Connect with us

Uncategorized

The first Passover haggadah in Ukrainian marks a community’s break with Russia

(JTA) — For Michal Stamova, the challenge of translating Passover’s core text into Ukrainian started with the title.

The haggadah — the book containing the Passover story — starts with an “h” sound in both Hebrew, its original language, and English. In Russian, the primary language of organized Jewish life in Ukraine until recently, there is no such sound, so the book has long been known there as an “agada.”

Ukrainian does have an “h” sound. But the character representing that sound conveys a different sound in Russian: a “G.” So for many Ukrainian Jews, the cover of Stamova’s translation will read as “Gagada.”

The journey of that single sound reflects the complexity of the task Stamova took on to aid Ukrainian Jews celebrating Passover a year into their country’s war with Russia. A musicologist from western Ukraine who fled to Israel shortly after Russia’s invasion, Stamova was recruited to create a Ukrainian-language haggadah, a powerful sign of the community’s rupture with its Russophone past.

Stamova knew she wanted to base her translation not off the preexisting Russian translation, but from the original Hebrew and Aramaic. That proved challenging because much of the text of the haggadah is lifted from other sources in Jewish canon, but Jewish translations of those texts to Ukrainian are only underway now for the first time.

“At first, it was very difficult to start, because we don’t have the sources in Ukrainian,” Stamova said. “We don’t have Torah in Ukrainian. We don’t have Tanakh in Ukrainian. It was very difficult to know what words to find.”

Stamova’s text, titled “For Our Freedom,” was released online earlier this month in advance of the Passover holiday that starts April 5. It is one of a growing number of efforts to translate Jewish texts into Ukrainian. Translators affiliated with the Chabad-Lubavitch movement have produced a book of psalms and are working on a daily prayer book, with their sights set on a full translation of the Torah. An effort is also underway now to translate a chapter of a newer text associated with Yom Hashoah, the Jewish Holocaust memorial day, in advance of its commemoration this year on April 18.

The absence of those texts until now, despite Ukraine’s significant Jewish population, reflects the particular linguistic history of Ukrainian Jews. Under the Russian empire, Jews living in what is now Ukraine in the 19th century tended to adopt Russian rather than Ukrainian, usually in addition to Yiddish, because Ukrainian was perceived as the language of the peasantry and conferred few benefits. That tilt became more pronounced after World War II and the Holocaust, when Yiddish declined as a Jewish vernacular and Russian became the main language of the Soviet Union. The history helps explain why, even as the number of Ukrainians speaking Russian at home fell sharply over the last decade, Jews remained largely Russian-speaking. (Russian and Ukrainian are related linguistically, though their speakers cannot understand each other.)

A sample page of text from the haggadah. (Courtesy of Project Kesher)

Over the past 30 years, the vast majority of printed material used by Ukrainian Jewish communities, including haggadahs for Passover, were created in Russian by groups such as Chabad, which is the main Jewish presence in both countries. But after Russia’s invasion, those materials became a liability at a time when being perceived as having ties to the enemy could be dangerous.

Indeed, Russia’s invasion of Ukraine last year prompted many Russian-speaking Ukrainians to switch languages as a marker of national solidarity — and sparked a push to translate Ukraine’s Jewish life into the Ukrainian language.

“Ukrainian Jews always spoke Russian. That really was the norm. With the advent of the escalation of the war, that has shifted, and Ukrainian Jews who are in the country are shifting as fast as they can over to Ukrainian,” said Karyn Gershon, the executive director of Project Kesher, the global Jewish feminist nonprofit that commissioned the new haggadah.

Gershon said the haggadah offers an opportunity to elevate a Ukrainian Jewish identity in other ways, such as by including tidbits about famous Jewish writers from the area that comprises modern Ukraine who in the past might have been characterized only as “Russian.”

“In most of the Jewish world, the things that make a haggadah unique are the special readings,” Gershon said. The new Ukrainian haggadah includes alongside the traditional text, she said, “prayers for the defenders of Ukraine, prayers for peace in Ukraine, but also [passages] reclaiming writers who were always categorized as Russian, but because they came from places like Kyiv, Odessa and Berdichev, are more accurately Ukrainian.” 

For example, the haggadah includes passages from the 1925 book “Passover Nights,” by Hava Shapiro, a Kyiv-born Jew and journalist who authored one of the first Hebrew-language diaries known to have been written by a woman.

The additions offer an element of pride for some of the Ukrainian Jews who plan to use the new haggadah.

“It is bringing you to the roots of those Jews who were living here before the Holocaust,” said Lena Pysina, who lives in Cherkasy, southeast of Kyiv. “It’s about rebuilding the Jewish communities in Ukraine as ‘Ukrainian Jews.’”

Pysina said the switch to Ukrainian and the embrace of Ukrainian Jewish history in some ways echoed the themes of the Passover story, which describes the Israelites fleeing slavery in Egypt.

“It’s like an exodus for us. It is not comfortable, because we get used to what we get used to. But we have to be proactive, we have to find our identity,” she said. “It took us 70 years of Soviet times to … celebrate the Jewish holidays and Jewish traditions. And it took us 30 years to understand that we have to build Ukrainian Jewish communities, too.”

Those communities are very much in flux a year into the war, with millions of Ukrainians internally displaced or having relocated overseas. Stamova undertook the haggadah project from Israel, where she is one of an estimated 15,000 Ukrainians who arrived since February 2022. 

Stamova grew up in western Ukraine, where the use of the Ukrainian language is more common than in the east. Like most other Ukrainian Jews, she still grew up speaking Russian at home, but her school, university and most of her life outside the home was conducted in Ukrainian. That made her a natural fit for the translation project, along with her background in Jewish liturgy, which she had studied at a Conservative yeshiva in Jerusalem.

Over the past 30 years, the vast majority of printed material used by Ukrainian Jewish communities, including haggadahs for Passover, were created in Russian. (Courtesy of Project Kesher)

The challenges went beyond phonetics. One frequent question was whether to use Russianisms that are widely known in Ukrainian and would be more easily understandable to a Jewish audience, or to use uniquely Ukrainian words.

The most difficult section of the text, she said, was Hallel, the penultimate step of the Passover seder. Hallel is a lengthy song of divine praise heavy with poetry and allegorical language — making for challenging translation work in any language.

Stamova said she sought to stick to the traditional understanding of the text while also making some adjustments for the contemporary seder attendee. For example, the section of the haggadah about the “four sons” with varying relationships to Judaism is rendered gender-neutral and changed to the “four children” in Stamova’s translation — an adjustment that has been made in other languages, too. 

Most of all, Stamova said, she hopes the haggadah offers some solace to Ukrainian Jews whose entire lives have been turned upside down. 

“The Jewish tradition of Pesach is that we every year have to remember that we escaped from Egypt, from slavery. It’s very therapeutic,” Stamova said, using the Hebrew word for Passover. “How is it like therapy? Yes, we every year remember this difficult story, but then we have a plan for the future, we say next year in Jerusalem. So we have to have a plan. We have to see the future.”


The post The first Passover haggadah in Ukrainian marks a community’s break with Russia appeared first on Jewish Telegraphic Agency.

Continue Reading

Uncategorized

Mistrial Declared in Case of Students Charged After Stanford Anti-Israel Protests

FILE PHOTO: A student attends an event at a protest encampment in support of Palestinians at Stanford University during the ongoing conflict between Israel and the Palestinian Islamist group Hamas, in Stanford, California U.S., April 26, 2024. Photo: REUTERS/Carlos Barria/File Photo

A judge declared a mistrial on Friday in a case of five current and former Stanford University students related to the 2024 pro-Palestinian protests when demonstrators barricaded themselves inside the school president’s office.

Twelve protesters were initially charged last year with felony vandalism, according to prosecutors who said at least one suspect entered the building by breaking a window. Police arrested 13 people on June 5, 2024, in relation to the incident and the university said the building underwent “extensive” damage.

The case was tried in Santa Clara County Superior Court against five defendants charged with felony vandalism and felony conspiracy to trespass. The rest previously accepted plea deals or diversion programs.

The jury was deadlocked. It voted nine to three to convict on the felony charge of vandalism and eight to four to convict on the felony charge to trespass. Jurors failed to reach a verdict after deliberations.

The charges were among the most serious against participants in the 2024 pro-Palestinian protest movement on US colleges in which demonstrators demanded an end to Israel’s war in Gaza and Washington’s support for its ally along with a divestment of funds by their universities from companies supporting Israel.

Prosecutors in the case said the defendants engaged in unlawful property destruction.

“This case is about a group of people who destroyed someone else’s property and caused hundreds of thousands of dollars in damage. That is against the law,” Santa Clara County District Attorney Jeff Rosen said in a statement, adding he sought a new trial.

Anthony Brass, a lawyer for one of the protesters, told the New York Times his side was not defending lawlessness but “the concept of transparency and ethical investment.”

“This is a win for these young people of conscience and a win for free speech,” Brass said, adding “humanitarian activism has no place in a criminal courtroom.”

Protesters had renamed the building “Dr. Adnan’s Office” after Adnan Al-Bursh, a Palestinian doctor who died in an Israeli prison after months of detention.

Over 3,000 were arrested during the 2024 US pro-Palestinian protest movement, according to media tallies. Some students faced suspension, expulsion and degree revocation.

Continue Reading

Uncategorized

Exclusive: FM Gideon Sa’ar to Represent Israel at 1st Board of Peace Meeting in Washington on Thursday

Israeli Foreign Minister Gideon Sa’ar speaks next to High Representative for Foreign Affairs and Security Policy and Vice-President of the European Commission Kaja Kallas, and EU commissioner for the Mediterranean Dubravka Suica as they hold a press conference on the day of an EU-Israel Association Council with European Union foreign ministers in Brussels, Belgium, Feb. 24, 2025. Photo: REUTERS/Yves Herman

i24 NewsIsrael’s Foreign Minister Gideon Sa’ar will represent the country at the inaugural meeting of the Gaza Board of Peace in Washington on Thursday, i24NEWS learned on Saturday.

The arrangement was agreed upon following a request from Israel’s Prime Minister Benjamin Netanyahu, who will not be able to attend.

Netanyahu pushed his Washington visit forward by a week, meeting with US President Donald Trump this week to discuss the Iran situation.

A U.N. Security Council resolution, adopted in mid-November, authorized the Board of Peace and countries working with it to establish an international stabilization force in Gaza and build on the ceasefire agreed in October under a Trump plan.

Under Trump’s Gaza plan, the board was meant to supervise Gaza’s temporary governance. Trump thereafter said the board, with him as chair, would be expanded to tackle global conflicts.

Continue Reading

Uncategorized

Two Men Jailed in UK for Islamic State-Inspired Plot to Kill Hundreds of Jews

Weapons seized from the home of Walid Saadaoui, 38, who along with Amar Hussein, 52, has been found guilty at Preston Crown Court of plotting to kill hundreds in an Islamic State-inspired gun rampage against the Jewish community, in Britain, in this handout picture obtained by Reuters on December 23, 2025. They are due to be sentenced on Friday. Photo: Greater Manchester Police/Handout via REUTERS

Two men were jailed on Friday for plotting to kill hundreds in an Islamic State-inspired attack on the Jewish community in England, a plan prosecutors said could have been deadlier than December’s mass shooting at Sydney’s Bondi Beach.

Walid Saadaoui, 38, and Amar Hussein, 52, were both convicted after a trial at Preston Crown Court, which began a week after an unrelated deadly attack on a synagogue in the city of Manchester, in northwest England.

Prosecutors said the pair were Islamist extremists who wanted to use automatic firearms to kill as many Jews as they could in an attack in Manchester.

They were found guilty little more than a week after a mass shooting at a Jewish Hanukkah celebration on Bondi Beach in which 15 people were killed.

Prosecutor Harpreet Sandhu said on Friday that, had Saadaoui and Hussein carried out their plan, it “could have been very much more serious” than the attacks in Australia and Manchester.

Judge Mark Wall sentenced Saadaoui to a minimum term of 37 years and Hussein to a minimum term of 26 years, saying: “You were very close to being ready to carry out this plan.”

Hussein refused to attend his sentencing, having refused to attend most of his trial, which Wall said reflected Hussein’s cowardice, describing him as “brave enough to plan to threaten an unarmed group with an AK-47 but not sufficiently courageous to face up to what he did.”

POTENTIALLY ONE OF DEADLIEST ATTACKS ON UK SOIL

Saadaoui had arranged for two assault rifles, an automatic pistol and almost 200 rounds of ammunition to be smuggled into Britain through the port of Dover when he was arrested in May 2024, Sandhu told jurors at the trial.

He added that Saadaoui planned to obtain two more rifles and another pistol, and to collect at least 900 rounds of ammunition.

“This would likely have been one of the deadliest terrorist attacks ever carried out on British soil,” Wall said.

Unbeknown to Saadaoui, however, a man known as “Farouk,” from whom he was trying to get the weapons, was an undercover operative who helped foil the plot.

Walid Saadaoui’s brother Bilel Saadaoui, 37, was found guilty of failing to disclose information about acts of terrorism. He was sentenced to six years in jail.

Continue Reading

Copyright © 2017 - 2023 Jewish Post & News