Uncategorized
The first Passover haggadah in Ukrainian marks a community’s break with Russia
(JTA) — For Michal Stamova, the challenge of translating Passover’s core text into Ukrainian started with the title.
The haggadah — the book containing the Passover story — starts with an “h” sound in both Hebrew, its original language, and English. In Russian, the primary language of organized Jewish life in Ukraine until recently, there is no such sound, so the book has long been known there as an “agada.”
Ukrainian does have an “h” sound. But the character representing that sound conveys a different sound in Russian: a “G.” So for many Ukrainian Jews, the cover of Stamova’s translation will read as “Gagada.”
The journey of that single sound reflects the complexity of the task Stamova took on to aid Ukrainian Jews celebrating Passover a year into their country’s war with Russia. A musicologist from western Ukraine who fled to Israel shortly after Russia’s invasion, Stamova was recruited to create a Ukrainian-language haggadah, a powerful sign of the community’s rupture with its Russophone past.
Stamova knew she wanted to base her translation not off the preexisting Russian translation, but from the original Hebrew and Aramaic. That proved challenging because much of the text of the haggadah is lifted from other sources in Jewish canon, but Jewish translations of those texts to Ukrainian are only underway now for the first time.
“At first, it was very difficult to start, because we don’t have the sources in Ukrainian,” Stamova said. “We don’t have Torah in Ukrainian. We don’t have Tanakh in Ukrainian. It was very difficult to know what words to find.”
Stamova’s text, titled “For Our Freedom,” was released online earlier this month in advance of the Passover holiday that starts April 5. It is one of a growing number of efforts to translate Jewish texts into Ukrainian. Translators affiliated with the Chabad-Lubavitch movement have produced a book of psalms and are working on a daily prayer book, with their sights set on a full translation of the Torah. An effort is also underway now to translate a chapter of a newer text associated with Yom Hashoah, the Jewish Holocaust memorial day, in advance of its commemoration this year on April 18.
The absence of those texts until now, despite Ukraine’s significant Jewish population, reflects the particular linguistic history of Ukrainian Jews. Under the Russian empire, Jews living in what is now Ukraine in the 19th century tended to adopt Russian rather than Ukrainian, usually in addition to Yiddish, because Ukrainian was perceived as the language of the peasantry and conferred few benefits. That tilt became more pronounced after World War II and the Holocaust, when Yiddish declined as a Jewish vernacular and Russian became the main language of the Soviet Union. The history helps explain why, even as the number of Ukrainians speaking Russian at home fell sharply over the last decade, Jews remained largely Russian-speaking. (Russian and Ukrainian are related linguistically, though their speakers cannot understand each other.)
A sample page of text from the haggadah. (Courtesy of Project Kesher)
Over the past 30 years, the vast majority of printed material used by Ukrainian Jewish communities, including haggadahs for Passover, were created in Russian by groups such as Chabad, which is the main Jewish presence in both countries. But after Russia’s invasion, those materials became a liability at a time when being perceived as having ties to the enemy could be dangerous.
Indeed, Russia’s invasion of Ukraine last year prompted many Russian-speaking Ukrainians to switch languages as a marker of national solidarity — and sparked a push to translate Ukraine’s Jewish life into the Ukrainian language.
“Ukrainian Jews always spoke Russian. That really was the norm. With the advent of the escalation of the war, that has shifted, and Ukrainian Jews who are in the country are shifting as fast as they can over to Ukrainian,” said Karyn Gershon, the executive director of Project Kesher, the global Jewish feminist nonprofit that commissioned the new haggadah.
Gershon said the haggadah offers an opportunity to elevate a Ukrainian Jewish identity in other ways, such as by including tidbits about famous Jewish writers from the area that comprises modern Ukraine who in the past might have been characterized only as “Russian.”
“In most of the Jewish world, the things that make a haggadah unique are the special readings,” Gershon said. The new Ukrainian haggadah includes alongside the traditional text, she said, “prayers for the defenders of Ukraine, prayers for peace in Ukraine, but also [passages] reclaiming writers who were always categorized as Russian, but because they came from places like Kyiv, Odessa and Berdichev, are more accurately Ukrainian.”
For example, the haggadah includes passages from the 1925 book “Passover Nights,” by Hava Shapiro, a Kyiv-born Jew and journalist who authored one of the first Hebrew-language diaries known to have been written by a woman.
The additions offer an element of pride for some of the Ukrainian Jews who plan to use the new haggadah.
“It is bringing you to the roots of those Jews who were living here before the Holocaust,” said Lena Pysina, who lives in Cherkasy, southeast of Kyiv. “It’s about rebuilding the Jewish communities in Ukraine as ‘Ukrainian Jews.’”
Pysina said the switch to Ukrainian and the embrace of Ukrainian Jewish history in some ways echoed the themes of the Passover story, which describes the Israelites fleeing slavery in Egypt.
“It’s like an exodus for us. It is not comfortable, because we get used to what we get used to. But we have to be proactive, we have to find our identity,” she said. “It took us 70 years of Soviet times to … celebrate the Jewish holidays and Jewish traditions. And it took us 30 years to understand that we have to build Ukrainian Jewish communities, too.”
Those communities are very much in flux a year into the war, with millions of Ukrainians internally displaced or having relocated overseas. Stamova undertook the haggadah project from Israel, where she is one of an estimated 15,000 Ukrainians who arrived since February 2022.
Stamova grew up in western Ukraine, where the use of the Ukrainian language is more common than in the east. Like most other Ukrainian Jews, she still grew up speaking Russian at home, but her school, university and most of her life outside the home was conducted in Ukrainian. That made her a natural fit for the translation project, along with her background in Jewish liturgy, which she had studied at a Conservative yeshiva in Jerusalem.
Over the past 30 years, the vast majority of printed material used by Ukrainian Jewish communities, including haggadahs for Passover, were created in Russian. (Courtesy of Project Kesher)
The challenges went beyond phonetics. One frequent question was whether to use Russianisms that are widely known in Ukrainian and would be more easily understandable to a Jewish audience, or to use uniquely Ukrainian words.
The most difficult section of the text, she said, was Hallel, the penultimate step of the Passover seder. Hallel is a lengthy song of divine praise heavy with poetry and allegorical language — making for challenging translation work in any language.
Stamova said she sought to stick to the traditional understanding of the text while also making some adjustments for the contemporary seder attendee. For example, the section of the haggadah about the “four sons” with varying relationships to Judaism is rendered gender-neutral and changed to the “four children” in Stamova’s translation — an adjustment that has been made in other languages, too.
Most of all, Stamova said, she hopes the haggadah offers some solace to Ukrainian Jews whose entire lives have been turned upside down.
“The Jewish tradition of Pesach is that we every year have to remember that we escaped from Egypt, from slavery. It’s very therapeutic,” Stamova said, using the Hebrew word for Passover. “How is it like therapy? Yes, we every year remember this difficult story, but then we have a plan for the future, we say next year in Jerusalem. So we have to have a plan. We have to see the future.”
—
The post The first Passover haggadah in Ukrainian marks a community’s break with Russia appeared first on Jewish Telegraphic Agency.
Uncategorized
Proposed laws aim to test the Supreme Court’s ban on public school-sponsored prayer
Public schools have been barred from sponsoring official prayer since the Supreme Court’s 1962 ruling in Engel v. Vitale, a landmark decision that cemented the principle of church-state separation in American law.
Now, lawmakers in several states are advancing measures that aim to bring prayer back into public schools — with potential to reverse decades of precedent as politicians push for Christian prayer to return as a commonplace part of the school day.
In Tennessee, a bill introduced last month would require public schools to set aside time for voluntary prayer and the reading of “the Bible or other religious text.” Students would opt in to the prayer period by getting their parents to sign a consent form, which also requires participating students to waive their right to sue.
Texas enacted a nearly identical law last year, empowering school boards to institute prayer and Bible-reading periods in schools across their districts by March 1 — a move more than 160 religious leaders urged school boards to reject in an open letter last month.
Texas Attorney General Ken Paxton encouraged students to use the time to recite the Lord’s Prayer “as taught by Jesus Christ.”
In Florida, a proposed amendment to the state constitution would allow students and teachers to lead prayer over a loudspeaker at school-sponsored events — even though the Supreme Court ruled student-led, student-initiated prayer at football games unconstitutional two decades ago.
Meanwhile, a federal bill introduced by Rep. David Rouzer (R-N.C.) last month would withhold federal funding from public schools that “restrict voluntary school prayer,” and new guidance from the Department of Education released last week allows teachers to pray with students.
Nik Nartowicz, lead policy counsel at Americans United for Separation of Church and State, said the Supreme Court’s church-state separation precedents like Engel v. Vitale aren’t in immediate jeopardy — but they are steadily being undermined.
“Teachers have a little bit more right to pray in public schools than they did last time. And then it just kind of slowly builds,” Nartowicz said. “The very principles of religious freedom in public school are very clearly under attack.”
A Jewish plaintiff
In 1951, the Board of Regents of New York proposed that public schools start the day with what it called a “non-denominational” prayer. Students were able to opt out with a parent’s signature.
“Almighty God, we acknowledge our dependence upon Thee, and we beg Thy blessings upon us, our parents, our teachers and our country. Amen,” the prayer read.
Five families sued, arguing that the school-organized prayer violated their constitutional rights. They came from a range of religious backgrounds, including Judaism, atheism, Unitarianism and humanism.

But the case quickly took on a Jewish character, as a Jewish parent named Steven Engel became the lead plaintiff, and a broad cross-section of Jewish organizations became involved with the case. The American Jewish Committee, the Anti-Defamation League of B’nai Brith and the Synagogue Council of America — which represented 70 Jewish organizations spanning Orthodox, Conservative and Reform — all filed briefs urging the court to strike down school-sponsored prayer.
According to Bruce Dierenfield, author of The Battle over School Prayer: How Engel v. Vitale Changed America, when the court released its decision the blowback was intense — and, at times, antisemitic.
The Supreme Court received the largest amount of hate mail in its history. Politicians called to amend the Constitution and impeach the justices, and 15 states refused to immediately discontinue prayer and Bible reading in their schools. An angry protester burned a cross in plaintiff Lawrence Roth’s family driveway.
“Some people say this case produced more of a backlash than almost any other case in American history,” Dierenfield said. “It seemed to be the death knell of ‘Christian America.’”
A changing landscape
In the decades after Engel, the Supreme Court repeatedly reinforced the ban on school-sponsored prayer, controversially ruling that even required moments of silence could be unconstitutional if intended to encourage prayer.
That line shifted in 2022. The court sided with Joe Kennedy, a high school football coach in Washington state who had been placed on leave for praying at midfield immediately after games, sometimes joined by players.
The school district’s actions “rested on a mistaken view that it had a duty to ferret out and suppress religious observances even as it allows comparable secular speech,” Justice Neil Gorsuch wrote in the majority opinion. “The Constitution neither mandates nor tolerates that kind of discrimination.”
The Kennedy ruling “was kind of a slap at the absolutism of Engel,” Dierenfield said. “It epitomizes somewhat of a new day.”
The decision also hinged in part on disputed interpretation of facts: The majority argued that Kennedy had engaged in “short, private, personal prayer,” while the dissent said he prayed with students in a setting where they could feel pressured to participate.
The case highlighted the often-blurry line between voluntary and coercive prayer, a tension made more complicated by peer pressure and the authority teachers and coaches hold over students.
According to Nartowicz, teachers and students are free to pray or read religious texts as long as they don’t disrupt or pressure others — but that boundary is crossed when teachers pray with students. Even though new policies make prayer and Bible-reading periods opt-in, he said, the practice can still feel coercive.
“If a teacher’s praying, because teachers have so much control over students, a student might say, Oh, I need to pray in order to make sure I’m in the good favor of so-and-so to get a good grade in their class,” he said.
Rabbi Michael Shulman of Congregation Ohabai Sholom in Nashville, Tennessee, who wrote an op-ed speaking out against his state’s school prayer bill, shares similar concerns.
He said children at his congregation are often the only Jewish students at their schools, and a school-sponsored period for prayer would only worsen their feelings of alienation.
“Anytime religion and government mix, there’s a danger of signaling that this is what the state is promoting — which beliefs are normal, which ones are not,” Shulman told the Forward. “So when public schools, that are state institutions, promote this, it really changes the meaning of what ‘voluntary’ is.”
‘Exactly the right time’
School prayer advocates are explicit about their goal: They want the Supreme Court, which currently has a 6-3 conservative majority, to take up their case.
It’s unclear if the court will choose to weigh in. In November, the Supreme Court declined to hear an appeal in a case where a lower court had upheld a ban on broadcasting a pregame prayer over the loudspeaker at a high school football game.
But proponents of school prayer aren’t giving up. The Tennessee bill states that “the idea of separation of church and state departs from the religious liberty guaranteed by the Constitution of the State of Tennessee” and lists 11 Supreme Court decisions, including Engel, as examples of rulings that it says conflict.
“I think this is exactly the right time to have this issue brought back into the public square, both because our Supreme Court has, I think, more properly aligned in most recent decisions and because I think we just need to have prayer back in our schools,” Rep. Gino Bulso, the bill’s sponsor, told The Tennessee Conservative.
Meanwhile, Paxton has pledged to defend in court any school district that implements a voluntary prayer period.
For those who remember how fiercely Engel divided the country, a new showdown at the Supreme Court feels almost inevitable.
“I sit on tenterhooks all the time about seeing that somebody’s going to bring a suit saying that they have the right to have organized prayer in public schools. I would not be the least bit surprised to see a case — see the Engel case come up again in the Supreme Court,” Jonathan Engel, Steven Engel’s son, said in a 2023 documentary. “So we may have to fight this battle again.”
The post Proposed laws aim to test the Supreme Court’s ban on public school-sponsored prayer appeared first on The Forward.
Uncategorized
Gunmen Kill Three People and Abduct Catholic Priest in Northern Nigeria
A police vehicle of Operation Fushin Kada (Anger of Crocodile) is parked on Yakowa Road, as schools across northern Nigeria reopen nearly two months after closing due to security concerns, following the mass abductions of school children, in Kaduna, Nigeria, January 12, 2026. Photo: REUTERS/Nuhu Gwamna/File Photo
Gunmen killed three people and abducted a Catholic priest and several others during an early morning attack on the clergyman’s residence in northern Nigeria’s Kaduna state, church and police sources said on Sunday.
Saturday’s assault in Kauru district highlights persistent insecurity in the region, and came days after security services rescued all 166 worshippers abducted in attacks by gunmen on two churches elsewhere in Kaduna.
Such attacks have drawn the attention of US President Donald Trump, who has accused Nigeria’s government of failing to protect Christians, a charge Abuja denies. US forces struck what they described as terrorist targets in northwestern Nigeria on December 25.
The Catholic Diocese of Kafanchan named the kidnapped clergyman as Nathaniel Asuwaye, parish priest of Holy Trinity Catholic Church in Karku, and said 10 other people were abducted.
Three residents were killed during the attack, which began at about 3:20 a.m. (0220 GMT), the diocese said in a statement.
A Kaduna police spokesperson confirmed the incident, but said five people had been abducted in total and that the three people killed were members of the security forces.
“Security agents exchanged gunfire with the bandits, killed some of them, and unfortunately two soldiers and a police officer lost their lives,” he said.
Rights group Amnesty International said in a statement on Sunday that Nigeria’s security crisis was “increasingly getting out of hand”. It accused the government of “gross incompetence” and failure to protect civilians as gunmen kill, abduct and terrorize rural communities across several northern states.
A presidency spokesperson could not immediately be reached for comment.
Pope Leo, during his weekly address to the faithful in St. Peter’s Square, expressed solidarity with the victims of recent attacks in Nigeria.
“I hope that the competent authorities will continue to act with determination to ensure the security and protection of every citizen’s life,” Leo said.
Uncategorized
Israeli FM Sa’ar Stresses Gaza Demilitarization, Criticizes Iranian Threats in Talks with Paraguay’s Foreign Minister
Israeli Foreign Minister Gideon Sa’ar speaks next to High Representative for Foreign Affairs and Security Policy and Vice-President of the European Commission Kaja Kallas, and EU commissioner for the Mediterranean Dubravka Suica as they hold a press conference on the day of an EU-Israel Association Council with European Union foreign ministers in Brussels, Belgium, Feb. 24, 2025. Photo: REUTERS/Yves Herman
i24 News – Foreign Minister Gideon Sa’ar made the remarks on Tuesday during a meeting at the Foreign Ministry in Jerusalem with Paraguay’s Foreign Minister Rubén Ramírez Lezcano. The meeting included a one-on-one session followed by an expanded meeting with both countries’ bilateral teams.
Sa’ar told the media, “We support the Trump plan for Gaza. Hamas must be disarmed, and Gaza must be demilitarized. This is at the heart of the plan, and we must not compromise on it. This is necessary for the security and stability of the region and also for a better future for the residents of Gaza themselves.”
He also commented on Iran, saying, “I praise President Peña’s decision in April of 2025 to designate Iran’s Revolutionary Guards as a terrorist organization. The European Union and Ukraine have also recently done so, and I commend that. The Iranian regime is murdering its own people. It is endangering stability in the Middle East and exporting terrorism to other continents, including Latin America. The attempt by the world’s most extremist regime to obtain the most dangerous weapon in the world, nuclear weapons, is a clear danger to regional and world peace.”
Sa’ar added that Iran’s long-range missile program threatens not only Israel but other countries in the Middle East and Europe. “The Iranian regime has already used missiles against other countries in the Middle East. European countries are also threatened by the range of these missiles,” he said.
Lezcano praised his country’s decision to open an embassy in Jerusalem. “Paraguay’s sovereign decision to open its embassy in Jerusalem was made in faith and responsibly. It reflects the coherent foreign policy that we consistently and clearly hold with regard to Israel,” he said. He added that Paraguay “unequivocally and unquestionably supports the right of the State of Israel to exist and to defend itself,” a position reinforced after the October 7, 2023, attacks.
