This isn’t Barbra Streisand’s ‘Yentl’ — it isn’t I.B. Singer’s either
There’s an FAQ on the website of the London theater where the Kadimah Yiddish Theatre of Melbourne’s production of Yentl is running through April 16. The very first item reads:
Is this a stage version of the 1983 musical film starring Barbara Streisand?
No — the London production of Yentl is a play. It is a new adaptation of Isaac Bashevis Singer’s 1962 short story,“ Yentl the Yeshiva Boy“ — just like the Streisand film was at the time.
This explanation does more than relieve box office staff of the tedious duty of informing Mrs. Lipschitz and Mrs. Rosenblatt from the sisterhood that no, they shouldn’t come expecting to sing along to “Papa, Can You Hear Me.” It argues that this theatrical “reimagining” (to use Kadimah’s own term) of Yentl is no less authentically Singerian than the musical. It also hints at how Kadimah prevailed, against considerable odds, in adapting a story whose rights Streisand still owns and fiercely guards.
As Gary Abrahams, Kadimah’s executive director and the director of the production, recently told the Jewish Telegraph, Singer’s estate gave him their approval on the condition that it be a Yiddish language, non-musical production. The London transplant, which comes on the heels of earlier stagings in Melbourne and Sydney, is enjoying a six-week run at the Marylebone Theatre, which is housed inside of an anthroposophical center. Both the limited duration of the run and the Off West End venue were critical to securing the Singer estate’s approval.
The company of ‘Yentl’ at London’s Marylebone Theatre. Courtesy of Marylebone Theatre
Kadimah’s production, a bilingual Yiddish-English chamber piece that has gained a certain notoriety for featuring male and female nudity, is the latest chapter in the long and unruly afterlife of Singer’s deceptively simple tale.
In “Yentl the Yeshiva Boy,” which first appeared, in English translation, in Commentary in September 1962, a rabbi’s daughter, shut out from the Talmud learning reserved for men, cuts her hair, dons male clothing, changes her name to Anshel, finds a chavrusa, the heartbroken Avigdor, and enters a yeshiva. But Singer’s tale is considerably stranger than both that simple summary and Streisand’s popular version suggest.
Yentl is not simply a tale of female exclusion and feminist defiance. It is also a story of impersonation, erotic confusion, spiritual hunger and metaphysical trespass. Yentl does not cross one line and stop there. Once she begins living as Anshel, all the categories meant to keep life orderly — male and female, study and desire, law and transgression — begin to blur.
That instability may explain why Yentl has proved so durable. Before Streisand made it famous on screen, Singer had already adapted it for the stage in the mid-1970s together with Leah Napolin. The show opened at the Brooklyn Academy of Music in 1974 and transferred to Broadway the next year, with Tovah Feldshuh in the title role.
“As a play it is altogether too anecdotal,” wrote Clive Barnes in the 1974 Times review. “The storyline wanders on and on like a river through a landscape, but the landscape happens to be worth looking at.” Napolin, who died in 2018 (and who claimed that Singer didn’t write a single word of the script) suggested that the second wave feminism of the time made the story and its themes feel relevant to contemporary audiences.
“This dark little gender-bending tale had an impact on many people who identified, as I did, with the heroine’s struggle to reinvent herself, to redefine herself,” Napolin once told an interviewer.
Half a century later, Kadimah’s Yentl leans heavily, and not always successfully, into our contemporary discourse about sex and gender. The story reemerges in a markedly — and overtly — queerer form than in previous versions.
Amy Hack plays the title role in ‘Yentl.’ Courtesy of Marylebone Theatre
Streisand’s film absorbed the title character so completely into her own star persona that for many people Yentl is now synonymous with Babs, not Singer. Her approach is expansive where Singer is compressed, ardent where he is dry-eyed, and schmaltzy where he is severe. Streisand gave the story glamor, emotional clarity and uplift. It also tilted the material away from Singer’s sharper ambiguities and toward the all-American theme of becoming oneself. The film, which Streisand also directed, produced and co-wrote, even ends with Yentl aboard a ship bound for America! (In Singer, Yentl simply ups and vanishes, an ending that has been interpreted as a reference to the legend of the Wandering Jew).
Yet Streisand’s victory over the material came with at an expense. As Linda Besner notes in an essay on Singer and Streisand and published in the Canadian arts review Arcade, the film’s feminist reclamation of Yentl also trims away some of the story’s deepest instability. Singer’s Yentl tells Avigdor, “I’m neither one nor the other,” and the story allows a degree of erotic and ontological confusion that the film flattens into a drama of self-realization.
Kadimah’s production, adapted by Abrahams, Elise Esther Hearst and Galit Klas, starts from dissatisfaction with that inheritance. Hearst has said the team wanted to get back to the story’s darker, more transgressive roots. In an interview with The Times of London, Abrahams said he had been struck by how unlike the movie Singer’s story really was, and described the original as a work about spirituality, identity, gender, sexuality, as well as plain old sex.
Those ambitions are evident from the outset. This is not a shy Yentl. It foregrounds the body, goes hard on the story’s sexual unease and sharpens its queer implications. Amy Hack is alluringly androgynous in the title role, both attracted by and attractive to Avigdor and Hodes (Genevieve Kingsford in a very stiff performance), Avigdor’s erstwhile fiancée, who Yentl marries in bad faith. As in the film, she casts a prurient gaze at the bathing Avigdor (Ashley Margolis bares all onstage, one-upping Mandy Patinkin, whose naked tush is one of the film’s most memorable sights). Singer’s story can accommodate plenty of sexual discomfort and frustration, but Abrahams’ production lays it on too thick. Did he really need to make Avigdor a mikveh peeper?
The production also never settles on a convincing tone and register. The one-set production, with its vaguely Expressionist look, goes for too much shtetl schlock. The acting keeps sliding between modes without enough control to make the shifts meaningful: naturalistic for a few minutes, then suddenly pitched into something like Yiddish melodrama. Additionally, there isn’t any discernible logic to why certain passages are spoken in English while others are in Yiddish (with subtitles projected onto the set). The result is less daring than uncertain. No performance fully steadies the evening, although Evelyn Krape comes the closest. As the spectral “Figure,” she hovers, narrates, inhabits minor roles and hangs over the proceedings like a comic dybbuk. The device of a spectral conferencier does not entirely cohere, but Krape — hammy in a grotesque-vulgar-goofy way — almost pulls it off.
Kadimah’s production was lauded in Melbourne and Sydney but has met with a very different reception in London, which is, of course, a no-nonsense theater town. Despite the tepid and sometimes outright negative reviews (“Even with nude scenes, this is a schlep,” The Times of London’s critic wrote), the Thursday evening performance I attended was nearly full. And, the mostly grey-haired audience members, several of whom I recognized, from a nearby kosher deli where I wolfed down a pastrami sandwich before the show, were enthusiastic. A Yiddish Yentl in London now is enough of an event to draw not only the usual suspects but the theatrically adventurous — and, no doubt, some Streisand fans who should know to check their expectations at the door.
Kadimah Yiddish Theater, which recently passed its centenary, is, by some counts, Australia’s oldest theater company. This Yentl might well be the biggest hit they’ve had in their long history. Despite its shortcomings — and there any many, both in concept and execution — the production shows that the company understands the need to strive for more than nostalgia and sentimentality, à la Streisand, and to be a little impious and even impish.
Today’s most interesting Yiddish theater (and also film, to an extent) inscribes itself within tradition while treating that heritage as unstable, literate and vulgar. That is what makes the Yiddish work of another Australian director, Barrie Kosky, so refreshing and bracingly alive.
Earlier this season, Kosky directed K., a “Talmudic vaudeville” inspired by Kafka’s “The Trial” at the Berliner Ensemble. In interviews, Kosky has spoke of the polyglot, code-switching, cross-dressing Yiddish theater that formed part of Kafka’s world. His haunting and unsettling production moves between German, Hebrew and Yiddish (including a gorgeous translation of Schumann’s Dicherliebe into mamaloschen) and injects intellectual seriousness with showbiz energy.
There’s another reason I bring up Kosky, a prolific, influential, and deeply Jewish theater and opera director. In summer 2027, he will present a fresh musical version of Yentl at the Fisher Center for the Arts at Bard College, created together with Lisa Kron (the Tony-winning writer and lyricist of Broadway’s Fun Home) and Adam Benzwi, one of the director’s regular musical collaborators in Berlin. According to Bard’s announcement, Benzwi’s score will draw on American and European Yiddish theater, music hall and Hasidic choral traditions. That sounds less like an attempt to strip Yentl back to some pristine original than like an effort to push through the whole layered history of the piece and make something gloriously heterodox.
By this point Yentl exists not as a single work. Singer gave it severity, mischief and danger. Streisand gave it melody and yearning. Kadimah has tried, admirably if unsuccessful, to restore taboo, Yiddish abrasion and folkloric unease, sometimes vividly, sometimes crudely. Kosky may prove better placed than most to let those elements collide without trying to reconcile them too neatly.
I’m an Iranian Student at Yale: Here Is the Problem With the University’s Discourse
Yale University Law School in New Haven, Conn. Photo: Juan Paulo Gutierrez/Flickr.
On April 7, the Yale MacMillan Center hosted a panel titled, “The War on Iran: A Roundtable Discussion.” The speakers repeatedly made false claims about Iran’s modern history and politics. When these claims were challenged by Iranians in the audience, they were met with dismissal and mockery.
This panel epitomizes a larger problem with how Iran is discussed at Yale. Our academic culture has allowed perceived expertise to shield weak and morally suspect arguments, while the voices of Iranians are only tolerated if they reinforce an established narrative.
Laura Robson, Elihu Professor of Global Affairs and History, started by saying she was “not an Iran expert.” She then described Iran’s 1953 government change as the United States collaborating with the British government to remove the democratically elected Prime Minister, “Mustafa” Mossadegh, in favor of the return of an autocratic monarchy.
This is inaccurate, not only because Robson actually meant “Mohammad” Mossadegh, but also because he was never democratically elected. When confronted, the professor claimed that descriptions of anybody, even beyond Iran, as democratically elected need to come with asterisks, morally equivocating dictators with other democratically elected leaders. She continued by saying there’s no question that the regime that the US replaced him with [Pahlavi 1953-1979] was more repressive than the one that came before it.
While criticisms regarding treatment of political prisoners apply to both the Pahlavi and Mossadegh periods, Robson omitted the fact that under Pahlavi, women gained the right to vote, run for office, and divorce. The legal marriage age was raised from 13 to 18. The first public gay wedding in the Middle East was held in Tehran, and the couple was congratulated by the Empress.
Arash Azizi, a fellow at the Yale Program for the Study of Antisemitism, said that former Iranian Foreign Minister Zarif speaks on behalf of the Iranian people, when the mass protests that occurred earlier this year — in which tens of thousands of people were killed — show that the regime clearly lacks popular support. This is something universally acknowledged by even those who oppose the current war.
The controversial US Special Envoy for Iran, Robert Malley, claimed that sanctions and war “have not done one iota” to weaken the Iranian regime or reduce its violence, and returned to the same conclusion he has defended for years: that blind faith in endless negotiation remains the only path forward regardless of past failures.
Contrary to this claim, the sanctions have significantly weakened the regime economically and constrained its terror proxies, and their conduct during this war shows how untrustworthy incessant negotiation attempts have been.
When an Iranian who had lost friends in the Ukrainian PS752 plane shot down and covered up by Zarif’s government asked the panel how they sleep at night knowing they support figures like Zarif, the panelists laughed and joked about using melatonin. The Iranian student’s emotional testimony was deemed uncivil by panel moderator Travis Zadeh, Chair of the Council on Middle East Studies, but the mockery that followed was treated as acceptable.
This is the problem with Iran discourse at Yale, and beyond Yale. Treating academic credentials as a pass to ignore views that don’t fit the pre-established political ideology of “experts” is not merely due to ignorance and disconnect from reality. It is a deliberate decision to launder these fundamental misunderstandings as facts in classrooms where future political leaders sit.
Iranian voices are already silenced through repression, Internet shutdowns, and executions. What little space that remains for Iran discussion is then hijacked by academics who avoid any resolution by framing everything about the region as “too complicated,” treat the region as a monolith, and present the regime’s terrorists as authentic Iranian voices.
Foreigners are told that any intervention is wrong, because Iranians must decide their own future. But when Iranians speak, they are silenced here and silenced in Iran by the very same policies that these foreign experts and discussion panels present as the best solution for Iran.
To make any progress towards peace, that choice must be reconsidered.
The Yale Daily News initially signaled interest in publishing this piece, but declined to move forward after heavy editorial pushback by at least one staff member.
Hadi Mahdeyan is an Iranian international student at Yale University, and a fellow at the Committee for Accuracy in Middle East Reporting and Analysis (CAMERA). Opinions expressed are those of the author and do not necessarily reflect those of CAMERA.
Group of Writers, Artists Urges Others to Boycott New York City’s Historic 92NY for Its Support of Israel
The 92nd Street Y (now known as 92Y) on New York’s Upper East Side. Photo: Ajay Suresh via Wikimedia Commons.
A group of anti-Israel artists and writers has launched an initiative urging creatives to boycott the New York institution 92NY, formally known as the 92nd Street Y, because the historic nonprofit community center has hosted cultural and political figures who support Israel.
The collective, called 92NO, wrote on its website that the 92NY “stage and venue is tainted by [its] actions throughout the genocide.”
In a statement explaining the group’s formation, members said their frustration with the 92NY started in October 2023, when it canceled a scheduled talk with Pulitzer Prize-winning novelist Viet ُThanh Nguyen that was organized by 92NY’s Unterberg Poetry Center. The event was called off after the author signed an open letter that criticized Israel and called for an immediate ceasefire in the Gaza Strip and an arms embargo on the Jewish state.
The same open letter accused Israel of “ethnic cleansing,” “genocide,” and the “occupation of Palestine.” It condemned “the deliberate killing of civilians,” without denouncing by name the Hamas terrorist organization, which led a deadly assault in southern Israel on Oct. 7, 2023, which started the conflict in Gaza. The letter was published shortly after the start of the Israel-Hamas war.
The cancellation of Nguyen’s event resulted in several writers withdrawing their own scheduled appearances from the 92NY and resignations from staff members. The 92NY venue paused events as part of its literary series “given recent staff resignations.” Seth Pensky, CEO of the 92NY, defended the decision at the time in an interview withNew York Magazine and refuted accusations of “censorship.”
Nguyen has previously expressed support for the boycott, divestment, and sanctions (BDS) movement against Israel, and in 2024, he joined over 1,000 prominent authors in vowing to boycott Israeli cultural institutions, including publishers.
In its statement, 92NO noted that after the Nguyen event was canceled, 92NY organized “a series of public events boosting cultural and political support for Israel” that featured figures such as former Israeli Prime Minister Yair Lapid, journalist Bari Weiss, former US special envoy for monitoring and combating antisemitism Deborah Lipstadt, actress Debra Messing, and “various Israeli military, cultural, and academic figures.” The protest group accused 92NY of expressing a “clear bias and support for Israel’s ongoing assault on Gaza.”
“Throughout 2025 and into 2026, 92NY has continued to platform aggressively pro-Israel public figures,” the coalition stated, before listing featured speakers including journalist Bret Stephens, US Rep. Ritchie Torres, novelist Dara Horn, Israeli activist Hen Mazzig – whom the group labeled as an “Israeli propagandist” — Israeli journalists Ronen Bergman and Nadav Eyal, Bernard-Henri Lévy, New York Police Commissioner Jessica Tisch, former White House National Security Adviser Jake Sullivan, and Palantir CEO Alex Karp.
The group specifically accused Sullivan of having “outright complicity in the Gaza genocide,” and claimed he is “one of the chief architects and cheerleaders for Israel’s assault on Gaza.” 92NY also called Karp a “tech world Zionist Bond villain” and criticized Horn for “repeated genocide and apartheid denial.” They claimed Torres is “funding Israel’s genocide in Gaza” because he supports the US providing military aid to the longtime ally and took issue with his “obsessive pro-Israel posting on social media.”
“Nearly three dozen scheduled artists have withdrawn from events at 92NY,” 92NO said in conclusion. “Local activists gather regularly in front of the building to picket against the pro-war, pro-genocide speakers platformed on the 92NY stage. In April 2026, 92NO officially launched, calling on artists to refuse to allow their names and works to be used to launder the reputation of 92NY.”
92NY did not immediately respond to The Algemeiner‘s request for comment about 92NO.
On the 92NY.org Policy Page, the center has a section titled “Regarding Israel.”
“We reaffirm that, as we curate our programming going forward, we will continue to welcome a broad range of viewpoints to our platform, including welcoming people who are critical of Israel, as long as they have not and do not actively call for the destruction of the State of Israel or question its legitimacy,” the policy states. The institution also notes on its website that it will “work to avoid giving platform to hate speech of any kind, including misogyny, transphobia, homophobia, racism, Islamophobia, and, of course, antisemitism.”
Deni Avdija Makes History as First Israeli to Win NBA Playoff Game — on Israel’s Independence Day
Apr 14, 2026; Phoenix, Arizona, USA; Portland Trail Blazers forward Deni Avdija (8) fouls Phoenix Suns forward Dillon Brooks (3) in the second half during the play-in rounds of the 2026 NBA Playoffs at Mortgage Matchup Center. Photo: Mark J. Rebilas-Imagn Images via Reuters
Deni Avdija became the first Israeli to win an NBA Playoff game when his team, the Portland Trail Blazers, defeated the San Antonio Spurs 106-103 in a Game 2 matchup on Tuesday night, which marked the team’s first playoff win since 2021.
Under interim head coach Tiago Splitter, the 6-foot-8 forward made his playoff debut on Sunday against the Spurs and became just the second player in NBA history to record 30+ points, 10+ rebounds and 5+ assists in their first playoff game. He followed in the footsteps of NBA legend LeBron James, who did the same in 2006, according to the Trail Blazers. Avdija, 25, is also the first player from the Blazers to achieve those numbers in a playoff game in the history of the franchise.
The Blazers lost 98-111 loss on Sunday against the Spurs before redeeming themselves on Tuesday with a victory.
Avdija finished with 14 points, four rebounds, three assists, and one block over the span of 30 minutes in Tuesday’s Game 2 win over the Spurs in the first round of the playoffs. The Tel Aviv native finished the game as Portland’s third-leading scorer.
The Blazers will host the Spurs for Game 3 on Friday.
Before the start of the game on Israel’s Independence Day, which began on Tuesday night, Avdija was asked by Israel’s Sport 5 what he would bring from the Jewish state to the NBA. He replied, “The food, the sea, and the people.”
It was announced on Sunday that Avdija is one of three finalists for the NBA’s Most Improved Player award. He is up against Nickeil Alexander-Walker of the Atlanta Hawks and Jalen Duren of the Detroit Pistons. The winner of the award will be announced on Friday.