Uncategorized
The first Passover haggadah in Ukrainian marks a community’s break with Russia
(JTA) — For Michal Stamova, the challenge of translating Passover’s core text into Ukrainian started with the title.
The haggadah — the book containing the Passover story — starts with an “h” sound in both Hebrew, its original language, and English. In Russian, the primary language of organized Jewish life in Ukraine until recently, there is no such sound, so the book has long been known there as an “agada.”
Ukrainian does have an “h” sound. But the character representing that sound conveys a different sound in Russian: a “G.” So for many Ukrainian Jews, the cover of Stamova’s translation will read as “Gagada.”
The journey of that single sound reflects the complexity of the task Stamova took on to aid Ukrainian Jews celebrating Passover a year into their country’s war with Russia. A musicologist from western Ukraine who fled to Israel shortly after Russia’s invasion, Stamova was recruited to create a Ukrainian-language haggadah, a powerful sign of the community’s rupture with its Russophone past.
Stamova knew she wanted to base her translation not off the preexisting Russian translation, but from the original Hebrew and Aramaic. That proved challenging because much of the text of the haggadah is lifted from other sources in Jewish canon, but Jewish translations of those texts to Ukrainian are only underway now for the first time.
“At first, it was very difficult to start, because we don’t have the sources in Ukrainian,” Stamova said. “We don’t have Torah in Ukrainian. We don’t have Tanakh in Ukrainian. It was very difficult to know what words to find.”
Stamova’s text, titled “For Our Freedom,” was released online earlier this month in advance of the Passover holiday that starts April 5. It is one of a growing number of efforts to translate Jewish texts into Ukrainian. Translators affiliated with the Chabad-Lubavitch movement have produced a book of psalms and are working on a daily prayer book, with their sights set on a full translation of the Torah. An effort is also underway now to translate a chapter of a newer text associated with Yom Hashoah, the Jewish Holocaust memorial day, in advance of its commemoration this year on April 18.
The absence of those texts until now, despite Ukraine’s significant Jewish population, reflects the particular linguistic history of Ukrainian Jews. Under the Russian empire, Jews living in what is now Ukraine in the 19th century tended to adopt Russian rather than Ukrainian, usually in addition to Yiddish, because Ukrainian was perceived as the language of the peasantry and conferred few benefits. That tilt became more pronounced after World War II and the Holocaust, when Yiddish declined as a Jewish vernacular and Russian became the main language of the Soviet Union. The history helps explain why, even as the number of Ukrainians speaking Russian at home fell sharply over the last decade, Jews remained largely Russian-speaking. (Russian and Ukrainian are related linguistically, though their speakers cannot understand each other.)
A sample page of text from the haggadah. (Courtesy of Project Kesher)
Over the past 30 years, the vast majority of printed material used by Ukrainian Jewish communities, including haggadahs for Passover, were created in Russian by groups such as Chabad, which is the main Jewish presence in both countries. But after Russia’s invasion, those materials became a liability at a time when being perceived as having ties to the enemy could be dangerous.
Indeed, Russia’s invasion of Ukraine last year prompted many Russian-speaking Ukrainians to switch languages as a marker of national solidarity — and sparked a push to translate Ukraine’s Jewish life into the Ukrainian language.
“Ukrainian Jews always spoke Russian. That really was the norm. With the advent of the escalation of the war, that has shifted, and Ukrainian Jews who are in the country are shifting as fast as they can over to Ukrainian,” said Karyn Gershon, the executive director of Project Kesher, the global Jewish feminist nonprofit that commissioned the new haggadah.
Gershon said the haggadah offers an opportunity to elevate a Ukrainian Jewish identity in other ways, such as by including tidbits about famous Jewish writers from the area that comprises modern Ukraine who in the past might have been characterized only as “Russian.”
“In most of the Jewish world, the things that make a haggadah unique are the special readings,” Gershon said. The new Ukrainian haggadah includes alongside the traditional text, she said, “prayers for the defenders of Ukraine, prayers for peace in Ukraine, but also [passages] reclaiming writers who were always categorized as Russian, but because they came from places like Kyiv, Odessa and Berdichev, are more accurately Ukrainian.”
For example, the haggadah includes passages from the 1925 book “Passover Nights,” by Hava Shapiro, a Kyiv-born Jew and journalist who authored one of the first Hebrew-language diaries known to have been written by a woman.
The additions offer an element of pride for some of the Ukrainian Jews who plan to use the new haggadah.
“It is bringing you to the roots of those Jews who were living here before the Holocaust,” said Lena Pysina, who lives in Cherkasy, southeast of Kyiv. “It’s about rebuilding the Jewish communities in Ukraine as ‘Ukrainian Jews.’”
Pysina said the switch to Ukrainian and the embrace of Ukrainian Jewish history in some ways echoed the themes of the Passover story, which describes the Israelites fleeing slavery in Egypt.
“It’s like an exodus for us. It is not comfortable, because we get used to what we get used to. But we have to be proactive, we have to find our identity,” she said. “It took us 70 years of Soviet times to … celebrate the Jewish holidays and Jewish traditions. And it took us 30 years to understand that we have to build Ukrainian Jewish communities, too.”
Those communities are very much in flux a year into the war, with millions of Ukrainians internally displaced or having relocated overseas. Stamova undertook the haggadah project from Israel, where she is one of an estimated 15,000 Ukrainians who arrived since February 2022.
Stamova grew up in western Ukraine, where the use of the Ukrainian language is more common than in the east. Like most other Ukrainian Jews, she still grew up speaking Russian at home, but her school, university and most of her life outside the home was conducted in Ukrainian. That made her a natural fit for the translation project, along with her background in Jewish liturgy, which she had studied at a Conservative yeshiva in Jerusalem.
Over the past 30 years, the vast majority of printed material used by Ukrainian Jewish communities, including haggadahs for Passover, were created in Russian. (Courtesy of Project Kesher)
The challenges went beyond phonetics. One frequent question was whether to use Russianisms that are widely known in Ukrainian and would be more easily understandable to a Jewish audience, or to use uniquely Ukrainian words.
The most difficult section of the text, she said, was Hallel, the penultimate step of the Passover seder. Hallel is a lengthy song of divine praise heavy with poetry and allegorical language — making for challenging translation work in any language.
Stamova said she sought to stick to the traditional understanding of the text while also making some adjustments for the contemporary seder attendee. For example, the section of the haggadah about the “four sons” with varying relationships to Judaism is rendered gender-neutral and changed to the “four children” in Stamova’s translation — an adjustment that has been made in other languages, too.
Most of all, Stamova said, she hopes the haggadah offers some solace to Ukrainian Jews whose entire lives have been turned upside down.
“The Jewish tradition of Pesach is that we every year have to remember that we escaped from Egypt, from slavery. It’s very therapeutic,” Stamova said, using the Hebrew word for Passover. “How is it like therapy? Yes, we every year remember this difficult story, but then we have a plan for the future, we say next year in Jerusalem. So we have to have a plan. We have to see the future.”
—
The post The first Passover haggadah in Ukrainian marks a community’s break with Russia appeared first on Jewish Telegraphic Agency.
Uncategorized
An op-ed compared an NBA team to Israel as underdog success stories. Then the threats poured in.
With the reigning champion Oklahoma City Thunder fighting to return to the NBA Finals, one bold writer dug deep for an analogy: The Thunder, he wrote, is like the state of Israel — a former underdog now despised for its success.
The Oklahoman, a daily newspaper, published the opinion column on its website Monday morning, hours before the Thunder began their semifinal series against the San Antonio Spurs. The story was accompanied by an image of a basketball with the Israeli flag painted on it.
It did not survive to the game’s opening tip; by then, The Oklahoman had taken the article down without comment, amid waves of online ridicule that came from well beyond Oklahoma, from readers who saw Israel as unworthy of the comparison.
Amid the uproar, The Oklahoman distanced itself from the piece. Its executive editor, Ray Rivera, said in a statement sent to the Forward that the column had been “mistakenly published because our approval policies were not followed.”
“After further review, our team determined the content did not align with our opinion standards,” the statement continued. “We’re strengthening our review process to prevent future errors and deeply regret any distress this may have caused.”
The writer, a freelance contributor named Eitan Reshef, had intended to flatter. Reshef wrote that he was both Jewish and Oklahoman, and couldn’t shake the similarities in his rooting interests.
When Israel was attacked on Oct. 7, 2023, the Thunder were coming off of a season in which the team had finished with a losing record. But they have grown into one of the league’s titans since then — during which time Israel has been at war virtually without pause.

Some fans have criticized Thunder players for their penchant for earning free throws, regarding the tactic as unsportsmanlike.
Reshef wrote that he was proud of both Israel and his favorite team for persisting over the din of their critics.
“The Thunder are not hated because they somehow gamed the system,” Reshef wrote. “They are hated because they mastered it. Israel is not obsessively scrutinized because it failed, but due to its success despite deeply-rooted envy and darker historical motives.”
Many were quick to point out other reasons Israel is hated, but they weren’t the ones Reshef had in mind. “My tally has Chet Holmgren guilty of zero baby murders,” wrote one critic on Bluesky. Jeopardy! host Ken Jennings piled on, joking on the same social media platform that Reshef had suggested that “it’s antisemitic to not root for the OKC Thunder.”
Reshef told the Forward he had expected to get some blowback for the piece. But he was not prepared for the deluge of personal attacks he received.
Reshef shared screenshots of messages he received on social media and via email, calling him various profanities. “I hope you feel shame,” one wrote in a direct message, adding that he should be institutionalized. An X user, tagging Reshef in a public post, wrote, “Don’t let me find you.” The same user previously posted that “now we know why Hitler killed Jews.”
And in the comments of the Oklahoman’s Facebook post, Reshef saw one person he knew from his childhood. “‘I grew up with the guy who wrote it. He’s a moron,’” Reshef said the comment read. “This is someone I haven’t spoken to in 25 years, and actually, I would have thought he was my friend. But I guess he’s not.”
Reshef, who works in marketing, had never written an article for publication before. But after coming up with the idea, he wrote the column and submitted it to the Oklahoman via email. He received a reply from an editor he declined to name, which said that the newspaper planned to run it online Monday and in print next week. Reshef was not paid for the piece.
The Oklahoman did not consult or inform him about taking down the piece, he said, and had not replied to his email seeking explanation. And he was not sure whether he was disappointed that the newspaper had removed it, considering that perhaps its editors had been looking out for his safety.
This isn’t the first time anti-Israel sentiment has resounded among basketball fans.
The league’s most prominent Israeli player, Deni Avdija, was frequently the target of anti-Israel and even antisemitic hate from basketball fans online amid his own recent playoff success. And the Thunder itself is known as an Israel-friendly team: star Chet Holmgren was once mockingly nicknamed “Chetanyahu” for practicing in a gym where an Israeli flag hung.
The Thunder are once again the underdog, having lost Monday’s game in double-overtime.
Whether on the team’s record or on Israel’s, Reshef he had no regrets about what he had written.
“We can disagree with each other — we should disagree with each other,” he said. “I treasure that value. I’m willing to step up to the plate, talk to anybody, just talk to me. But to make personal attacks on me, as if you know me, or make threats. It’s frightening that that’s the world that we live in right now.”
The post An op-ed compared an NBA team to Israel as underdog success stories. Then the threats poured in. appeared first on The Forward.
Uncategorized
Trump national Shabbat divides America’s Jews ahead of National Mall prayer rally
(JTA) — As part of a 250th anniversary celebration of the United States, President Donald Trump is calling on Americans to pray together in a nine-hour marathon on the National Mall Sunday featuring a host of Christian speakers — and one rabbi.
But first, Trump is calling on Jews to mark Shabbat, the Jewish day of rest from sundown Friday to nightfall Saturday, and encouraging other Americans to consider embracing the ritual as well.
“In special honor of 250 glorious years of American independence and on the weekend of Rededicate 250 — a national jubilee of prayer, praise, and thanksgiving — Jewish Americans are encouraged to observe a national Sabbath,” Trump said in his Jewish American Heritage Month proclamation on May 4.
“From sundown on May 15 to nightfall on May 16, friends, families, and communities of all backgrounds may come together in gratitude for our great Nation,” he continued. “This day will recognize the sacred Jewish tradition of setting aside time for rest, reflection, and gratitude to the Almighty.”
The call marked the first time that an American president has formally urged the celebration of Shabbat. Trump’s daughter Ivanka, who converted to Judaism before marrying Jared Kushner, now a prominent Trump advisor, reportedly observes Shabbat according to traditional interpretations of Jewish law.
Trump’s call echoes the legacy of conservative Christian activist Charlie Kirk, who was fatally shot in September. Kirk’s book detailing his own observance of a “Jewish Sabbath” every week was published posthumously.
The exhortation has received mixed reviews from the American Jewish community. Some Jews have said they appreciate the gesture and recognition of a central tradition to Judaism, and even are promoting their own Shabbat services as part of “Shabbat 250.”
Others say Trump is appropriating Judaism to promote conservative political goals and Christian nationalism, a movement backed by a portion of Trump’s base that scholars say could push the country in a direction that is less hospitable to Jews.
Support for the initiative has been strongest among Orthodox Jews, who tend to be more politically conservative. Rabbi Josh Joseph, executive vice president of the Orthodox Union, endorsed Trump’s call soon after it was made.
“This weekend, following President Trump’s encouragement, we will mark Shabbat 250,” he said in a statement earlier this week. “We will pause to acknowledge all the blessings that the Almighty has provided American Jews through the unique devotion to liberty embedded in this nation.”
Some Orthodox synagogues, including many affiliated with the Chabad Hasidic movement, have announced “Shabbat 250” programming, such as dinners and special speakers. The group Young Jewish Conservatives, meanwhile, doled out $180 grants to conservative Jews under 35 who committed to hosting at least five people for a Shabbat dinner in their homes.
More than 7,500 people have declared on a new website, Shabbat250.org, their intention to observe Shabbat. Some Orthodox commentators tied Trump’s proclamation to the week’s Torah portion, which describes how the Israelites, having been freed from Egypt, took a census of themselves in the desert as their new nation came into focus.
“Today we celebrate the numbers, the 250th anniversary, but like a census, this milestone must also be a springboard from which to consider where America is going,” wrote Jonathan Feldstein, president of the Genesis 123 Foundation, a nonprofit that aims to build ties between Jews and Christians, on his Substack.
On the other side, Rabbi Jonah Pesner of the Religious Action Center of Reform Judaism is among the faith leaders scheduled to participate in a virtual event Friday morning that organizers say will “explain why so many religious Americans of diverse faiths are alarmed and alienated by attempts to use America’s 250th birthday as an opportunity to frame the US as a ‘Christian nation’ and to misrepresent the approach to religious tolerance and freedom adopted by our founders and Constitution.”
The perspective is shared widely on the Jewish left, where many leaders say it is inappropriate and harmful for Trump to involve himself in Shabbat.
“When the state meddles in our sacred affairs, blurring the already fuzzy lines between church and state, it doesn’t elevate the Sabbath; it diminishes the democracy that 250 years of history were supposed to protect,” Rabbi Amichai Lau-Lavie of the progressive Lab/Shul wrote in a blog post Wednesday. “I suggest we each adapt this ‘National Shabbat’ in our own unique way – not because a leader commanded it, but because our humanity demands it.”
The debate comes ahead of the prayer rally planned for the National Mall on Sunday. The event, called Rededicate 250, is organized by a nonprofit called Freedom 250, which is advertising an event lineup featuring Christian music as well as “Freedom Trucks” that provide educational material provided by the conservative advocacy group PragerU and the Christian classical school Hillsdale College.
Organizers are also promoting performances by U.S. military bands as well as participation from several Trump administration officials, including Secretary of State Marco Rubio and Defense Secretary Pete Hegseth. Trump himself is set to appear by video, and House Speaker Mike Johnson, a Republican from Louisiana, will also take the stage.
Of the 33 prayer leaders set to appear, about half are of evangelical or non-denominational evangelical Christian practice. Baptist, Catholic and Seventh Day Adventist speakers will also speak.
The only non-Christian speaker on the lineup is Rabbi Meir Soloveichik, an Orthodox rabbi and senior scholar at the Tikvah Fund, a politically conservative Jewish think tank, who also sits on the Religious Liberty Commission that Trump created last year.
Rachel Laser, the Jewish CEO of Americans United for the Separation of Church and State, denounced the rally as part of a rising tide of Christian nationalism.
“If President Trump and his allies truly cared about America’s legacy of religious freedom, they would be celebrating church-state separation as the unique American invention that has allowed religious diversity to flourish in our country,” she said in a statement. “Instead, they continue to threaten this foundational principle by advancing a Christian Nationalist crusade to impose one narrow version of Christianity on all Americans.”
The rally comes as Americans are growing more appreciative of religion, even if they do not necessarily practice any themselves. A new Pew Research Center report out this week shows that an increasing minority of American adults say religion is “gaining influence in American life” and more than half of Americans say religion plays a positive role in society.
The proportion of Americans who believe Christianity should be declared the official religion of the United States has grown slightly in recent years and now stands at 17%, according to the survey. A much larger proportion of Americans, 43%, said they believe Christianity should not be an official religion but that the government should promote Christian moral values.
The White House will host a reception to mark the start of Shabbat 250 late Friday afternoon.
The attention to Shabbat jolted by Trump’s proclamation has spurred a wave of non-political attention to Shabbat, too. The writer Daniella Greenbaum Davis, for example, explained rabbinic teachings in a column in the Washington Post urging non-Jews to consider adopting Shabbat as a mindfulness practice.
“Shabbat is a Jewish tradition,” Davis wrote. “But the case for a weekly day of rest, taking a formal break from worldly concerns, is universal.”
This article originally appeared on JTA.org.
The post Trump national Shabbat divides America’s Jews ahead of National Mall prayer rally appeared first on The Forward.
Uncategorized
At California Universities, Students Rally to Support Terrorists and Criticize Victims
Universities are supposed to expose students to difficult perspectives, not shield them from uncomfortable ones. But on many campuses, Jewish and Israeli voices are increasingly treated not as viewpoints to engage with, but as problems to manage or condemn.
Few recent incidents captured that shift more clearly than the reaction to a former Israeli hostage speaking at the University of California, Los Angeles (UCLA).
On April 14, UCLA Hillel hosted former Israeli hostage Omer Shem Tov to speak about his experience being held captive in Gaza following the October 7 attacks.
For most universities, hosting a survivor of mass kidnapping and terrorist violence would not seem particularly controversial. At UCLA, however, the event triggered a formal condemnation from the student government that quickly made national headlines.
Rather than merely protesting the event or disagreeing with its message, UCLA’s Undergraduate Students Association Council accused the visit of promoting “one-sided narratives that erase systems of oppression and occupation.” Student leaders further expressed “concern” that having Omer on campus would somehow “marginalize” and “silence” Palestinian and Arab students.
Furthermore, the letter, which reportedly passed with unanimous consent, was drafted on Yom HaShoah, the day set apart to mourn the Jewish victims of the Holocaust. More disturbingly, the student government intentionally excluded USAC General Representative Talia Davood from discussions surrounding the letter, despite her direct involvement in organizing the event with Hillel.
This reveals that the people condemning the event had little interest in actually hearing from anyone who disagreed with them — and proves they clearly did not act in good faith.
Davood was later questioned regarding the funding for the event, even though it did not come from the student government’s budget. So what exactly was the concern supposed to be, other than hostility toward the community that she, Hillel, and Omer represent?
The students’ reaction to Omer’s appearance exposed that rather than engage with voices they disagree with, these liberal students are trying to silence any voices or viewpoints they oppose.
When UCLA organizations such as Students for Justice in Palestine are freely permitted to organize activism on campus while Jewish cultural events are scrutinized and condemned, it reveals a deeply ideological and hostile climate at UCLA.
When pro-Palestinian activists on campus engage in violence, prevent Jewish students from attending class, and destroy university property, the administration drags its feet. But when Jewish students try to invite a speaker to campus, the administration refuses to support them.
For UCLA student Amit Cohen, the message communicated something much larger than disagreement over Middle East politics. “What I took from the letter is that Jewish students don’t belong on campus,” he said. “They condemned our story. They didn’t want to listen to it. It’s the most hypocritical thing I’ve ever read.”
But this hypocritical hostility extends beyond UCLA.
In the same month, UC Berkeley students hosted a convicted failed suicide bomber and justified the event using the same language about standing in solidarity with Palestinians. Of course, the event did not receive condemnation from Berkeley’s student government either.
The contrast would be laughable if it were not so revealing.
A moral inversion of reality is beginning to dominate parts of university culture. Certain forms of violence are granted moral context and institutional patience, while Israeli and Jewish suffering increasingly appears politically inconvenient to acknowledge too sympathetically.
When platforming a literal terrorist is framed as giving voice to the marginalized while a former hostage speaking about his captivity is considered beyond the pale, something is deeply wrong with the culture of those academic communities.
Students at UCLA have the power to influence the culture of their campus. They should not only speak out against this letter, but actively refuse to participate in the atmosphere that these disappointing student leaders are helping to cultivate.
The good news is that Jewish students at UCLA remain undeterred. As Amit Cohen affirmed, “We’ve been keeping our heads up. The UCLA Jewish community is going to stay strong.”
Destiny Lugo is a third year International Relations and Journalism student at Oral Roberts University in Tulsa, Oklahoma. She is a fellow for the Committee for Accuracy in Middle East Reporting and Analysis (CAMERA). The views expressed are the opinion of the author, and don’t reflect those of CAMERA.

