Connect with us

Uncategorized

The first Passover haggadah in Ukrainian marks a community’s break with Russia

(JTA) — For Michal Stamova, the challenge of translating Passover’s core text into Ukrainian started with the title.

The haggadah — the book containing the Passover story — starts with an “h” sound in both Hebrew, its original language, and English. In Russian, the primary language of organized Jewish life in Ukraine until recently, there is no such sound, so the book has long been known there as an “agada.”

Ukrainian does have an “h” sound. But the character representing that sound conveys a different sound in Russian: a “G.” So for many Ukrainian Jews, the cover of Stamova’s translation will read as “Gagada.”

The journey of that single sound reflects the complexity of the task Stamova took on to aid Ukrainian Jews celebrating Passover a year into their country’s war with Russia. A musicologist from western Ukraine who fled to Israel shortly after Russia’s invasion, Stamova was recruited to create a Ukrainian-language haggadah, a powerful sign of the community’s rupture with its Russophone past.

Stamova knew she wanted to base her translation not off the preexisting Russian translation, but from the original Hebrew and Aramaic. That proved challenging because much of the text of the haggadah is lifted from other sources in Jewish canon, but Jewish translations of those texts to Ukrainian are only underway now for the first time.

“At first, it was very difficult to start, because we don’t have the sources in Ukrainian,” Stamova said. “We don’t have Torah in Ukrainian. We don’t have Tanakh in Ukrainian. It was very difficult to know what words to find.”

Stamova’s text, titled “For Our Freedom,” was released online earlier this month in advance of the Passover holiday that starts April 5. It is one of a growing number of efforts to translate Jewish texts into Ukrainian. Translators affiliated with the Chabad-Lubavitch movement have produced a book of psalms and are working on a daily prayer book, with their sights set on a full translation of the Torah. An effort is also underway now to translate a chapter of a newer text associated with Yom Hashoah, the Jewish Holocaust memorial day, in advance of its commemoration this year on April 18.

The absence of those texts until now, despite Ukraine’s significant Jewish population, reflects the particular linguistic history of Ukrainian Jews. Under the Russian empire, Jews living in what is now Ukraine in the 19th century tended to adopt Russian rather than Ukrainian, usually in addition to Yiddish, because Ukrainian was perceived as the language of the peasantry and conferred few benefits. That tilt became more pronounced after World War II and the Holocaust, when Yiddish declined as a Jewish vernacular and Russian became the main language of the Soviet Union. The history helps explain why, even as the number of Ukrainians speaking Russian at home fell sharply over the last decade, Jews remained largely Russian-speaking. (Russian and Ukrainian are related linguistically, though their speakers cannot understand each other.)

A sample page of text from the haggadah. (Courtesy of Project Kesher)

Over the past 30 years, the vast majority of printed material used by Ukrainian Jewish communities, including haggadahs for Passover, were created in Russian by groups such as Chabad, which is the main Jewish presence in both countries. But after Russia’s invasion, those materials became a liability at a time when being perceived as having ties to the enemy could be dangerous.

Indeed, Russia’s invasion of Ukraine last year prompted many Russian-speaking Ukrainians to switch languages as a marker of national solidarity — and sparked a push to translate Ukraine’s Jewish life into the Ukrainian language.

“Ukrainian Jews always spoke Russian. That really was the norm. With the advent of the escalation of the war, that has shifted, and Ukrainian Jews who are in the country are shifting as fast as they can over to Ukrainian,” said Karyn Gershon, the executive director of Project Kesher, the global Jewish feminist nonprofit that commissioned the new haggadah.

Gershon said the haggadah offers an opportunity to elevate a Ukrainian Jewish identity in other ways, such as by including tidbits about famous Jewish writers from the area that comprises modern Ukraine who in the past might have been characterized only as “Russian.”

“In most of the Jewish world, the things that make a haggadah unique are the special readings,” Gershon said. The new Ukrainian haggadah includes alongside the traditional text, she said, “prayers for the defenders of Ukraine, prayers for peace in Ukraine, but also [passages] reclaiming writers who were always categorized as Russian, but because they came from places like Kyiv, Odessa and Berdichev, are more accurately Ukrainian.” 

For example, the haggadah includes passages from the 1925 book “Passover Nights,” by Hava Shapiro, a Kyiv-born Jew and journalist who authored one of the first Hebrew-language diaries known to have been written by a woman.

The additions offer an element of pride for some of the Ukrainian Jews who plan to use the new haggadah.

“It is bringing you to the roots of those Jews who were living here before the Holocaust,” said Lena Pysina, who lives in Cherkasy, southeast of Kyiv. “It’s about rebuilding the Jewish communities in Ukraine as ‘Ukrainian Jews.’”

Pysina said the switch to Ukrainian and the embrace of Ukrainian Jewish history in some ways echoed the themes of the Passover story, which describes the Israelites fleeing slavery in Egypt.

“It’s like an exodus for us. It is not comfortable, because we get used to what we get used to. But we have to be proactive, we have to find our identity,” she said. “It took us 70 years of Soviet times to … celebrate the Jewish holidays and Jewish traditions. And it took us 30 years to understand that we have to build Ukrainian Jewish communities, too.”

Those communities are very much in flux a year into the war, with millions of Ukrainians internally displaced or having relocated overseas. Stamova undertook the haggadah project from Israel, where she is one of an estimated 15,000 Ukrainians who arrived since February 2022. 

Stamova grew up in western Ukraine, where the use of the Ukrainian language is more common than in the east. Like most other Ukrainian Jews, she still grew up speaking Russian at home, but her school, university and most of her life outside the home was conducted in Ukrainian. That made her a natural fit for the translation project, along with her background in Jewish liturgy, which she had studied at a Conservative yeshiva in Jerusalem.

Over the past 30 years, the vast majority of printed material used by Ukrainian Jewish communities, including haggadahs for Passover, were created in Russian. (Courtesy of Project Kesher)

The challenges went beyond phonetics. One frequent question was whether to use Russianisms that are widely known in Ukrainian and would be more easily understandable to a Jewish audience, or to use uniquely Ukrainian words.

The most difficult section of the text, she said, was Hallel, the penultimate step of the Passover seder. Hallel is a lengthy song of divine praise heavy with poetry and allegorical language — making for challenging translation work in any language.

Stamova said she sought to stick to the traditional understanding of the text while also making some adjustments for the contemporary seder attendee. For example, the section of the haggadah about the “four sons” with varying relationships to Judaism is rendered gender-neutral and changed to the “four children” in Stamova’s translation — an adjustment that has been made in other languages, too. 

Most of all, Stamova said, she hopes the haggadah offers some solace to Ukrainian Jews whose entire lives have been turned upside down. 

“The Jewish tradition of Pesach is that we every year have to remember that we escaped from Egypt, from slavery. It’s very therapeutic,” Stamova said, using the Hebrew word for Passover. “How is it like therapy? Yes, we every year remember this difficult story, but then we have a plan for the future, we say next year in Jerusalem. So we have to have a plan. We have to see the future.”


The post The first Passover haggadah in Ukrainian marks a community’s break with Russia appeared first on Jewish Telegraphic Agency.

Continue Reading

Uncategorized

Iran Fast-Boat Swarms Add to Hormuz Threats for Shipping

A satellite image shows a fleet of small boats at sea, north of the Strait of Hormuz near the Kargan coast, Iran, April 22, 2026. Photo: European Union/Copernicus Sentinel-2/Handout via REUTERS

Iran‘s use of a swarm of small, fast boats to seize two container ships near the Strait of Hormuz could undermine suggestions US forces have disabled its naval threat and reveals the challenges facing reopening one of the world’s most important oil export routes.

US President Donald Trump on Monday acknowledged that while Iran’s conventional navy had been largely destroyed, its “fast-attack ships” had not been considered much of a threat.

He said any such vessels coming near a US blockade set up outside the strait would be “immediately ELIMINATED” using the “same system of kill” deployed in the Caribbean and Pacific where US air strikes have hit suspected drug boats and killed at least 110 people.

Those boats were not attacking large, unarmed commercial ships, however, nor nearly as heavily armed, with Iran‘s Revolutionary Guards packing heavy machineguns, rocket launchers and, in some cases, anti-ship missiles.

Speedboat attacks now form part of a “layered system of threats,” alongside “shore-based missiles, drones, mines, and electronic interference to create uncertainty and slow decision-making,” Greek maritime security company Diaplous told Reuters.

Iran was estimated to have hundreds, if not thousands, of these boats before the war, often hidden in coastal tunnels, naval bases, or among civilian vessels, according to maritime security specialists.

Some 100 or more may have been destroyed since the Iran war began on Feb. 28, said Corey Ranslem, chief executive of maritime security group Dryad Global.

CHANGE IN TACTICS

Before this week, Iran had relied on missile and drone strikes to hit shipping traffic around the strait, a route which normally handles 20% of the world’s daily oil and liquefied natural gas supply.

Those attacks had stopped with the April 8 ceasefire.

The seizure of the two container ships by Iran followed Washington imposing a blockade on Iran‘s trade by sea and the start of it intercepting Iran-linked oil tankers and other ships.

“The civilian shipping industry is not equipped to prevent Iranian armed forces from seizing vessels,” said Daniel Mueller, a senior analyst at British maritime security company Ambrey.

Typically, about a dozen boats are used in a seizure operation, he added.

Iran‘s fast boats now serve as the “backbone” of Iran’s naval strategy, able to deploy rapidly as part of its “asymmetrical war against the enemy,” a senior Iranian security official told Reuters.

“Because of their very high speeds, these boats can successfully carry out hit-and-run attacks without being detected,” the official said, speaking on condition of anonymity.

FAST BOAT LIMITATIONS

Including this week’s seizures, Iran has used small, fast boats at least seven times going back to 2019, Ambrey’s Mueller said.

High winds and swells in the waters off Iran during summer make it hard to conduct such operations, said one Iranian shipping source familiar with the waters.

“When it is very bumpy, they [armed forces onboard] cannot shoot,” the source said.

They are also ill-equipped to go head-to-head with a warship, and would likely suffer “very heavy casualties” in any direct assault on one, said Jeremy Binnie, a Middle East specialist at defense intelligence company Janes.

“Even if they tried to saturate the ship’s defenses by attacking from multiple directions, they would be extremely vulnerable to the air support that would be called in,” he said.

On paper, guided missile strikes would easily destroy these boats, but shoulder-fired missile launchers would pose a threat to low-flying US aircraft, Binnie said.

“It is going to be much harder to eliminate the small boat threat than it was to destroy Iran’s larger naval vessels, which were big targets that were relatively easy to find and track and, at most, only had a limited ability to defend themselves from air attack,” he said.

The reality for the shipping sector is further disruption as well as elevated insurance costs.

After the so-called “tanker war” of the 1980s, Iran increasingly used asymmetric tactics as the Iranian navy was effectively destroyed, much as it has been in the current conflict, said Duncan Potts, a director with consultancy Universal Defense and Security Solutions and a former British Royal Navy vice admiral.

“When the US Navy and the president say, ‘We’ve destroyed the navy, we’ve sunk a frigate off Sri Lanka’ – you’ve done that before, but you’ve forgotten that your opposition here went asymmetric. And they’ve perfected it.”

Continue Reading

Uncategorized

UK’s Starmer Worried by Foreign-Backed Proxy Attacks on Jewish Sites in Britain

British Prime Minister Keir Starmer and US President Donald Trump (not pictured) hold a bilateral meeting at Trump Turnberry golf course in Turnberry, Scotland, Britain, July 28, 2025. Photo: REUTERS/Evelyn Hockstein

British Prime Minister Keir Starmer said on Thursday he was “increasingly concerned” about a growing use of proxies by foreign states to carry out attacks in Britain, pledging to bring forward new legislation following recent attacks.

London has seen a string of attacks – mostly arson – on Jewish-linked sites in recent weeks. Some of these are being investigated by counter-terrorism officers, although police say they are not currently being treated as terrorist incidents.

British authorities have increasingly pointed to hostile state activity as part of the backdrop to recent incidents, warning that foreign governments may seek to operate through criminal networks or proxies to maintain deniability.

“I’m increasingly concerned that a number of countries are using proxies for attacks in this country,” he said, speaking after meeting members of the Jewish community at Kenton United Synagogue, which was the target of an arson attack last Sunday.

The fire caused minor smoke damage to an internal room and there were no injuries. A 17-year-old British boy pleaded guilty on Tuesday to arson not endangering life in connection with the incident.

“We have to deal with malign state actors,” Starmer said, adding that it would require legislation by the government.

“I want this country to be a place where everybody feels safe and secure. This is not just a battle for the Jewish community,” Starmer said. “It is our battle. The Britain that I want is a Britain where people can practice their religion, their faith, in safety and security.”

British counter-terrorism police on Wednesday made two further arrests over an alleged plot to carry out an arson attack on a Jewish-linked site in London.

Detectives arrested two men aged 19 and 26 in Watford, northwest of London, on Tuesday, police said. Both remain in custody.

Police did not name a specific location but said the intended target was connected to the Jewish community.

Seven other people arrested earlier in the investigation have since been released on bail, London’s Metropolitan Police said.

British police have been investigating the string of attacks as part of a wider rise in antisemitic threats and criminal activity since the outbreak of the Israel-Hamas war in Gaza in October 2023.

Continue Reading

Uncategorized

Son of Former Shah of Iran Appeals to Western Countries for Support

Reza Pahlavi, the exiled son of Iran’s last shah and an Iranian opposition figure, gestures as he speaks during a press conference at the House of the Bundespressekonferenz in Berlin, Germany, April 23, 2026. Photo: REUTERS/Liesa Johannssen

The son of the former Shah appealed to Western countries to join the war against Iran and criticized the decision of the German government not to meet him during his visit to Berlin on Thursday.

Reza Pahlavi, whose father was deposed in the revolution that brought Ayatollah Ruhollah Khomeini to power in 1979, accused Europe of standing by and allowing the Tehran government to continue the bloody repression of protests that killed thousands at the end of last year.

“The question is not whether change will come. Change is on the way,” he told a press conference in Berlin. “The real question is how many Iranians will lose their lives while the community of Western democracies continue to merely watch.”

Demonstrations by both supporters and opponents were held in central Berlin and a person was detained after Pahlavi, who made an appearance, was spattered with some form of red liquid.

POTENTIAL OPPOSITION LEADER

Pahlavi, who has spent most of his life in exile, emerged as a potential opposition leader after anti-government protests erupted in Tehran and other Iranian cities last year.

But Iran‘s opposition movements are deeply divided and many Western governments have been cautious about offering their endorsement because it remains unclear what support he enjoys, almost half a century after his father’s reign was overturned.

European countries, including Germany, have ruled out joining the United States and Israel, which opened the war on Feb. 28 with a wave of airstrikes that killed Iran‘s Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei.

Pahlavi’s visit to Germany came as efforts to end the conflict appear to have stalled, with Iran and the United States both maintaining blockades of the vital Strait of Hormuz, the conduit for around a fifth of the world’s oil.

He said it was a shame that Chancellor Friedrich Merz’s government had not offered a meeting during his visit to Germany.

“Exercise your prerogative. As democracies, you’re entitled to talk to whoever you want,” he said.

Continue Reading

Copyright © 2017 - 2023 Jewish Post & News