Connect with us

Uncategorized

The first Passover haggadah in Ukrainian marks a community’s break with Russia

(JTA) — For Michal Stamova, the challenge of translating Passover’s core text into Ukrainian started with the title.

The haggadah — the book containing the Passover story — starts with an “h” sound in both Hebrew, its original language, and English. In Russian, the primary language of organized Jewish life in Ukraine until recently, there is no such sound, so the book has long been known there as an “agada.”

Ukrainian does have an “h” sound. But the character representing that sound conveys a different sound in Russian: a “G.” So for many Ukrainian Jews, the cover of Stamova’s translation will read as “Gagada.”

The journey of that single sound reflects the complexity of the task Stamova took on to aid Ukrainian Jews celebrating Passover a year into their country’s war with Russia. A musicologist from western Ukraine who fled to Israel shortly after Russia’s invasion, Stamova was recruited to create a Ukrainian-language haggadah, a powerful sign of the community’s rupture with its Russophone past.

Stamova knew she wanted to base her translation not off the preexisting Russian translation, but from the original Hebrew and Aramaic. That proved challenging because much of the text of the haggadah is lifted from other sources in Jewish canon, but Jewish translations of those texts to Ukrainian are only underway now for the first time.

“At first, it was very difficult to start, because we don’t have the sources in Ukrainian,” Stamova said. “We don’t have Torah in Ukrainian. We don’t have Tanakh in Ukrainian. It was very difficult to know what words to find.”

Stamova’s text, titled “For Our Freedom,” was released online earlier this month in advance of the Passover holiday that starts April 5. It is one of a growing number of efforts to translate Jewish texts into Ukrainian. Translators affiliated with the Chabad-Lubavitch movement have produced a book of psalms and are working on a daily prayer book, with their sights set on a full translation of the Torah. An effort is also underway now to translate a chapter of a newer text associated with Yom Hashoah, the Jewish Holocaust memorial day, in advance of its commemoration this year on April 18.

The absence of those texts until now, despite Ukraine’s significant Jewish population, reflects the particular linguistic history of Ukrainian Jews. Under the Russian empire, Jews living in what is now Ukraine in the 19th century tended to adopt Russian rather than Ukrainian, usually in addition to Yiddish, because Ukrainian was perceived as the language of the peasantry and conferred few benefits. That tilt became more pronounced after World War II and the Holocaust, when Yiddish declined as a Jewish vernacular and Russian became the main language of the Soviet Union. The history helps explain why, even as the number of Ukrainians speaking Russian at home fell sharply over the last decade, Jews remained largely Russian-speaking. (Russian and Ukrainian are related linguistically, though their speakers cannot understand each other.)

A sample page of text from the haggadah. (Courtesy of Project Kesher)

Over the past 30 years, the vast majority of printed material used by Ukrainian Jewish communities, including haggadahs for Passover, were created in Russian by groups such as Chabad, which is the main Jewish presence in both countries. But after Russia’s invasion, those materials became a liability at a time when being perceived as having ties to the enemy could be dangerous.

Indeed, Russia’s invasion of Ukraine last year prompted many Russian-speaking Ukrainians to switch languages as a marker of national solidarity — and sparked a push to translate Ukraine’s Jewish life into the Ukrainian language.

“Ukrainian Jews always spoke Russian. That really was the norm. With the advent of the escalation of the war, that has shifted, and Ukrainian Jews who are in the country are shifting as fast as they can over to Ukrainian,” said Karyn Gershon, the executive director of Project Kesher, the global Jewish feminist nonprofit that commissioned the new haggadah.

Gershon said the haggadah offers an opportunity to elevate a Ukrainian Jewish identity in other ways, such as by including tidbits about famous Jewish writers from the area that comprises modern Ukraine who in the past might have been characterized only as “Russian.”

“In most of the Jewish world, the things that make a haggadah unique are the special readings,” Gershon said. The new Ukrainian haggadah includes alongside the traditional text, she said, “prayers for the defenders of Ukraine, prayers for peace in Ukraine, but also [passages] reclaiming writers who were always categorized as Russian, but because they came from places like Kyiv, Odessa and Berdichev, are more accurately Ukrainian.” 

For example, the haggadah includes passages from the 1925 book “Passover Nights,” by Hava Shapiro, a Kyiv-born Jew and journalist who authored one of the first Hebrew-language diaries known to have been written by a woman.

The additions offer an element of pride for some of the Ukrainian Jews who plan to use the new haggadah.

“It is bringing you to the roots of those Jews who were living here before the Holocaust,” said Lena Pysina, who lives in Cherkasy, southeast of Kyiv. “It’s about rebuilding the Jewish communities in Ukraine as ‘Ukrainian Jews.’”

Pysina said the switch to Ukrainian and the embrace of Ukrainian Jewish history in some ways echoed the themes of the Passover story, which describes the Israelites fleeing slavery in Egypt.

“It’s like an exodus for us. It is not comfortable, because we get used to what we get used to. But we have to be proactive, we have to find our identity,” she said. “It took us 70 years of Soviet times to … celebrate the Jewish holidays and Jewish traditions. And it took us 30 years to understand that we have to build Ukrainian Jewish communities, too.”

Those communities are very much in flux a year into the war, with millions of Ukrainians internally displaced or having relocated overseas. Stamova undertook the haggadah project from Israel, where she is one of an estimated 15,000 Ukrainians who arrived since February 2022. 

Stamova grew up in western Ukraine, where the use of the Ukrainian language is more common than in the east. Like most other Ukrainian Jews, she still grew up speaking Russian at home, but her school, university and most of her life outside the home was conducted in Ukrainian. That made her a natural fit for the translation project, along with her background in Jewish liturgy, which she had studied at a Conservative yeshiva in Jerusalem.

Over the past 30 years, the vast majority of printed material used by Ukrainian Jewish communities, including haggadahs for Passover, were created in Russian. (Courtesy of Project Kesher)

The challenges went beyond phonetics. One frequent question was whether to use Russianisms that are widely known in Ukrainian and would be more easily understandable to a Jewish audience, or to use uniquely Ukrainian words.

The most difficult section of the text, she said, was Hallel, the penultimate step of the Passover seder. Hallel is a lengthy song of divine praise heavy with poetry and allegorical language — making for challenging translation work in any language.

Stamova said she sought to stick to the traditional understanding of the text while also making some adjustments for the contemporary seder attendee. For example, the section of the haggadah about the “four sons” with varying relationships to Judaism is rendered gender-neutral and changed to the “four children” in Stamova’s translation — an adjustment that has been made in other languages, too. 

Most of all, Stamova said, she hopes the haggadah offers some solace to Ukrainian Jews whose entire lives have been turned upside down. 

“The Jewish tradition of Pesach is that we every year have to remember that we escaped from Egypt, from slavery. It’s very therapeutic,” Stamova said, using the Hebrew word for Passover. “How is it like therapy? Yes, we every year remember this difficult story, but then we have a plan for the future, we say next year in Jerusalem. So we have to have a plan. We have to see the future.”


The post The first Passover haggadah in Ukrainian marks a community’s break with Russia appeared first on Jewish Telegraphic Agency.

Continue Reading

Uncategorized

At the edge of America, six Jewish graves endure

A July 1954 funeral in Fairbanks, Alaska, drew unexpected attention from Jewish newspapers across the country. The woman being buried, Lena Ferguson, was laid to rest in what the Fairbanks Daily News-Miner described simply as the “Jewish plot” inside the city’s Clay Street Cemetery — a small, largely forgotten burial ground that many outside Alaska did not even know existed.

Reports in papers from Florida to Chicago described the “discovery” of what was believed to be the only known Jewish cemetery in the Last Frontier. Some emphasized the unusual circumstances of a Jewish burial in the remote Alaskan interior. Others noted that Ferguson had been married to a non-Jew.

Long before Alaska had a purpose-built synagogue, the Jewish plot at Clay Street had already begun preserving the names of Jews who lived and died in the territory.

The six graves within the plot preserve fragments of a largely forgotten Jewish world built around mining camps, frontier trade, military outposts and isolated immigrant lives. Together, they show how Jewish life appeared in one of the most remote corners of the United States, often before the institutions that sustained it elsewhere.

Ferguson’s funeral itself reflected that improvisational frontier Judaism. According to accounts published at the time, her Jewish identity only became widely known after her brother, Joseph Wishengrad of Catskill, New York, contacted a Fairbanks funeral chapel and requested that she be buried according to Jewish law.

Alaska’s only rabbi, military chaplain Jacob Rubenstein, happened to be away visiting Jewish servicemen stationed at remote military installations. In his absence, Jack Frankel — a former Biloxi, Mississippi, resident working for the United Service Organizations-Jewish Welfare Board — helped officiate the service alongside Robert Bloom, a former Klondike Gold Rush miner who later opened a hardware and general merchandise store in Fairbanks.

Jewish newspapers reported that the cemetery plot had not been used for more than 25 years because many Jews who died in Alaska were sent “to the states” for burial instead.

Before Ferguson, the most recent burial there had been Gussie Beckman in 1939. Born in New York in 1882, Beckman operated the Palace Baths and the Palace Liquor Store on Fourth Avenue in Fairbanks. Her obituary noted that “nothing is known in this city of any surviving relatives.”

Her funeral demonstrated how tenuous Jewish communal life in Alaska could be: a Christian minister, Rev. Rudolph G. Fitz, conducted the service, while Leonard Newman, a University of Alaska mining engineering student from New York City, read the burial prayers. Her pallbearers included future state senator John B. Hall, Deputy Marshal Pat O’Connor and other Fairbanks civic figures.

Other graves preserve similar fragments of frontier life.

Thomas Robin, a Romanian-born immigrant who arrived in Alaska in 1893, was buried in 1923 under the auspices of the Pioneers of Alaska, a fraternal organization founded by early settlers in the territory. His obituary identified him as a member of the Iditarod Igloo chapter.

Julia Warren, buried in 1929, lived near the Mason Creek gold mine and died in an automobile accident alongside three others. Her husband worked as a miner.

Anna Marks, who died in 1915, received a public funeral in Moose Hall, reflecting how civic lodges and fraternal organizations often doubled as gathering places in frontier towns where formal Jewish institutions scarcely existed.

Little survives about David Hurvitz, who died in 1920, beyond a brief bankruptcy notice published years earlier.

And that absence itself forms part of the story. The record preserves only fragments: names, occupations, scattered newspaper clippings and weathered gravestones. Yet together they reveal that Jewish life in Alaska did not begin with synagogues or other organized institutions. It began with individuals — merchants, miners, and immigrants — carrying pieces of Jewish identity into an isolated region where religious infrastructure barely existed.

Alaska’s first purpose-built synagogue, Congregation Beth Sholom in Anchorage, would not be dedicated until 1965, more than a decade after Lena Ferguson’s burial and nearly 360 miles south of Fairbanks.

Clay Street Cemetery eventually closed to new burials as Fairbanks shifted to Birch Hill Cemetery after 1938. In 1982, the historic cemetery was added to the National Register of Historic Places.

Today, Jewish life in Alaska is more visible than it once was. Congregation Or HaTzafon was founded in Fairbanks in 1980, and Chabad established a center there in 2024. The closest active Jewish cemetery is now in Anchorage.

The six graves at Clay Street remain among the earliest surviving records of Jewish life at the edge of America.

The post At the edge of America, six Jewish graves endure appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

Texas candidate’s antisemitic rhetoric sparks outrage ahead of Tuesday runoff. Did it fuel her rise?

(JTA) — When Maureen Galindo finished first in a crowded Democratic primary for a newly redrawn South Texas congressional district in March, the result surprised even seasoned observers of San Antonio politics.

With voters set to decide the Democratic nomination Tuesday, as Galindo faces off with sheriff’s deputy Johnny Garcia, local officials and political observers are grappling with how a little-known candidate with a history of inflammatory remarks about Israel and Jews has come within striking distance of a seat in Congress.

The local housing activist went into the race with little political profile, having received less than 3% of the vote in a San Antonio City Council race last year. Local officials familiar with the contest chalked up Galindo’s success to a litany of factors, including low voter awareness of the candidates and a newly drawn Republican-leaning district that attracted few high-profile Democratic contenders.

What they did not credit for her success was her antisemitic rhetoric. While the race heading into Tuesday night’s runoff has been defined by scrutiny and criticism of Galindo’s views toward Zionists, local political analysts and activists told the Jewish Telegraphic Agency that her controversial positions were not widely known ahead of her March win and, if anything, are hurting her chances against Garcia.

Israel is a growing flashpoint in a number of Democratic primaries across the country, and several candidates have drawn allegations of antisemitism as they employ harsh criticism of Zionism. Galindo’s rhetoric has been even more extreme – including vows to turn a local immigrant detention center “into a prison for American Zionists” – but San Antonio political observers caution against lumping her early success in with the recent wins of progressive candidates in urban districts.

Jon Taylor, a political science professor at University of Texas San Antonio, told JTA that Galindo’s antisemitic rhetoric had been largely unknown at the time of the primary.

“What I can tell from previous candidate forums, she talked about the 1%, she talked about going after Trump and ICE,” Taylor said. “None of the stuff on Zionism, from what I could tell, was ever mentioned.”

Now that her antisemitic tirades have received so much attention, Taylor predicted they would turn off voters in the socially conservative district, where elections are usually driven by pocketbook issues.

“To be honest, talking about Israel, talking about some sort of Zionist conspiracy, is not what voters are looking for,” Taylor said.

Galindo has previously told local outlets that it was her “perception that Zionist billionaires run the world” and posted on social media that “ZIOS=GENOCIDAL EUROPEAN COLONIZER FREAKS,” After Texas Senate candidate James Talarico revealed to JTA that he would not back or campaign with Galindo, she told JTA that “coordinated media attacks declaring my anti-Zionist rhetoric as anti-Semitic” were “causing MORE harm to the Jews of San Antonio by playing into all the stigmas that they own the media.”

Galindo, who has raised almost no direct funding for her campaign, has benefitted from an opaque, newly formed Political Action Committee, which Democrats are charging is Republican-backed.

For some Jewish Democrats, the purported GOP-backed funding is evidence that Galindo’s anti-Israel rhetoric is a political liability rather than a strength.

“Republican dark money groups are spending big to elevate anti-Israel Democratic candidates who are out of touch with voters — because they’d rather face a weaker opponent in races that will decide the House majority in November. It’s cynical and it’s disturbing,” the president and CEO of the Democratic Majority for Israel, Brian Romick, said in a statement to JTA.

Taylor noted that the GOP would only be promoting Galindo because the party wants Democrats “to nominate the worst candidate possible,” backing up the notion that her views are not appealing to voters.

The newly launched Lead Left PAC, which has not disclosed its donors, has spent more than $900,000 on ads and mailers promoting Galindo. Campaign finance watchdogs accuse the group of structuring its activity in a way that allowed it to bypass donor disclosures before voters cast their ballots.

Last week, the Campaign Legal Center filed a complaint with the Federal Election Commission accusing the PAC of having “strategically gamed federal reporting deadlines” in order to not disclose the sources of its funds ahead of the primaries.

The alleged GOP interference in the Texas race also spurred a row between the Republican Jewish Coalition and the Democratic Majority for Israel, which, after it called on Democrats to condemn Galindo, asked the RJC if it would “condemn the Republican Super PACs promoting her?”

The RJC, Texas GOP and Winred – a Republican donation platform that reportedly was at one point linked in the metadata for the website of Lead Left PAC – did not respond to a request for comment from JTA.

A local Democratic Party official familiar with the race told JTA in an emailed statement that it was likely voters did not know much about Galindo ahead of the race, but that with “more knowledge and media attention, voters are now much better equipped about their choices.”

The race has unfolded against the backdrop of a major Republican redistricting overhaul. Congressional District 35, where Galindo is competing, was impacted so heavily that the incumbent Rep. Greg Casar is now running for a different seat, while roughly 43% of residents of Bexar Country, which the district partially covers, were placed in a new district, according to the San Antonio Report.

On Wednesday, a host of Texas Democratic Party leaders released a joint statement decrying Galindo’s rhetoric, writing that her comments “do not reflect our values as Democrats or as Texans.”

Casar, who chairs the U.S. House Progressive Caucus and currently represents much of the district, made the unusual move last week of endorsing Garcia, Galindo’s moderate runoff opponent, telling the San Antonio Express-News that Galindo’s “very inappropriate remarks” sealed the deal.

“I’m a progressive Democrat. Johnny has been endorsed by the more conservative Blue Dogs. But we can all agree that he’s the candidate who can win this race,” Casar told the outlet.

Rabbi Mara Nathan, the senior rabbi of Temple Beth El, a Reform congregation in San Antonio, told JTA that she did not think Galindo had drummed up support heading into her campaign from voters over her antisemitic rhetoric, adding that “if that had been the case, we would have heard about it much earlier on.”

She explained, “An alarm would have been sounded pretty early, and not necessarily from Jewish people, but from other people in the San Antonio community who are our friends and allies.”

Looking to Tuesday’s primary, Taylor said he believed the public spotlight on Galindo’s remarks had changed the race by making voters more aware of her record.

“With this animus now out there and highly visible, people are really alerted to the danger of this woman and what her rhetoric could mean,” Taylor said.

This article originally appeared on JTA.org.

The post Texas candidate’s antisemitic rhetoric sparks outrage ahead of Tuesday runoff. Did it fuel her rise? appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

Trump announces he has ‘largely negotiated’ Iran deal, Strait of Hormuz opening

(JTA) — President Donald Trump announced in a post on Truth Social Saturday afternoon that a deal with Iran had been “largely negotiated,” despite saying earlier in the day that he was undecided on whether to agree to a proposal or resume strikes.

Trump described the deal as a “Memorandum of Understanding pertaining to PEACE” that was “subject to finalization” by the United States, Iran and other countries that participated in talks on Saturday. He noted that he’d “just had a very good call” with Saudi Arabia, the United Arab Emirates, Qatar, Pakistan, Turkey, Egypt, Jordan and Bahrain.

Trump said in his Truth Social post that, separately, he had spoken with Israel Prime Minister Benjamin Netanyahu in a conversation that “went very well.” There was no immediate statement released by the Prime Minister’s Office following Trump’s post.

“Final aspects and details of the Deal are currently being discussed, and will be announced shortly,” Trump added.

In the post, Trump said the deal would include the opening of the Strait of Hormuz, though a widely reported quote from Iran’s Fars New Agency, which is close to Iran’s Islamic Revolutionary Guard Corps, said that Trump’s assertion was “incomplete and inconsistent with reality” and that the strait would remain under Iranian control.

Trump’s announcement comes over a month since he unilaterally extended a fragile U.S.-Iran ceasefire in April.

The announcement did not make mention of Iran’s nuclear program or highly enriched uranium, which Trump has previously stressed must be included in a deal.

Trump’s announcement came hours after he told Axios that he was a “solid 50/50” on whether he would be able to make a “good” deal with Iran, or else “blow them to kingdom come.”

Trump also told Axios that Netanyahu was “torn” over the potential deal but rejected the idea that the Israeli leader was “worried” that he might strike an unfavorable agreement.

This article originally appeared on JTA.org.

The post Trump announces he has ‘largely negotiated’ Iran deal, Strait of Hormuz opening appeared first on The Forward.

Continue Reading

Copyright © 2017 - 2023 Jewish Post & News