטער „סעלעקציע“ אין סעפּטעמבער 1942 האָבן די געבליבענע ייִדן זיך גענומען צוגרײטן אַ װידערשטאַנד: „אױב שױן אומקומען, זאָל זײַן מיט װירדע, זאָל כאָטש דער שׂונא באַצאָלן אַ טײַערן פּרײַז פֿאַר אונדזער לעבן!“
יונגערהײט האָט װלאַדקע זיך באַטײליקט אינעם „ייִדישן אַרבעטער בונד“, און די דאָזיקע פֿאַרבינדונג האָט איר געהאָלפֿן בלײַבן לעבן בשעתן חורבן. חוץ דעם, האָט זי געהאַט אַ „גוטן אַרישן אױסזען“, גערעדט פּױליש אָן שום ייִדישן אַקצענט. די בונדיסטישע אונטערערדישע פֿירערשאַפֿט אינעם געטאָ האָט איר פֿאָרגעלײגט צו װערן אַ קוריער צװישן דעם געטאָ און דער אַרישער זײַט. אַזױ איז דאָס ייִדישע מײדל פֿײגעלע פּעלטעל געװאָרן אַ פּױלישע פֿרױ װלאַדיסלאַװאַ קאָװאַלסקאַ, בקיצור — װלאַדקע.
בהדרגה װערט זי אײַנגעגלידערט אינעם „נאָרמאַלן“ לעבן צװישן קריסטלעכע פּאָליאַקן. צוערשט איז זי געװען אָפּטימיסטיש: „איך האָב געװאָלט גלױבן, אַז בײַ די פּאָליאַקן איז דאָ אַ שטאַרקן אינטערעס צו העלפֿן זײערע באַקאַנטע ייִדן.“ אָבער באַלד האָט זי דערזען, אַז מען װיל גאָר ניט װיסן װעגן דעם, װאָס עס קומט פֿאָר אױף יענער זײַט געטאָ־מױער.
די אױפֿגאַבע פֿון װלאַדקע און אירע חבֿרים אױף דער אַרישער זײַט איז געװען צו קריגן געװער פֿאַרן געטאָ. קײן דערפֿאַרונג און קײן גוטע באַציִונגען מיט דער פּױלישער אונטערערדישער אַרמײ האָבן זײ אָבער ניט געהאַט: „גאַנצע טעג לױפֿט מען אַרום איבער דער שטאָט. מען זוכט און נישטערט. ממש צו יעדן באַקאַנטן פּאָליאַק, װאָס רופֿט נאָר אַרױס צו זיך אַ ביסל צוטרױ, הײבט מען גלײַך אָן צושטײן און בעטן: העלפֿט אונדז שאַפֿן געװער, מיר װעלן גוט באַצאָלן!“
אָבער לרובֿ באַקומען זײ קנאַפּע הילף. אָפֿט מאָל נעמט מען בײַ זײ געלט און גיט זײ גאָר נישט, אָדער, נאָך ערגער, מסרט מען זײ צו די דײַטשן. און אַפֿילו װען זיי קענען יאָ קריגן אַ רעװאָלװער, מוזן זײ געפֿינען אַן אופֿן, װי אַזױ אים אַרײַנצושמוגלען אינעם געטאָ.
דאָס בוך איז אַ געשפּאַנטע לעקטור. װלאַדקע מיד איז אַ באַגאַבטע דערצײלערין, װאָס דערקלערט פּרט נאָך פּרט אַלע אַספּעקטן פֿון איר געפֿערלעכער אַרבעט. יעדער טאָג קען זײַן דער לעצטער, װען מען װײסט ניט, צי מען װעט דערלעבן ביז אָװנט. זי האָט אַ סך מער מפּלות אײדער דערפֿאָלגן, און אין אַ סך פֿאַלן איז זי געראַטעװעט געװאָרן דורך אַ גליקלעכן צופֿאַל.
קאַסאָװס הקדמה באַשרײַבט דעם ברײטערן היסטאָרישן קאָנטעקסט פֿון יענער תּקופֿה, און מיד גיט צו פּערזענלעכע פּרטים װעגן זײַן מאַמעס לעבן פֿאַרן חורבן אױפֿן סמך פֿון אירע אינטערװיוען אין דער אַמעריקאַנער פּרעסע.
בײַם איבערזעצן האָט מיד אַרײַנגעשטעלט אין קלאַמערן קורצע דערקלערונגען, װאָס העלפֿן בעסער פֿאַרשטײן דעם קאָנטעקסט. ער האָט באַשלאָסן אָפּצוהיטן ייִדישע װערטער פֿון דער ספּעציפֿישער געטאָ־שפּראַך, אַזעלכע װי „אַקציע“, „מונדירן“, „בלאָקאַדע“. דאָס שאַפֿט דעם עפֿעקט פֿון עכטקײט, אָבער אין אײניקע פֿאַלן רופֿט די דאָזיקע סטראַטעגיע אַרויס פֿראַגעס: צוליב װאָס האָט ער „איבערגעזעצט“ דאָס װאָרט „קריסטין“ אינעם ייִדישן מקור ווי Shikse? בכּלל איז די איבערזעצונג זײער פֿרײַ און צו מאָל װײַט פֿונעם ייִדישן טעקסט.
אין אַמעריקע האָט װלאַדקע מיד געװידמעט איר לעבן דער חורבן־דערציִונג, און די נײַע אױפֿלאַגע פֿון איר בוך איז ממשיך דעם דאָזיקן שליחות. דאָס איז אַ װיכטיקער צוגאָב צו דער װאַקסנדיקער ביבליאָטעק פֿון דאָקומענטן און פֿאָרשונגען װעגן װאַרשעװער געטאָ. צום באַדויערן איז די געשיכטע פֿונעם ייִדישן װידערשטאַנד קעגן דער דײַטשישער אָקופּאַציע נאָך ניט געהעריק אײַנגעשלאָסן אינעם אַמעריקאַנער „האָלאָקאָסט עדוקײשן“, אַפֿילו אין ייִדישע טאָגשולן.
װען איך דערצײל למשל די געשיכטע פֿון װאַרשעװער געטאָ אין מײַן קורס פֿון דער ייִדישער קולטור־געשיכטע אין מזרח־אײראָפּע בײַם מישיגענער אוניװערסיטעט פֿרעגן אַ סך פֿון די סטודענטן: „פֿאַר װאָס האָט מען אונדז דאָס ניט דערצײלט אין אונדזערע קלאַסן װעגן דעם חורבן? דאָס איז אַזױ װיכטיק צו װיסן!“
עד־היום זעט מען אָפֿט מאָל די חורבן־געשיכטע דורך דעם שפּאַקטיװ פֿונעם מאַסנמאָרד. װלאַדקע מידס בוך אָבער, שרײַבט קאַסאָװ, „האָט דערװיזן, אַז איר קאַמף צו בלײַבן לעבן, אױף צו להכעיס אַלע שׂונאים, לייקנט אָפּ די סטערעאָטיפּישע טענה, אַז די ייִדן זײַנען פּאַסיװ געגאַנגען צו זײער אומקום.“
The post Memoirs of a young female courier in Warsaw during the Holocaust appeared first on The Forward.
Uncategorized
As the Bible and the news from the Strait of Hormuz tells us, our world is in dire straits
The most important traffic reports these days usually come from the Strait of Hormuz.
“Traffic through the Strait of Hormuz dropped significantly over the weekend, The New York Times reported, “as a four-day exchange of attacks between Iran and the United States left some shipowners deciding it was too risky to transit.”
What’s going on with the Strait of Hormuz affects gas prices, stock prices, Americans’ moods — and the world economy.
But what does “strait” mean, anyway?
The word has been with us for a long time, and intriguingly, it appears in many famous translations of the Torah. It also pops up in translations of the New Testament.
“Strait” comes from the Latin for “strict.” It first appeared in English in the 14th century, when, according to the Oxford English Dictionary, it referred to clothing — “a garment, etc.: Tight-fitting, narrow.”
Over time, the meaning changed a bit, but it always had something to do with narrowness. From 1561 to 1725, it meant: “Of bonds, a knot: Tightly drawn.”
As the centuries passed, it attracted the attention of poets.
”It matters not how strait the gate,” wrote William Ernest Henley in his poem “Invictus.” “How charged with punishments the scroll, I am the master of my fate; I am the captain of my soul.”
It turns out that Henley was kind of into the subject of what words meant.
“The poet, who was one of the leading slang lexicographers of his day, saw the gates of heaven as strait — tight, narrow, difficult to get through,” the late great language columnist William Safire observed in 1984, when he wrote a column on “strait” and “straits.”
Maybe Henley had the New Testament in mind, too.
Matthew 7:13 in The King James Bible advises: “Enter ye in at the strait gate: for wide is the gate, and broad is the way, that leadeth to destruction, and many there be which go in thereat.”
Today, according to Merriam-Webster, “strait” means “a comparatively narrow passageway connecting two large bodies of water — often used in plural but singular in construction.”
Henley, the poet, was using an archaic meaning — a narrow passage, without water.
In contemporary English, “strait” also has a secondary meaning — “a situation of perplexity or distress — often used in plural,” according to Merriam-Webster, but also according to anyone who has used the phrase “dire straits,” including, one would presume, the band Dire Straits.
Both physical and emotional space
“Strait” describes both a physical space — for example, a body of water — and an emotional space, like “dire straits.”
Perhaps that dual meaning is why the word “strait” appears in translations of the Torah. In the 1917 Jewish Publication Society translation, the Hebrew word tzar, or “narrow,” is translated as “strait.”
Consider 1 Samuel, 13:6, in the JPS translation from 1917:
“When the men of Israel saw that they were in a strait — for the people were distressed — then the people did hide themselves in caves, and in thickets, and in rocks, and in holds, and in pits.”
Tzar has both a literal descriptive meaning and a figurative emotional meaning. Sure, as an adjective, it means narrow, such as in the famous song about the entire world being “a narrow bridge” — gesher tzar me’od.
But as ki tzar lo in Samuel 1 6:13 demonstrates, it can also refer to a tough circumstance, a strait. Similarly, perhaps, in contemporary Hebrew, someone might say, tzar li, or “I am saddened.”
These multiple meanings might lead a person to the hazardous question of whether one should say the “Strait of Hormuz” in the singular, or “Straits of Hormuz” in the plural.
That was what fascinated Safire in 1984. Today, his take feels like a postcard from another time — but it’s also soothing in this moment of, well, dire straits:
“My advice,”Safire wrote. “Go with the familiar; follow your ear. If you’re happy with the Straits of Gibraltar or Magellan, use the final s; if the place name is new to you, let the gazetteer crowd have its way.”
“Hormuz is unfamiliar to most Americans, and the Strait of Hormuz is therefore the name I would use, going along with Gary Hart and the stylebooks,” Safire continued. “But retain the singular sense: ‘The Straits of Gibraltar’ is a passage.’ ‘’The Strait of Hormuz’ is the next Quemoy and Matsu.”
I liked being distracted for a moment from Iran and Trump with the mention of “Gary Hart.”
That nostalgia reminded me that today’s Strait of Hormuz news cycle, about a traffic jam for the fuel and food we need to live, is about both a location and a feeling.
Sure, the waterway may be physically open, or, at least of this writing, effectively closed because of fear, but its status has other meanings too — like whether the Iranian regime actually won this war, and whether that narrow space is also a symbol of future peril.
And in those multiple meanings, strait echoes the Biblical tzar —narrow, yes, but also dangerous.
In Hebrew and in English, narrowness, perilousness and sadness frequently go together, indicating a world or a situation that must be navigated carefully. Perhaps a word like strait — a little bit singular, a little bit plural — captures it all.
The post As the Bible and the news from the Strait of Hormuz tells us, our world is in dire straits appeared first on The Forward.
Uncategorized
Mamdani says ‘I can’t tell you I support’ Israel as a Jewish state
(JTA) — New York City Mayor Zohran Mamdani said he could not endorse states that privilege one religion over another, including Israel and Saudi Arabia, during a one-on-one interview with ABC’s Jonathan Karl on Sunday.
“Democratic Socialists of America now says they no longer favor a two-state solution. “Is that the way you see it as well? Karl asked in the interview, which came days after Mamdani’s endorsed Democratic socialist candidates for Congress swept their New York Democratic primaries.
Among them, Claire Valdez and Darializa Avila Chevalier campaigned on platforms that included opposition to U.S. military aid to Israel and support for Palestinian rights.
Mamdani replied to Karl: “The way I see it is equal rights for all people. And I think that that’s the truth for Israel. It’s the truth for any country in the world.”
When pressed by Karl that Israel is in fact a Jewish state and “that’s in the charter, that’s the way it is now,” Mamdani said he has consistently stated he supports “the state of Israel as a state with equal rights.”
However, he added, “I believe that any state that privileges one religion over the other is one that I can’t tell you I support, whether it be Israel or Saudi Arabia or anywhere else.”
The backlash to Mamdani’s comments was quick. In a statement Sunday, Ambassador Ofir Akunis, Consul General of Israel in New York, said, “Mamdani, we do not need your recognition of the Jewish state. If you knew a little history, instead of spending all day inciting and spreading hatred, you would know that Israel’s Declaration of Independence guaranteed full equality for all its citizens. That has been the reality since the day our state was established.”
Mark Dubowitz, CEO of the Foundation for Defense of Democracies think tank, posted on X, “Mamdani is either willfully ignorant or maliciously mendacious,” adding that “Israel has no official state religion.”
He also stated that there are multiple countries for which Islam is the state religion, with additional Muslim-majority countries declaring Islam as the state religion in their constitutions.
Karl also asked Mamdani about his broader views on Israel, which became a prominent issue during the New York Democratic primaries, particularly among candidates who support Israel and continued U.S. military aid.
Mamdani said voters made it clear that “they were tired of tens of billions of dollars being spent in our taxpayer dollars to violate international law to kill thousands of civilians.”
He added that currently “Palestine is described as if there is a ceasefire,” but more than 1,000 Palestinians have been killed during it. He said New Yorkers want to “follow international law, to believe in the humanity for all.”
Karl also pressed the mayor on the Poetica coffee shop incident in Brooklyn last week, where staff refused to take New York Democratic Rep. Dan Goldman’s money for a coffee purchase, calling him a “genocide enabler” because he supports Israel.
Mamdani said while he has “political disagreements” with Goldman (who lost his seat to Mamdani-backed Brad Lander), “I do believe that that’s a response that goes beyond that.”
And when asked about rising antisemitism in New York City, the mayor said that while Jews are a minority of the city’s population, they constitute a majority of victims of the hate crimes committed in the city. ”That’s something that’s unacceptable,” he said.
Akunis said, however, that “The surge in antisemitism across the United States, and particularly in New York, is the result of ignorance and a lack of knowledge, combined with a fundamental hatred of the Jewish people.”
He added, “I once again warn that Mamdani’s inflammatory rhetoric will end in very serious and violent acts against Jewish and Israeli communities throughout the city.”
This article originally appeared on JTA.org.
The post Mamdani says ‘I can’t tell you I support’ Israel as a Jewish state appeared first on The Forward.
Uncategorized
In North Carolina, a memorial project will honor Martin Luther King and Holocaust victims
(JTA) — Two people lean down from an abstract version of a rail car. Their outstretched hands reach towards a family gathered around the car’s opening. The adults on the ground reach back, either to get help stepping into the car or to say good-bye.
That’s one side of the artist rendering of what will be a Holocaust monument. On the other side, train tracks lead to the entrance of the Nazis’ largest death camp, Auschwitz-Birkenau. A message across the top reads, “They were here. We remember.”
The sculpture by artists David Wilson and Stephen Hayes, called “In Transit: The Weight of Absence,” is emotional on its own. But what makes the project planned for Charlotte, North Carolina, especially noteworthy is what will be alongside it.
Charlotte is the planned home for what its organizers believe is the first memorial plaza in the United States to both honor Dr. Martin Luther King Jr. and remember the Holocaust in the same space. The Circle of Humanity: Monuments for Unity and Remembrance in Marshall Park will feature the 8-foot bronze statue of King currently in the park plus the new Holocaust monument.
Linking the two will be paved walkways, educational reflections and digital resources on the Holocaust, the Civil Rights movement and the combined history of African Americans and Jews in the U.S. School and tour groups will take part in interactive educational experiences.
To those who might wonder why these monuments belong together, Rabbi Ya’aqov Walker points to a common inheritance. “You could just describe it plainly: white supremacy in continental Europe and white supremacy in the southeastern United States,” said Walker, who is Black and serves on the project’s education committee.
The groups also share deep resilience and desire for change, he said, which led to a significant Jewish presence in the civil rights movement in the United States 20 years after the Holocaust.
“It was very prescient in their minds, from King to any major civil rights leader who was committed to nonviolence, to study and learn what the Jewish experience was, and to build relationships with rabbis as fellow spiritual leaders,” said Walker, who co-leads the Charlotte Black/Jewish Alliance.
The new monument will replace a small one dedicated in 1979 that’s hidden in overgrown foliage. Project partners include the Charlotte Black/Jewish Alliance, Mecklenburg County, Queens University of Charlotte, the Stan Greenspon Holocaust Education Center, and the Charlotte-Mecklenburg branch of the NAACP.
After a national search for artists that yielded 57 design proposals, a review committee narrowed the choices to eight finalists. Wilson and Hayes, who are Black and live in Durham, North Carolina, were one of two teams asked to submit their concepts. Though they had never designed a sculpture based on a Jewish theme, they were compelled by its juxtaposition to the King monument, “creating a broader dialogue about injustice, courage and the consequences of hatred,” Wilson told county commissioners during a recent public meeting.

David Wilson, left, and Stephen Hayes are the designers of “In Transit: The Weight of Absence,” the winning design for the Circle of Humanity memorial in Charlotte’s Marshall Park. (Courtesy Circle of Humanity)
Their presentation moved Commissioner Leigh Altman, who is white, to reveal that her great-grandparents and many of their children were murdered in the Holocaust. About 25 to 30 Holocaust survivors live in the Charlotte area today.
“This shared partnership for me is a reminder across one of history’s worst genocides and the worst legacy of what America has done wrong, and brought it together to find a commonality, which was a failed obligation to recognize the humanity of others and to fight for it,” she said.
The second finalist team, Miriam Gusevich and Sal Pirrone from Washington, D.C., envisioned an abstract sculpture with thousands of silver circles to represent those killed by the Nazis. The proposed structure opened to a skylight in the shape of a Star of David. Members of Gusevich’s family died in the Holocaust.
“Circle of Humanity” organizers held 12 community feedback sessions, including at synagogues, a Black church and Johnson C. Smith University, a historically Black university. About 850 community members participated. More than 100 completed written surveys on their preferences. Ultimately, a majority favored the rail car image. At one session, participants audibly gasped when “In Transit” was revealed.
It’s yet to be determined which materials will be used to render the piece. Options range from cast and fabricated metal to large-scale 3-D printing. What likely won’t change is the sculpture’s bronze hue and structure.
“The skin tones can be interpreted in many ways, and it looks very similar to an auction block” used in the trafficking of enslaved people, Walker noted. He recalled that during a feedback session at a Black church, some church members teared up to see the reminder of family separation.
Urban Design Partners in collaboration with Groundworks Studio will develop the plaza, in a design called “Woven Histories.” Potential elements include a stone walkway with a plaid design. The plaid pays tribute to the dress that civil rights pioneer Dorothy Counts-Scoggins wore on the day in 1957 when she faced down an angry white mob to become the first Black student to attend a segregated high school in Charlotte.
The plaza will include benches and may incorporate decorative stone books. Like the monument design, the concept is still open to changes based on additional community feedback. The planned budget is just under $1 million, including a $100,000 endowment for programming and maintenance. If fundraising efforts are successful and the timeline stays on track, the plaza is scheduled to open in May 2027.
Marshall Park has particular resonance as the setting. It is part of the former Brooklyn, a Black neighborhood razed in the 1960s in the name of urban renewal. More recently, Marshall Park has been a familiar site for protests and political demonstrations.
The idea for the innovative combination began with a discussion between Rev. Corine Mack, president of the Charlotte-Mecklenburg NACCP, and Rabbi Judy Schindler, Sklut professor of Jewish studies at Queens University of Charlotte and executive director of Spill the Honey, a national non-profit which produces arts and educational materials intended to empower the Black-Jewish alliance to combat racism and antisemitism.

The Dr. Martin Luther King Jr. memorial statue in Charlotte’s Marshall Park, created by renowned sculptor Selma Burke, was dedicated on April 5, 1980. (Courtesy Arrowmount School of Arts and Crafts)
“It all came out of the same conversation, looking at the Civil Rights movement, looking at the rise in racial slurs and antisemitism, and just really understanding that we have to do something to elevate the importance of not only our cultures, but what love would look like in this country,” Mack said. “I thought it was important that we went back to the root of the civil rights movement, which was us collaborating.”
She acknowledges a few phone calls from members of Charlotte’s Black community who expressed concern about the collaboration in light of the war and political divides opened after the Hamas attacks on Israel on Oct. 7, 2023. Others were unclear about the benefits of bringing the two histories together. But no vocal opposition has emerged to the project. Organizers say on-site education about the history of Black-Jewish ties in America is essential.
Charlotte has its own claims to this history. Humorist and social critic Harry Golden lived in the city and published his commentaries in The Carolina Israelite, a newspaper whose subscribers included Congressional members and well-known writers. In “The Vertical Negro Plan” in 1956, he pointedly noted that whites seemed to have no trouble standing next to Black Americans. It was only when Black people wanted to sit “that the fur begins to fly.” His tongue-in-cheek solution? Remove the seats at schools and lunch counters.
In 1971, attorney Adam Stein, father of N.C. Gov. Josh Stein, was part of the legal team who argued Swann v. Charlotte-Mecklenburg Board of Education before the Supreme Court. The case began the era of busing for school integration nationwide. Busing for that purpose officially ended in Charlotte in 2002, when the Supreme Court declined to take up a challenge to lower-court ruling recognizing local schools as adequately desegregated .
Now, supporters hope the Circle of Humanity will be a catalyst for Black-Jewish collaborations in other cities. Schindler, named after a great-aunt who was killed during the Holocaust, wants the gathering spot to be a place not only for remembrance, but for inspiration and beginnings.
“It’s really important to me that we bring joy to this work,” she said, envisioning the opening ceremony filled with klezmer music as well as both soul food and Jewish noshes. She cautions against “letting those to seek to harm us control our thoughts and our struggles and our fears. We need to celebrate our culture and who we are with pride and joy, so I pray that this will be a centerpiece for cultural celebration of all sorts.”
This article originally appeared on JTA.org.
The post In North Carolina, a memorial project will honor Martin Luther King and Holocaust victims appeared first on The Forward.

