Connect with us

Uncategorized

The first Passover haggadah in Ukrainian marks a community’s break with Russia

(JTA) — For Michal Stamova, the challenge of translating Passover’s core text into Ukrainian started with the title.

The haggadah — the book containing the Passover story — starts with an “h” sound in both Hebrew, its original language, and English. In Russian, the primary language of organized Jewish life in Ukraine until recently, there is no such sound, so the book has long been known there as an “agada.”

Ukrainian does have an “h” sound. But the character representing that sound conveys a different sound in Russian: a “G.” So for many Ukrainian Jews, the cover of Stamova’s translation will read as “Gagada.”

The journey of that single sound reflects the complexity of the task Stamova took on to aid Ukrainian Jews celebrating Passover a year into their country’s war with Russia. A musicologist from western Ukraine who fled to Israel shortly after Russia’s invasion, Stamova was recruited to create a Ukrainian-language haggadah, a powerful sign of the community’s rupture with its Russophone past.

Stamova knew she wanted to base her translation not off the preexisting Russian translation, but from the original Hebrew and Aramaic. That proved challenging because much of the text of the haggadah is lifted from other sources in Jewish canon, but Jewish translations of those texts to Ukrainian are only underway now for the first time.

“At first, it was very difficult to start, because we don’t have the sources in Ukrainian,” Stamova said. “We don’t have Torah in Ukrainian. We don’t have Tanakh in Ukrainian. It was very difficult to know what words to find.”

Stamova’s text, titled “For Our Freedom,” was released online earlier this month in advance of the Passover holiday that starts April 5. It is one of a growing number of efforts to translate Jewish texts into Ukrainian. Translators affiliated with the Chabad-Lubavitch movement have produced a book of psalms and are working on a daily prayer book, with their sights set on a full translation of the Torah. An effort is also underway now to translate a chapter of a newer text associated with Yom Hashoah, the Jewish Holocaust memorial day, in advance of its commemoration this year on April 18.

The absence of those texts until now, despite Ukraine’s significant Jewish population, reflects the particular linguistic history of Ukrainian Jews. Under the Russian empire, Jews living in what is now Ukraine in the 19th century tended to adopt Russian rather than Ukrainian, usually in addition to Yiddish, because Ukrainian was perceived as the language of the peasantry and conferred few benefits. That tilt became more pronounced after World War II and the Holocaust, when Yiddish declined as a Jewish vernacular and Russian became the main language of the Soviet Union. The history helps explain why, even as the number of Ukrainians speaking Russian at home fell sharply over the last decade, Jews remained largely Russian-speaking. (Russian and Ukrainian are related linguistically, though their speakers cannot understand each other.)

A sample page of text from the haggadah. (Courtesy of Project Kesher)

Over the past 30 years, the vast majority of printed material used by Ukrainian Jewish communities, including haggadahs for Passover, were created in Russian by groups such as Chabad, which is the main Jewish presence in both countries. But after Russia’s invasion, those materials became a liability at a time when being perceived as having ties to the enemy could be dangerous.

Indeed, Russia’s invasion of Ukraine last year prompted many Russian-speaking Ukrainians to switch languages as a marker of national solidarity — and sparked a push to translate Ukraine’s Jewish life into the Ukrainian language.

“Ukrainian Jews always spoke Russian. That really was the norm. With the advent of the escalation of the war, that has shifted, and Ukrainian Jews who are in the country are shifting as fast as they can over to Ukrainian,” said Karyn Gershon, the executive director of Project Kesher, the global Jewish feminist nonprofit that commissioned the new haggadah.

Gershon said the haggadah offers an opportunity to elevate a Ukrainian Jewish identity in other ways, such as by including tidbits about famous Jewish writers from the area that comprises modern Ukraine who in the past might have been characterized only as “Russian.”

“In most of the Jewish world, the things that make a haggadah unique are the special readings,” Gershon said. The new Ukrainian haggadah includes alongside the traditional text, she said, “prayers for the defenders of Ukraine, prayers for peace in Ukraine, but also [passages] reclaiming writers who were always categorized as Russian, but because they came from places like Kyiv, Odessa and Berdichev, are more accurately Ukrainian.” 

For example, the haggadah includes passages from the 1925 book “Passover Nights,” by Hava Shapiro, a Kyiv-born Jew and journalist who authored one of the first Hebrew-language diaries known to have been written by a woman.

The additions offer an element of pride for some of the Ukrainian Jews who plan to use the new haggadah.

“It is bringing you to the roots of those Jews who were living here before the Holocaust,” said Lena Pysina, who lives in Cherkasy, southeast of Kyiv. “It’s about rebuilding the Jewish communities in Ukraine as ‘Ukrainian Jews.’”

Pysina said the switch to Ukrainian and the embrace of Ukrainian Jewish history in some ways echoed the themes of the Passover story, which describes the Israelites fleeing slavery in Egypt.

“It’s like an exodus for us. It is not comfortable, because we get used to what we get used to. But we have to be proactive, we have to find our identity,” she said. “It took us 70 years of Soviet times to … celebrate the Jewish holidays and Jewish traditions. And it took us 30 years to understand that we have to build Ukrainian Jewish communities, too.”

Those communities are very much in flux a year into the war, with millions of Ukrainians internally displaced or having relocated overseas. Stamova undertook the haggadah project from Israel, where she is one of an estimated 15,000 Ukrainians who arrived since February 2022. 

Stamova grew up in western Ukraine, where the use of the Ukrainian language is more common than in the east. Like most other Ukrainian Jews, she still grew up speaking Russian at home, but her school, university and most of her life outside the home was conducted in Ukrainian. That made her a natural fit for the translation project, along with her background in Jewish liturgy, which she had studied at a Conservative yeshiva in Jerusalem.

Over the past 30 years, the vast majority of printed material used by Ukrainian Jewish communities, including haggadahs for Passover, were created in Russian. (Courtesy of Project Kesher)

The challenges went beyond phonetics. One frequent question was whether to use Russianisms that are widely known in Ukrainian and would be more easily understandable to a Jewish audience, or to use uniquely Ukrainian words.

The most difficult section of the text, she said, was Hallel, the penultimate step of the Passover seder. Hallel is a lengthy song of divine praise heavy with poetry and allegorical language — making for challenging translation work in any language.

Stamova said she sought to stick to the traditional understanding of the text while also making some adjustments for the contemporary seder attendee. For example, the section of the haggadah about the “four sons” with varying relationships to Judaism is rendered gender-neutral and changed to the “four children” in Stamova’s translation — an adjustment that has been made in other languages, too. 

Most of all, Stamova said, she hopes the haggadah offers some solace to Ukrainian Jews whose entire lives have been turned upside down. 

“The Jewish tradition of Pesach is that we every year have to remember that we escaped from Egypt, from slavery. It’s very therapeutic,” Stamova said, using the Hebrew word for Passover. “How is it like therapy? Yes, we every year remember this difficult story, but then we have a plan for the future, we say next year in Jerusalem. So we have to have a plan. We have to see the future.”


The post The first Passover haggadah in Ukrainian marks a community’s break with Russia appeared first on Jewish Telegraphic Agency.

Continue Reading

Uncategorized

Thousands of Americans Evacuated from Middle East on Charter Flights, State Department Says

A general view of a US State Department sign outside the US State Department building in Washington, DC, US, July 11, 2025. Photo: REUTERS/Annabelle Gordon

The United States has completed over a dozen charter flights and evacuated thousands of Americans from the Middle East since last week, the US State Department said on Saturday.

The Trump administration has faced criticism over its planning and initial assistance to US citizens trying to leave the region since US and Israeli strikes on Iran began last Saturday, with the Iranians responding with attacks on neighboring countries, sparking airspace closures.

The State Department said it was boosting charter flight and ground transport operations in the region as security conditions allow.

Continue Reading

Uncategorized

Confronting a Khamenei vigil in NYC, Iranian protesters declare solidarity with Jews

In New York City’s Washington Square Park, a crowd of dozens gathered for a vigil organized by several left-wing groups to mourn the death of Ayatollah Ali Khamenei, the Iranian supreme leader who was killed last week on the first day of the war between Iran, the U.S., and Israel.

Mourners waved flags bearing the leader’s face, chanted “marg barg Amrika” (“death to America”). One participant performed a Nazi salute.

Across a police-lined metal barricade stood a slightly larger crowd of about 60 counterprotesters carrying the pre-Revolutionary Iranian flag, as well as American and Israeli flags. Some Iranian counterprotesters articulated an explicit solidarity with Jews and Israelis, finding parallels between participants of this vigil and protesters who expressed support for Hamas after Oct. 7.

A vigil attendee performs a Nazi salute. Photo by Simone Saidmehr

Ayatollah Ali Khamenei had served as Iran’s supreme leader since 1989. Under his leadership, Iran became widely regarded by U.S. officials as the world’s largest state sponsor of terrorism, supporting regional militant groups including Hamas, Hezbollah, and the Houthis.

Iran has long funded, armed, and trained Hamas, including ahead of the Oct. 7 attacks, which Khamenei praised. He was also well known for enforcing strict Sharia law in Iran and brutalizing dissenters within the country, most recently during a crackdown earlier this year on anti-regime protesters, thousands of whom were killed.

Vigil participants made speeches memorializing Ali Khamenei — but they were hard to hear over the din of counter-protesters.

Larry Holmes, a speaker at the vigil and a member of the Workers World Party, a communist organization, told the Forward that he had come to “commemorate the martyrs that have been killed by the U.S. Israeli attack, first and foremost, Ayatollah Khamenei,” whom he called “a man of social justice” and “a man of peace based on his statements about Palestine.” He also hoped to commemorate “the children who have been killed.”

Counterprotesters jeered at the participants, calling them “terrorists.” They also chanted “Khamenei kotlet” (the Farsi word for ground beef), along with “Trump, Trump, thank you,” and “Bibi, thank you,” and did the wave with their flags, joyously screaming “Khamenei mard!” (Khamenei is dead). At one point, an Iranian counterprotester opened a Tupperware container of brownies and began sharing them with those on her side of the barricade.

Several counterprotestors held signs with pictures of Crown Prince Reza Pahlavi, the son of the former shah, who has positioned himself as a possible transitional leader and is known for his support of Israel.

At one point, a group of counterprotesters chanted “terrorist” at a vigil attendee, prompting him to give a “Heil Hitler” salute in response.

Most of the counterprotesters interviewed by the Forward were Iranian expatriates, and many said their anger was not only about repression inside Iran, but also about the regime’s support for militant groups across the Middle East.

“These guys, who are not even Iranians, are holding a vigil for a murderous man who killed hundreds of thousands of Iranians, and burned down to ashes at least five, six different countries in the region,” said Shokran Rahiminezhad, an Iranian-born political geographer who was exiled from Iran by the regime. “We are furious that they are holding a vigil for him while we Iranians are absolutely happy.
I haven’t experienced life without him ruling my life and my country. I’m having the best day of my life.”

Another Iranian counterprotester, Adele Shahi, said the demonstration was about more than changing Iran’s government. “We are not protesting only to change our regime,” she said. “This is not only a government, it’s a terrorist system that hijacked not only Iran but Middle Eastern countries.” She added that the regime had also severed Iran’s historic ties with its neighbors. “In our history, we had ties to Israel and to the rest of the Middle East. That terrorist network destroyed that.”

Solidarity between Iranians and Jews

The gathering took place during Shabbat, far from the New York area’s hubs of Iranian Jewish life, and few Jews were among the Iranian counterprotesters.

Yet among the non-Jewish Iranians, Khamenei’s connection to Oct. 7 was central to why the vigil felt so offensive to them, they said.

Counterprotester Rad, who moved to the U.S. from Iran three years ago, requested that his last name not be published because of threats to his family in Iran after he was previously quoted in news coverage. He spoke of solidarity between opponents of the Iranian regime and Jews in Israel. “October 7th was orchestrated by the Islamic Republic, ordered directly by Ali Khamenei, and October 7th is the new version of the Holocaust,” he said. “We believe it was orchestrated to push Jewish people out of the Middle East.”

He added, “Without Jewish people, no Iranian has security and safety. We need Iranian Jews; we need the state of Israel allied with Iran to have a Middle East with peace and prosperity.”

A shrine set up by vigil organizers featuring photos of Ali Khamenei, Breonna Taylor, George Floyd, Malcolm X, and others. Photo by Simone Saidmehr

Rahiminezhad echoed that view.

“Khamenei hijacked the Palestinian cause and turned it into a Shia axis of resistance,” he said. “He supported and planned for October 7, and this is not something that one can forgive. This is his legacy.”

Some counterprotesters said that watching people mourn Khamenei reminded them of how Jews and Israelis had watched crowds celebrate the Oct. 7 attacks.

Rahiminezhad said the moment had created an unexpected sense of mutual support.

“We supported Jews after October 7; they are supporting us here. We feel for each other, of course.”

On the other side of the barricade, the atmosphere was very different.

A shrine displayed photos of Ali Khamenei alongside flowers, candles, and images of George Floyd, Breonna Taylor, and Malcolm X. The shrine also displayed informational pamphlets, including “Zionism and Racist Landlords: Abuse From Hasidic Sects in Brooklyn” and “From South Africa to Gaza, How the Islamic Republic of Iran Supports People’s Liberation Everywhere.”

One vigil organizer struggled to continue his prepared remarks as counterprotestors danced and made Middle Eastern ululations of joy called zaghrouta to celebrate Khamenei’s death. He paused to say, “I am feeling very invalidated tonight.”

Later in the evening, pardoned Jan. 6 insurrectionist Jake Lang arrived in a U-Haul, simulated a sex act on a live goat, and shouted an Islamophobic tirade. Police quickly closed the truck door, and he sped off.

Several people were arrested after a counterprotester attempted to tear down a photo of Khamenei. He was beaten by vigil participants before the NYPD intervened, handcuffing those involved.

Watching the vigil, counterprotester Adele Shahi became emotional thinking about the Iranians who died last month at the hands of the ayatollah during the brutal crackdown on anti-regime protestors. “The IRGC killed a child named Ali Mohammad Sadeghi. That person was 2 years old. Was he a protester?” she asked. “No. What’s the difference between that kid and the children in Israel, and the children in Gaza? You cannot have a double standard.”

The post Confronting a Khamenei vigil in NYC, Iranian protesters declare solidarity with Jews appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

During WWII, a heroic Jewish lawyer warned against the dangers of a dual state — is it coming true in Trump’s America?

For five years after Adolf Hitler came to power, attorney Ernst Fraenkel did something almost unimaginable: He stood in German courtrooms defending anti-Nazi dissidents and trade unionists — and sometimes even won. Even more remarkable, Fraenkel was Jewish. The Nazis tolerated him only because he had served in the German army during World War I, a temporary shield he knew would not last. In 1938, after learning from a sympathetic official that he was on a Gestapo arrest list, he fled to the United States.

Three years later, Fraenkel published a book: The Dual State: A Contribution to the Theory of Dictatorship. Many assume that Nazi rule instantly swept aside all “normal” legal standards. Fraenkel showed otherwise. In the early years of the Third Reich, he wrote, Germany lived under two systems at once — a functioning legal order and a parallel, lawless realm of political power.

Lately, a number of legal scholars have been warning that the American legal system under Trump shows troubling similarities to the “dual state” Fraenkel described. They point to federal agents using lethal force against protesters, arrests and detentions of immigrants based on appearance or perceived foreignness, the exclusion of state and local law enforcement from federal investigations, and the use of the Justice Department to pursue Trump’s perceived enemies.

Trump’s massive air assault on Iran has brought more accusations that he has put himself above the law. Rep. Thomas Massie, a Kentucky Republican, called the strikes “acts of war unauthorized by Congress.”

America in 2026 is not Nazi Germany. But Fraenkel’s observations confront us with a question for our times: Can a democracy like ours drift toward a dual system of its own — one legal, one ruled by authoritarian prerogative — without fully realizing it?

A young German Jew, wounded in World War I, returns from fighting for the Kaiser, earns his law degree, becomes a rising figure in the anti-Nazi Social Democratic Party, defends trade unionists as counsel for a metalworkers union, continues representing dissidents after Hitler’s rise, and escapes with his life as the Nazis purge Jewish lawyers and Germany marches toward the Holocaust. It sounds like the outline of an epic film. But it was Ernst Fraenkel’s life.

It is striking that Fraenkel has not been recognized more widely for the hero he was. And it has taken his 1941 book on the legal structures of Nazi Germany — combined with Trump’s assaults on American democracy — for Fraenkel to receive the broader attention he deserves.

“When I first read about him, I thought it was astounding: Here was a Jewish Social Democratic lawyer representing political defendants effectively,” while at the same time anonymously writing anti-Hitler pamphlets, said Douglas G. Morris, a retired criminal defense lawyer for indigent clients and author of Legal Sabotage: Ernst Fraenkel in Hitler’s Germany.

After Hitler came to power, he quickly moved to purge the civil service of employees deemed disloyal or who were Jewish, including attorneys. But the Nazis granted exemptions for Jewish civil servants who had served in World War I — the Frontkämpferprivileg. Fraenkel hadn’t just served; he had been severely injured.

Even as the Nazis rounded up political opponents and sent them to early concentration camps like Dachau, pockets of resistance remained. As a Social Democrat and attorney, Fraenkel had contacts with dissidents and took many on as clients.

He understood something essential about the new regime: To protect his clients — and himself — he had to avoid provoking the Nazis or drawing the attention of the Gestapo. So he presented cases as if the normal legal system still existed — and in some ways it did. This required discipline, given his opposition to the regime. But the strategy worked. If he couldn’t win an acquittal, he could sometimes secure a light prison sentence.

At the same time, Fraenkel was secretly writing pamphlets for the anti-Nazi resistance. He wrote five in total, Morris told me in an interview, including “The Point of Illegal Work,” which argued that Germans should resist the regime through various means. He was also quietly drafting the manuscript that became The Dual State.

Fraenkel knew about the torture and punishments used in the camps. But as brutal as the Nazis were toward their enemies, the regime initially did not view attorneys — Jewish or otherwise — as a significant threat, according to Morris. That blind spot allowed Fraenkel not only to write anti-Nazi pamphlets but also to serve as a conduit for dissidents to exchange information.

From his courtroom experience, Fraenkel observed how the Nazis handled the pre-1933 legal system. They did not abolish it outright. Instead, they created a parallel system to dish out especially harsh punishments to those deemed in violation of the regime’s political edicts. Fraenkel called the pre-Nazi system the “normative state,” and the Nazi-controlled system the “prerogative state.” Thus, a dual state. The two systems were never equal, Morris notes: “The prerogative state — exercising its arbitrary power through intimidation and violence — always maintained control.”

On Sept. 20, 1938, Fraenkel received a warning that he was about to be arrested. He fled Germany, traveling to London, then New York, and finally Chicago. A French diplomat had smuggled his manuscript out of Germany. After arriving in the U.S., Fraenkel earned a law degree from the University of Chicago and published The Dual State. He returned to Germany in 1951, became a professor at the Freie Universität Berlin, and died in 1975.

A growing number of legal analysts argue that the United States is developing its own version of a dual state — one that persecutes, demonizes or sidelines those who oppose MAGA ideology or threaten the fantasies of white-superiority advocates.

On his first day in office, Trump issued a mass pardon to some 1,500 insurrectionists who had stormed the Capitol on Jan. 6, 2021 to try to keep Trump in power despite his election loss. During the following months Trump granted clemency to 100 more convicted criminals, who included prominent business figures, high-profile MAGA supporters, and allies connected to Trump’s political and fundraising networks.

Masked and dressed for combat, ICE and CBP now act like the muscle for a parallel legal state — imprisoning foreigners whose only offense is entering the country illegally, dragging people from their homes in front of their children, and assaulting citizens who try to shield immigrants from unjustified arrest, killing two so far. The administration’s arbitrary decree that immigration agents no longer need judge-signed warrants to force their way into homes is another expression of what Fraenkel called the prerogative state.

Trump’s perceived and real political foes are being swept into a legal system built for his benefit, targeted by a Justice Department that now functions as an instrument of presidential power. In Trump’s America, Democrats, non-MAGA members of the press, and anyone who disagrees with him are denounced as mortal threats to the nation. Administration officials deemed insufficiently loyal are purged from their jobs.

This parallel system is colliding with legal traditions dating to the country’s founding, and courts have so far slowed the slide into full autocracy with rulings blocking Trump’s most aggressive edicts. Trump responds by attacking the judges who rule against him.

The Supreme Court dealt a significant blow to Trump’s parallel legal system when it struck down his tariffs. But this is the same court that nearly two years ago granted presidents broad immunity from criminal prosecution for official acts.

Fraenkel showed how a democracy can lose its bearings long before it loses its laws. As the United States nears its 250th year, the question is no longer whether a dual state can take root here. It is whether we will recognize it in time.

 

The post During WWII, a heroic Jewish lawyer warned against the dangers of a dual state — is it coming true in Trump’s America? appeared first on The Forward.

Continue Reading

Copyright © 2017 - 2023 Jewish Post & News