Uncategorized
Oman, once thought to be next Abraham Accords signer, criminalizes relations with Israel
(JTA) — Just a few years ago, Oman was expected to be next in line after Morocco, Sudan, Bahrain and the United Arab Emirates to sign onto the Abraham Accords normalization agreements with Israel.
On Friday, the country’s parliament voted to criminalize any relations or interactions with “the Zionist entity.”
While the exact details have not been made public, the new law seems to be broadly applied.
“The brothers, Your Excellencies, looked at the development taking place, whether it was technical, cultural, economic or sports, and proposed additional amendments that include severing any economic, sports or cultural relations and prohibiting dealing in any way or means, whether it was a real meeting, an electronic meeting or something else,” said Yaqoub Al-Harithi, vice president of the Omani parliament, about the bill, according to Oman’s WAF news agency.
The sultanate at the southern tip of the Arabian Peninsula, where the Indian Ocean meets the Persian Gulf, was for a long time closer with Israel than other states in the region were. Oman never took part in any war with the Jewish state and established unofficial trade relations with Israel in the early 2000s. Omani Sultan Qaboos Bin Said welcomed three Israeli prime ministers to his country: Yitzhak Rabin in 1994, Shimon Peres in 1996 and Benjamin Netanyahu in 2018. Rabin’s visit was the first by an Israeli prime minister to a Gulf nation.
Under Qaboos’ leadership, Oman carved a niche for itself as the Switzerland of the Middle East, able to deal simultaneously with countries such as Israel, Iran, Saudi Arabia, Qatar and Yemen, all while maintaining a sense of neutrality. The country has been an important middleman in everything from the Iranian nuclear talks to Yemeni Civil War negotiations.
So what happened?
Sultan Qaboos, who was the longest reigning ruler of the Middle East’s oldest independent state, died in 2020 with no heirs. Rulership passed to his cousin Haitham Bin Tariq.
Though Sultan Haitham, upon his inauguration, announced that he would follow in his predecessor’s peace-making footsteps, he has moved closer to Iran, which funds military activity throughout the region.
While Saudi Arabia opened its airspace for Israeli flights earlier this year, Oman has held out on opening its own, blocking the most direct route for some flights from Israel to Asia. In doing so, Oman has received pressure from President Joe Biden’s administration to open its skies.
However, the developments Al-Harithi is referring to in his statement could include the rise of Israel’s new right-wing government, which has already provoked anger well beyond the Middle East. “What also potentially fuels this is a recent call by a number of Arab countries, including the UAE, to go to the United Nations and condemn Israel over the recent rise of [Itamar] Ben-Gvir,” Nir Boms, the director of the Program for Regional Cooperation at the Moshe Dayan Center of Tel Aviv University told the Jewish Telegraphic Agency.
Protesting Israel “remains one of the few unifying factors in the Arab world,” Boms said.
For more Islamist-leaning factions across the region, “The issues around Israel are coming to a point where they need to have a counter-reaction and come back to a boycott policy,” he added.
Another reason may be fear of Iran, which is conducting military exercises off of Oman’s coast and is reeling from months of domestic protest.
“The last thing Muscat wants is for the Gulf to become a battlefield with attacks on western shipping, resulting in the closure of the Straits of Hormuz,” said Tom Gross, a British journalist and Middle East expert. “Oman, like Qatar, is trying to calm Iran. Their message is: ‘We are not the ones rushing to form relations with Israel so don’t take it out on us.’”
Despite the bill, Gross thinks that Omani relations with Israel will continue as they always have, under the table.
“The Omani vote was primarily designed to appease the Iranian regime. There is a feeling in intelligence circles that the counter-revolutionary uprising in Iran has passed the point of no return and as a result the regime in Tehran may try to externalize its domestic problems,” Gross said. “Meanwhile, relations with Israel will likely continue, albeit more quietly.”
—
The post Oman, once thought to be next Abraham Accords signer, criminalizes relations with Israel appeared first on Jewish Telegraphic Agency.
Uncategorized
NELLA MARGRITHE ESKIN NOVEMBER 14, 1946 – AUGUST 27, 2025
It is with great sorrow that the Eskin family reports the passing of Nella Margrithe Eskin, beloved wife and devoted partner of Michael Eskin, on August 27, 2025.
Nella, the only child of the late Kasiel and Rosa Kessler, Holocaust survivors, was born in a displaced persons camp in Fohrenwald, Germany, in 1946. The family first moved to Baltimore as refugees in 1949 before settling in Chicago, where Nella graduated from Roosevelt University with Bachelor of Science degree.
In 1969, she met Michael, and three months later they were married in Chicago in March 1970. They shared a wonderful marriage of over 55 years, during which they raised a family of four boys and created a home that was always full of song, food, guests and Yiddishkeit. Sadly, their eldest son, Katriel, passed away in 2015. Nella is survived by her other three sons, Josh, Ezra and Daniel, and their families as well as Katriel’s wife and family. She was a devoted wife, mother, and grandmother to her husband, sons, and ten grandchildren, and a loving daughter to her mother, Rosa, who passed away in 2020.
A lifelong scholar, she earned an MBA from the University of Manitoba in 1995. Nella was a very pious and learned woman who was also a wonderful artist, music lover, gardener and cook. She passed her love of music, art, storytelling and learning to her children, teaching each of them piano and instilling in them an enduring appreciation for the arts that continues to this day. She was an incredibly warm woman and made every gathering feel special, every guest feel valued, and every meal feel like a celebration of love and friendship.
She will be sorely missed by her husband, children, grandchildren, relatives in the UK, USA, Australia, and Israel, and many dear friends. Her kindness, curiosity, and love will live on in the many lives she touched. May her memory be
a blessing.
Uncategorized
VIDEO: Moishele Alfonso on the new book of I. L. Peretz stories for students
לכּבֿוד דער פּובליקאַציע פֿונעם ביכל „אויפֿן װעג: זיבן דערציילונגען פֿון י.־ל. פּרץ“ — אַ זאַמלונג ספּעציעל געמאַכט פֿאַר סטודענטן — קען מען איצט זען אַן אינטערוויו מיטן ייִדיש־לערער משהלע אַלפֿאָנסאָ, וואָס האָט פֿאַרקירצט און באַאַרבעט די דערציילונגען.
אין דעם אינטערוויו דערציילט אַלפֿאָנסאָ וועגן דעם פּראָצעס פֿון שאַפֿן דאָס ביכל, און לייענט געקליבענע אויסצוגן דערפֿון. דער אינטערוויו, געפֿירט פֿון אלי בענעדיקט, איז געשטיצט געוואָרן פֿון דער ייִדיש־ליגע, וואָס האָט אויך אַרויסגעגעבן דאָס לייענביכל.
דאָס נאָוואַטאָרישע ביכל גיט דעם לייענער אַ צוטריט צו קלאַסישע ייִדיש־דערציילונגען דורך אַ זײַט־בײַ־זײַטיקן גלאָסאַר, שמועס־פֿראַגעס און קלאַנג־רעקאָרדירונגען פֿון די מעשׂיות.
משהלע אַלפֿאָנסאָ איז אַ ייִדיש־לערער בײַם ייִדישן ביכער־צענטער זינט 2019. אין 2022 האָט ער, דורכן פֿאַרלאַג „אָלניאַנסקי־טעקסט“, טראַנסקריבירט און אַרויסגעגעבן יצחק באַשעוויסעס בוך „שׂונאים: די געשיכטע פֿון אַ ליבע“. דער ראָמאַן איז אַרויס אין המשכים אינעם פֿאָרווערטס אין 1966, און ס’איז דאָס ערשטע מאָל וואָס שׂונאים איז אַרויס אין בוכפֿאָרעם אויף ייִדיש.
דאָס ביכל קען מען באַשטעלן דאָ.
The post VIDEO: Moishele Alfonso on the new book of I. L. Peretz stories for students appeared first on The Forward.
Uncategorized
VIDEO: Peter, Paul and Mary’s “Light One Candle” — in Yiddish
If, like me, you enjoy listening to old recordings of the iconic folk group Peter, Paul and Mary, you may want to check this out: a new Yiddish version of their Hanukkah song “Light One Candle,” sung by another talented trio — Rabbi Avram, Elisha and Sarah Mlotek. (A transliteration of the lyrics appears beneath the video below.)
The three siblings are the grown children of Zalmen Mlotek, musician and director of the Yiddish National Theater Folksbiene, and his wife, Debbie Mlotek. Rabbi Avram is a writer, Elisha is a filmmaker and Sarah is studying music at a conservatory in Israel — and just became a mom.
Their singing is backed up by C. Joseph Lanzbom on guitar and Elisha on percussion.
The original song, which was written by Peter Yarrow, became an anthem for the Soviet Jewry movement in the 1980s, symbolizing their struggle for freedom. It was translated into Yiddish by the theater producer Moishe Rosenfeld and Avram Mlotek.
“‘Light One Candle’ was one of our Bubbe’s favorite songs every time we got together for a Hanukkah sing-along,” Avram said. Their Bubbe was the renowned scholar of Yiddish song, Chana Mlotek. For many years, she and her husband, the Yiddish cultural activist Yosl Mlotek, ran a column about Yiddish songs and poetry in the Forward.
Although Hanukkah is still a month away, Bubby Chana’s grandchildren had a meaningful reason for publishing it now: This week marks her yortzeit.
TRANSLITERATION
Eyn likht shaynt far di heldishe kinder
A dank vos dos likht geyt nit oys
Eyn likht shaynt far di payn un di laydn
Di sakone’z geven azoy groys
Eyn likht flakert far korbones un laydn
Az yoysher un frayhayt zol zayn
Eyn likhtl flakert far khokhme un visn
Far frayhayt un sholem zol zayn.
Lesht nit di likhtlekh oys!
Zey flakern shoyn doyres-lang
Lesht nit di likhtlekh oys!
Balaykhtn durkh undzer gezang!
Eyn likht flakert tsu gebn undz koyekh
Az eybik mir’n blaybn getray
Eyn likht flakert far mentshn vos laydn
Oykh mir zenen nisht geven fray
Eyn likhtl flakert far zise khaloymes
Tseteyln zol undz nisht der kas
Un eyn likhtl flakert tsu haltn tsuzamen
Mit sholem un mer nisht kayn has
Lesht nit di likhtlekh oys!
Zey flakern shoyn doyres-lang
Lesht nit di likhtlekh oys!
Balaykhtn durkh undzer gezang!
Vos iz di mayse vos iz azoy tayer
Vos lebt eybik in undzer flam?
Vos iz di shvue tsu fargangene doyres
Az es lebt undzer folk, undzer am?
Mir kumen, mir geyen, mir hofn, mir gloybn
Az yoysher vet vern der klal
Dos iz der viln, dos iz di shvue
A shenere velt iberal!
Lesht nit di likhtlekh oys!
Zey flakern shoyn doyres-lang
Lesht nit di likhtlekh oys!
Balaykhtn durkh undzer gezang!
The post VIDEO: Peter, Paul and Mary’s “Light One Candle” — in Yiddish appeared first on The Forward.
