Uncategorized
Ukrainian Jewish life has always taken place in Russian. Now a race to translate is underway.
LVIV, Ukraine (JTA) – The rabbis sat around a breakfast table, discussing Russia’s war on the country where they work in a mixture of Yiddish, Hebrew and Russian. They named their hometowns as Lugansk, Lvov and Dnepr, the Russian names for Ukrainian cities that have vaulted into international headlines since Russia invaded Ukraine in February.
Although they were focused on Ukraine’s progress in the fighting, the rabbis uttered not a single word in Ukrainian. How could they? Like the vast majority of Jews in Ukraine, none of them speaks the country’s official language.
Russian has long been the first language for a wide swath of Ukrainians, including the majority of the country’s Jews. But after the Russian invasion, many Ukrainians decided they wanted to speak less Russian and more Ukrainian. Many Jews, similarly horrified by the sight of thousands of Russian soldiers pouring over Ukraine’s borders and wishing to demonstrate their Ukrainian bonafides, have made the same choice — even as it means disrupting a long linguistic tradition.
So when the rabbis’ successors meet for pancakes and sour cream, they will be far more likely to introduce themselves as the rabbis of Luhansk, Lviv and Dnipro, the Ukrainian names for their hometowns that have become the standard in English. They will also likely be able to hand their students and congregants Ukrainian-language versions of central Jewish texts that simply do not exist now.
“Many of my friends say that they are embarrassed to use Russian as a language. They say that we are Ukrainian Jews, and that Russia is a terrorist country fighting us and that we shouldn’t use their language,” said Rabbi Meir Stambler, from Dnipro. “Others say that [Russian president Vladimir] Putin doesn’t own the Russian language. It is an issue.”
He added, “This is something that people are discussing all the time.”
A decade ago, half of Ukrainians said they spoke Russian as their native language. That number has declined to 20%, fueled in part by resentment over Russia’s aggressions in Crimea, a contested region that it annexed by force in 2014. But Jews have remained predominantly Russian-speaking, even in parts of western Ukraine where Ukrainian has long been the dominant language. (Russian and Ukrainian are related linguistically, but their speakers cannot understand each other.)
Russia’s war on Ukraine has Ukrainian Jews playing catchup. Stambler, who heads the Federation of Jewish Communities, a body affiliated with the Hasidic Chabad-Lubavitch movement that operates a network of 36 synagogues around Ukraine, offers a stark prediction: “Within 10 years, every Jew in Ukraine will speak Ukrainian.”
The dominance of Russian among Ukraine’s Jews, who numbered in the tens of thousands before the war, has deep roots.
“The historical trajectory of Jews in what is now Ukraine led them in the 19th century to adopt Russian rather than Ukrainian,” says historian Natan Meir, a professor of Judaic studies at Portland State University. “That was because Ukrainian was perceived as a peasant language that did not have any high culture associated with it, and because there were no economic advantages to adopting Ukrainian at the time.”
Now, the upside of switching to Ukrainian — demonstrating a national allegiance during a time of war — couldn’t be clearer.
“Jews feel quite integrated into Ukrainian society, but a shift, even if it is a gradual shift, to Ukrainian is going to make that more tangible than ever,” Meir said, calling the Russian invasion “absolutely game-changing” for Ukrainian Jews. “They will be perceived even more strongly than they have been as being wholly Ukrainian and part of the fabric of Ukrainian society.”
Most Ukrainian Jews, especially those educated since the collapse of the Soviet Union, can now speak some Ukrainian. But their ability often depends on where they grew up: Many Jews in traditionally Russophone cities such as Odesa, Dnipro or Kharkiv can struggle with the language, while their grandparents often cannot speak it at all.
Books in both Hebrew and Russian sit on a bookshelf at Medzhybizh. (Jacob Judah)
“Not more than 20% were Ukrainian-speaking at home,” says Stambler. “Take President [Volodymyr] Zelensky. He knew Ukrainian, but he didn’t speak it at home, and he had to polish it up when he became president.”
It will not be simple for the Jewish community to suddenly switch to Ukrainian, the most widely spoken European language without a standardized translation of the Torah.
Two years ago, a team of translators working in Israel, Austria and Hungary began working to produce Ukrainian-language Jewish texts. But before the Russian invasion, the effort had so far produced only a Ukrainian book of psalms, or tehillim.
In May, two months into the war, a decision was made to accelerate work on a daily prayer book. A Torah could follow.
“The chumash is difficult,” said Stambler, who oversees the half-dozen-strong team of translators from his base in Dnipro, using the Hebrew word for the printed form of the Torah. “We are working on it.”
While translating sacred texts can take years, other changes have come faster. The leaflets, brochures and calendars that are a fixture at any Jewish center in Ukraine were quickly swapped out Russian for Ukrainian, at least at the federation’s headquarters. Before February, these had often been produced and printed by Russian Jewish communities and shared with those in Ukraine, for simplicity’s sake.
“This differentiation from Russian Jewry is going to be huge,” said Meir, the historian. “Up until this point they have essentially formed one linguistic and cultural space that all Jews, whether they were in Ukraine, Russia or Belarus could move freely between.”
Now, the ties between those communities are both logistically complicated to maintain — trade routes have been ruptured — and also potentially a liability at a time when anyone in either Russia or Ukraine showing an affinity for the other country can face suspicion or penalties.
“This shift, if it actually happens, is going to be marking out a totally new cultural space for Ukrainian Jews and almost a declaration of independence,” Meir said “Or at least that is the aspiration, because there is so much of their heritage which is still based in the Russian language that it is going to be a long time before they can fully separate.”
That separation process, which began to take shape most clearly after 2014, has quickened. “We started doing things ourselves,” said Stambler. “We used to do about 20% in Ukrainian for the Jews in western towns like Lviv, Ivano-Frankivsk and Uzhhorod, but we are making a much stronger push now.”
He estimates that some 75% of material being distributed to Ukrainian Jewish communities by the Federation of Jewish Communities was in Ukrainian by September, up from 20% to 35% in January.
Young rabbis who come from the United States or Israel to serve small Jewish communities across Ukraine now say that they have had to add Ukrainian alongside their Russian classes.
“I began with Russian,” said one of those rabbis who works in Vinnitsya, until he decided over the summer that he had to learn Ukrainian. “I realized that I had to learn Ukrainian because I needed it on the street. I needed it to speak with the government and with the media.”
Signs in a synagogue in Ukraine are written in both Ukrainian and Russian. (Jacob Judah)
Some Ukrainian Jews are voting with their voices.
“My whole life, I spoke only Russian,” said Olha Peresunko, who before the war lived in Mikolaiv in southern Ukraine. “But after the 24th of February I am speaking only Ukrainian.”
Peresunko was speaking outside a Lviv synagogue this fall, where she and other refugees were waiting for food parcels. She had fled Mikolaiv, which has sustained repeated assault by Russian troops, for Lviv with her mother and two children while her husband is on the frontlines.
Her children are finding it hard to adjust to the exclusive Ukrainian environment in Lviv, but she is confident that they will make the shift. “They will speak Ukrainian as their first language,” Peresunko said.
Exactly how much the shift to Ukrainian will change local Jewish communities is a matter of debate. Rabbi Shalom Gopin, who fled to Kyiv in 2014 from his home community in Luhansk, an overwhelmingly Russophone city seized by Russia-backed separatists at that time, said he, too, believes that Ukrainian will displace Russian as the lingua franca of Ukrainian Jewry.
A Ukrainian woman displays her Ukrainian-language Jewish calendar as a source of pride, September 2022. (Jacob Judah)
“They are starting to slowly speak Ukrainian,” he said. “It is no problem. There are lots of Jews in America who speak English. We live here, and we speak the languages of the places that we live. It is normal.”
But Gopin said the linguistic shift “means nothing” amid other issues facing Jews in Ukraine, where Russia’s war is threatening to undo 30 years of Jewish community building, largely though not exclusively led by Chabad, Gopin’s Orthodox movement.
“The problem for the Jews of Ukraine is not language,” he said. “It is about how much they are going to synagogue, or how many children are going to Jewish schools, not about what they are speaking.”
Natalia Kozachuk, 45, a Jewish businesswoman in Lviv, sees only upside to shedding Russian, her native language. She has started to speak to her children only in Ukrainian.
“It will be hugely positive if Jews speak more Ukrainian,” Kozachuk said. This is the only way that Jews can truly “learn more about the Ukrainian people,” she said, “about their history and the positive qualities and strengths of Ukraine.”
“Only good can come of it,” she added. “We will understand each other better.”
—
The post Ukrainian Jewish life has always taken place in Russian. Now a race to translate is underway. appeared first on Jewish Telegraphic Agency.
Uncategorized
Vanderbilt launches inquiry into instructor after math question about Israeli occupation draws criticism
(JTA) — Vanderbilt University has launched an inquiry into a mathematics lecturer whose classroom exercise about Palestinian territory drew criticism from the activist group StopAntisemitism.
Tekin Karadağ, a senior lecturer at the university’s department of mathematics, drew the ire of the antisemitism watchdog after it obtained a slide from one of his lectures that used a pro-Palestinian protest slogan and suggested that Israel was shrinking the Palestinian territory.
“Assume Palestine as a state with a rectangular land shape. There is the Mediterranean Sea on the west and the Jordan River on the east,” read the slide. “From the river to the sea, Palestine (…) was approximately 100 km. in 1946. The land decreases by 250 sq. km per year, due to the occupation by Israel. How fast is the width of the land decreasing now?”
Karadǎg, a Turkish national who received his PhD from Texas A&M University in 2021, included the question under “examples related to the popular issues” in a survey of calculus class, according to StopAntisemitism, which wrote in a post on X that Karadǎg was “bringing his anti-Israel, antisemitic bias into his classroom.”
In a statement shared with the Jewish Telegraphic Agency, Vanderbilt said that the content had been removed and that an inquiry had been launched into Karadağ.
“The university has received reports alleging a member of the faculty engaged in unprofessional conduct related to content shared during course instruction,” the school said. “The content in question has been removed, and a formal inquiry has been initiated consistent with relevant university policy.”
In recent years, rhetoric about the Israeli-Palestinian conflict on college campuses has grown increasingly fraught, with professors’ commentary on the region sparking heavy scrutiny and, at times, disciplinary measures when their universities have determined that they exceeded the bounds of academic freedom. A recent report by Columbia University’s antisemitism task force found that students frequently experienced pro-Palestinian advocacy in classes entirely unrelated to the Middle East — such as dance or math classes.
The inquiry was not the first time that Vanderbilt took swift action against the expression of pro-Palestinian sentiments on its campus.
In March 2024, the university, which has roughly 1,100 Jewish undergraduate students, was among the first universities to expel students who participated in pro-Palestinian demonstrations. This year, the school’s antisemitism “grade” from the Anti-Defamation League was bumped up from a “C” to an “A.”
The post Vanderbilt launches inquiry into instructor after math question about Israeli occupation draws criticism appeared first on The Forward.
Uncategorized
Hugh Laurie rejects ‘Zionist’ label after his tribute to Israeli ‘Tehran’ producer sparks social media firestorm
(JTA) — British actor Hugh Laurie pushed back against being labeled as a “Zionist” after facing a wave of online criticism for posting a tribute to the Israeli producer of the hit television show “Tehran.”
“Dana Eden, who co-created and produced ‘Tehran’, died on Sunday, seemingly by her own hand,” Laurie, who played a nuclear inspector in the show’s third season, tweeted last week. “It’s a terrible thing. She was brilliant, and funny, and an exceptional leader. Love and condolences to all who knew her.”
The seemingly innocuous post eulogizing Eden, 52, who was found dead while filming the latest season of the hit Apple TV+ series in Athens last week, quickly drew a volley of backlash on social media.
“She was part of the occupation force’s propaganda arm,” wrote one user in response to Laurie’s post. “What a shame, didn’t expect you to be a closet Zionist.” Another wrote that Eden “creates propaganda for Israel so that they can kill kids more effectively. People should have no sympathy for her.”
The award-winning series, which follows a young Israeli Mossad agent in Iran, was produced by the Israeli public broadcaster Kan and purchased by Apple TV+ in 2020 for roughly $20 million. Eden’s death, for which no cause has been announced, occurred during production of the show’s fourth season, which had already stalled following Oct. 7.
Laurie is not the first actor to spurn the “Zionist” label, as entertainers in recent years have increasingly faced pressure to declare their views on Israel. In December, Jewish actress Odessa A’zion pushed back on claims she was a Zionist after an image of her wearing an IDF shirt as a teenager circulated online.
On Friday, Laurie, who previously starred in the Emmy Award-winning medical drama “House,” shot back at the criticism.
“Nothing I have ever said or done could lead a sane person to believe that I am a Zionist,” wrote Laurie in a post on X. “However. If someone exults in the death of a friend of mine, yes I will block them. If you wouldn’t do the same in my position, you can f—ck off too.”
Laurie’s subsequent post also drew outcry, but this time from pro-Israel influencers who lamented the actor’s disavowal of the Zionist label, calling him “weak” and a “pathetic weasel” in the replies.
Freelance journalist Angela Epstein replied to Laurie’s post, writing, “Not Hugh Laurie as well. I thought he was one of the decent ones….”
“God almighty, why does no one understand English any more?” wrote Laurie in response to Epstein’s critique. “I have not spoken or written a word that would indicate pro or anti Zionism. That’s what those words mean. Blimey.”
The post Hugh Laurie rejects ‘Zionist’ label after his tribute to Israeli ‘Tehran’ producer sparks social media firestorm appeared first on The Forward.
Uncategorized
German anti-Zionist group’s plan to protest at Buchenwald memorial over kaffiyeh ban sparks outrage
(JTA) — An anti-Zionist group in Germany has drawn condemnation after it announced plans for a protest against the Buchenwald concentration camp memorial in response to a ban on pro-Palestinian symbols at the site.
The group Kufiyas in Buchenwald claims that the memorial has become a place of “historical revisionism and genocide denial.” It announced a demonstration for April 11, the anniversary of the liberation of the Nazi concentration camp.
“Instead of honoring the persecuted and resolutely opposing every genocide, the memorial spreads Israeli propaganda and provides the ideological ammunition for the ongoing genocide in Palestine,” the group says on its website.
Buchenwald, one of the first concentration camps built by the Nazis and one of the largest in the country, was the site of the murder of roughly 56,000 male prisoners, including 11,000 Jews, from 1937 to 1945.
Last year, a German court ruled that the concentration camp had a right to refuse entry to visitors who wear a keffiyeh, a traditional Palestinian headscarf that has been adopted by pro-Palestinian protesters. The ruling stemmed from a lawsuit by a woman who attempted to wear the scarf to an event commemorating the concentration camp’s liberation.
The woman, who was only identified by her first name, Anna, posted a testimony about her actions on the Kufiyas in Buchenwald Instagram page in which she said she was inspired by the resistance of Buchenwald prisoners.
“Our fundamental principle is this: criticism of the Israeli government’s policies, settlement policy, or actions in the Gaza Strip is legitimate,” said the Buchenwald Foundation’s director Jens-Christian Wagner in a statement outlining the memorial’s protocols. “However, it becomes antisemitic when used to relativize the Holocaust and discredit its victims as perpetrators. We will not tolerate this at the Buchenwald Memorial.”
The campaign against the memorial has been signed onto by a host of pro-Palestinian groups, including the International Jewish Anti-Zionist Network and the German group Jewish Voice for a Just Peace in the Middle East, which has defended the protest on X as evidence of what “commemorating past German crimes has to do with rejecting current ones.”
In a post on Instagram announcing the protest earlier this month, the Kufiyas in Buchenwald group wrote that it would hold a “public protest” in Weimar, the German city located nearby the concentration camp. The group also said it planned to host lectures and a “tour that vividly illustrates the events in the former concentration camp.”
It was unclear whether the protest is intended to take place outside the memorial itself. Kufiyas in Buchenwald did not immediately respond to an inquiry from the Jewish Telegraphic Agency about the location of the protest.
The protest quickly drew condemnation from German leaders, including the country’s antisemitism czar Felix Klein, who told the Swiss outlet Neue Zürcher Zeitung that the protest marked a “new low point in the unfortunately all-too-common reversal of perpetrator and victim roles.”
Michael Panse, the commissioner for combatting antisemitism for the German state Thuringia, where Weimar is located, told the outlet that the protest was “tasteless and historically ignorant.”
The protests also drew condemnation from the European Jewish Congress, which wrote in a post on X that the demonstration represents a “deeply troubling instrumentalization of Holocaust remembrance.”
“Holocaust memorial sites are places of solemn reflection and respect for the victims of National Socialism,” the post continued. “They must never be exploited to promote agendas that deny Israel’s legitimacy or glorify those who perpetrate violence against Jews.”
The post German anti-Zionist group’s plan to protest at Buchenwald memorial over kaffiyeh ban sparks outrage appeared first on The Forward.
