Connect with us

Uncategorized

Ukrainian Jewish life has always taken place in Russian. Now a race to translate is underway.

LVIV, Ukraine (JTA) – The rabbis sat around a breakfast table, discussing Russia’s war on the country where they work in a mixture of Yiddish, Hebrew and Russian. They named their hometowns as Lugansk, Lvov and Dnepr, the Russian names for Ukrainian cities that have vaulted into international headlines since Russia invaded Ukraine in February.

Although they were focused on Ukraine’s progress in the fighting, the rabbis uttered not a single word in Ukrainian. How could they? Like the vast majority of Jews in Ukraine, none of them speaks the country’s official language.

Russian has long been the first language for a wide swath of Ukrainians, including the majority of the country’s Jews. But after the Russian invasion, many Ukrainians decided they wanted to speak less Russian and more Ukrainian. Many Jews, similarly horrified by the sight of thousands of Russian soldiers pouring over Ukraine’s borders and wishing to demonstrate their Ukrainian bonafides, have made the same choice — even as it means disrupting a long linguistic tradition.

So when the rabbis’ successors meet for pancakes and sour cream, they will be far more likely to introduce themselves as the rabbis of Luhansk, Lviv and Dnipro, the Ukrainian names for their hometowns that have become the standard in English. They will also likely be able to hand their students and congregants Ukrainian-language versions of central Jewish texts that simply do not exist now.

“Many of my friends say that they are embarrassed to use Russian as a language. They say that we are Ukrainian Jews, and that Russia is a terrorist country fighting us and that we shouldn’t use their language,” said Rabbi Meir Stambler, from Dnipro. “Others say that [Russian president Vladimir] Putin doesn’t own the Russian language. It is an issue.”

He added, “This is something that people are discussing all the time.”

A decade ago, half of Ukrainians said they spoke Russian as their native language. That number has declined to 20%, fueled in part by resentment over Russia’s aggressions in Crimea, a contested region that it annexed by force in 2014. But Jews have remained predominantly Russian-speaking, even in parts of western Ukraine where Ukrainian has long been the dominant language. (Russian and Ukrainian are related linguistically, but their speakers cannot understand each other.)

Russia’s war on Ukraine has Ukrainian Jews playing catchup. Stambler, who heads the Federation of Jewish Communities, a body affiliated with the Hasidic Chabad-Lubavitch movement that operates a network of 36 synagogues around Ukraine, offers a stark prediction: “Within 10 years, every Jew in Ukraine will speak Ukrainian.”

The dominance of Russian among Ukraine’s Jews, who numbered in the tens of thousands before the war, has deep roots.

“The historical trajectory of Jews in what is now Ukraine led them in the 19th century to adopt Russian rather than Ukrainian,” says historian Natan Meir, a professor of Judaic studies at Portland State University. “That was because Ukrainian was perceived as a peasant language that did not have any high culture associated with it, and because there were no economic advantages to adopting Ukrainian at the time.”

Now, the upside of switching to Ukrainian — demonstrating a national allegiance during a time of war — couldn’t be clearer.

“Jews feel quite integrated into Ukrainian society, but a shift, even if it is a gradual shift, to Ukrainian is going to make that more tangible than ever,” Meir said, calling the Russian invasion “absolutely game-changing” for Ukrainian Jews. “They will be perceived even more strongly than they have been as being wholly Ukrainian and part of the fabric of Ukrainian society.”

Most Ukrainian Jews, especially those educated since the collapse of the Soviet Union, can now speak some Ukrainian. But their ability often depends on where they grew up: Many Jews in traditionally Russophone cities such as Odesa, Dnipro or Kharkiv can struggle with the language, while their grandparents often cannot speak it at all.

Books in both Hebrew and Russian sit on a bookshelf at Medzhybizh. (Jacob Judah)

“Not more than 20% were Ukrainian-speaking at home,” says Stambler. “Take President [Volodymyr] Zelensky. He knew Ukrainian, but he didn’t speak it at home, and he had to polish it up when he became president.”

It will not be simple for the Jewish community to suddenly switch to Ukrainian, the most widely spoken European language without a standardized translation of the Torah.

Two years ago, a team of translators working in Israel, Austria and Hungary began working to produce Ukrainian-language Jewish texts. But before the Russian invasion, the effort had so far produced only a Ukrainian book of psalms, or tehillim.

In May, two months into the war, a decision was made to accelerate work on a daily prayer book. A Torah could follow.

“The chumash is difficult,” said Stambler, who oversees the half-dozen-strong team of translators from his base in Dnipro, using the Hebrew word for the printed form of the Torah. “We are working on it.”

While translating sacred texts can take years, other changes have come faster. The leaflets, brochures and calendars that are a fixture at any Jewish center in Ukraine were quickly swapped out Russian for Ukrainian, at least at the federation’s headquarters. Before February, these had often been produced and printed by Russian Jewish communities and shared with those in Ukraine, for simplicity’s sake.

“This differentiation from Russian Jewry is going to be huge,” said Meir, the historian. “Up until this point they have essentially formed one linguistic and cultural space that all Jews, whether they were in Ukraine, Russia or Belarus could move freely between.”

Now, the ties between those communities are both logistically complicated to maintain — trade routes have been ruptured — and also potentially a liability at a time when anyone in either Russia or Ukraine showing an affinity for the other country can face suspicion or penalties.

“This shift, if it actually happens, is going to be marking out a totally new cultural space for Ukrainian Jews and almost a declaration of independence,” Meir said “Or at least that is the aspiration, because there is so much of their heritage which is still based in the Russian language that it is going to be a long time before they can fully separate.”

That separation process, which began to take shape most clearly after 2014, has quickened. “We started doing things ourselves,” said Stambler. “We used to do about 20% in Ukrainian for the Jews in western towns like Lviv, Ivano-Frankivsk and Uzhhorod, but we are making a much stronger push now.”

He estimates that some 75% of material being distributed to Ukrainian Jewish communities by the Federation of Jewish Communities was in Ukrainian by September, up from 20% to 35% in January.

Young rabbis who come from the United States or Israel to serve small Jewish communities across Ukraine now say that they have had to add Ukrainian alongside their Russian classes.

“I began with Russian,” said one of those rabbis who works in Vinnitsya, until he decided over the summer that he had to learn Ukrainian. “I realized that I had to learn Ukrainian because I needed it on the street. I needed it to speak with the government and with the media.”

Signs in a synagogue in Ukraine are written in both Ukrainian and Russian. (Jacob Judah)

Some Ukrainian Jews are voting with their voices.

“My whole life, I spoke only Russian,” said Olha Peresunko, who before the war lived in Mikolaiv in southern Ukraine. “But after the 24th of February I am speaking only Ukrainian.”

Peresunko was speaking outside a Lviv synagogue this fall, where she and other refugees were waiting for food parcels. She had fled Mikolaiv, which has sustained repeated assault by Russian troops, for Lviv with her mother and two children while her husband is on the frontlines.

Her children are finding it hard to adjust to the exclusive Ukrainian environment in Lviv, but she is confident that they will make the shift. “They will speak Ukrainian as their first language,” Peresunko said.

Exactly how much the shift to Ukrainian will change local Jewish communities is a matter of debate. Rabbi Shalom Gopin, who fled to Kyiv in 2014 from his home community in Luhansk, an overwhelmingly Russophone city seized by Russia-backed separatists at that time, said he, too, believes that Ukrainian will displace Russian as the lingua franca of Ukrainian Jewry.

A Ukrainian woman displays her Ukrainian-language Jewish calendar as a source of pride, September 2022. (Jacob Judah)

“They are starting to slowly speak Ukrainian,” he said. “It is no problem. There are lots of Jews in America who speak English. We live here, and we speak the languages of the places that we live. It is normal.”

But Gopin said the linguistic shift “means nothing” amid other issues facing Jews in Ukraine, where Russia’s war is threatening to undo 30 years of Jewish community building, largely though not exclusively led by Chabad, Gopin’s Orthodox movement.

“The problem for the Jews of Ukraine is not language,” he said. “It is about how much they are going to synagogue, or how many children are going to Jewish schools, not about what they are speaking.”

Natalia Kozachuk, 45, a Jewish businesswoman in Lviv, sees only upside to shedding Russian, her native language. She has started to speak to her children only in Ukrainian.

“It will be hugely positive if Jews speak more Ukrainian,” Kozachuk said. This is the only way that Jews can truly “learn more about the Ukrainian people,” she said, “about their history and the positive qualities and strengths of Ukraine.”

“Only good can come of it,” she added. “We will understand each other better.”


The post Ukrainian Jewish life has always taken place in Russian. Now a race to translate is underway. appeared first on Jewish Telegraphic Agency.

Continue Reading

Uncategorized

What we get wrong about how Germany has reckoned with its Nazi past

On a recent Freakonomics episode about the German film director Werner Herzog, host Stephen Dubner voiced a familiar assertion about postwar Germany’s confrontation with the Nazi past — an assertion shared by many Americans but one that is, in fact, a partial myth.

“It’s always impressed me,” Dubner said to Herzog, “the way that Germany, after the Second World War, assessed what had happened and in its schools and its institutions tried to come to grips with why and how, and to educate its successive generations.”

What’s wrong with this statement? At its core, it recycles a narrative crafted by the United States and its anti-Soviet allies during the Cold War — one designed for geopolitical purposes and carried into the 21st century.

Though it’s true that German schools have been admirably rigorous in teaching the history of the Third Reich and the Holocaust, and Germany has taken many other historic steps to make amends, German government agencies spent decades avoiding a full confrontation with their own past. Files documenting the depth of Nazi continuity within the postwar civil service were kept under lock and key well into the new century.

In my book, Nazis at the Watercooler: War Criminals in Postwar German Government Agencies, I reveal how West Germany hired seriously incriminated ex-Nazis for civil service positions and tell the story of a reckoning that took nearly six decades to begin — a chapter in Germany’s confrontation with its past that still receives too little recognition.

For decades, ministries shielded their records from public view. The first major breakthrough came in 2005, when Foreign Minister Joschka Fischer, appalled to discover that his ministry’s internal newsletter had been publishing glowing obituaries for diplomats implicated in Nazi crimes, established an independent team of historians to examine the Foreign Office archives. Their report, released five years later, documented not only the involvement of German diplomats in the machinery of the Third Reich but also the ease with which many resumed their careers in the West German state.

Over the past two decades, virtually every major German government institution has followed the Foreign Office’s lead — commissioning historians to examine old files and arriving at similarly disturbing conclusions. There was foot-dragging along the way; the Chancellor’s Office, the nerve center of the German government, did not release the findings of its own self-examination until last year.

These long delays raise a question that reaches beyond Germany. If a nation widely praised for its moral clarity took more than half a century to confront the actions of its institutions, what might that suggest about how the United States will one day confront the legacy of Donald Trump and the MAGA movement?

Of all the West German government agencies in the first postwar decade, none — with the exception of the foreign intelligence service — was a more welcoming harbor for ex-Nazis with blood on their hands than the Bundeskriminalamt, or Federal Criminal Police Office, a German version of the FBI known by its initials, BKA. The depth of this infiltration was exposed by Dieter Schenk, a security specialist at the BKA who quit over the West German government’s cozy relationships with right-wing dictators.

While at the BKA, Schenk heard hushed rumors about investigators with dark pasts. After resigning, he began to dig. He uncovered documents that exposed about two dozen of the BKA’s top employees who had served with Nazi units that committed war crimes and were never put on trial.

Schenk published his findings in a 2001 bestseller titled Auf dem rechten Auge blind: Die braunen Wurzeln des BKA (Turning a Blind Eye to the Right: The Brown Roots of the BKA). Several years later, the BKA commissioned its own panel of historians, who reached conclusions similar to Schenk’s. Their findings were published in 2011.

More inquiries followed.

Even the super-secretive Federal Intelligence Service, the BND, opened up about former SS officers who landed jobs at the West German spy agency, some with the assistance of American intelligence, despite having served in Nazi units that committed war crimes. One of the most stunning revelations was that in the late 1950s and early 60s the BND had on its payroll one of the most sought-after war criminals — Walter Rauff, hiding out in Chile.

Historians hired by the Justice Ministry found that in the late 1950s about half the senior employees had been card-carrying Nazis, including lawyers who attended meetings planning the Holocaust. A 2016 report documented how senior officials helped former Third Reich jurists paper over their pasts.

A 2018 Interior Ministry report exposed networks of ex-Nazi administrators who resumed their careers with the help of testimonials they wrote for one another. These testimonials were dubbed Persilscheine, or “Persil notes,” after a popular laundry detergent — making an ex-Nazi’s past appear as clean as fresh laundry.

One section of the report catalogues the excuses job candidates used to whitewash their wartime acts: They were coerced into joining the party; they needed a steady income; they had worked for the Third Reich to protect Jews; they were secretly in the resistance; they looked like loyal Nazis on the outside but hated Hitler on the inside. In the Interior Ministry’s culture department, researchers found that 43% of reviewed employees had concealed incriminating elements. They found no evidence that anyone was disciplined for lying.

Which brings us to Trump’s America.

America in 2026 and West Germany in the early postwar years are very different. The German democracy was just getting started; American democracy has existed for 250 years. Still, it would be a mistake to dismiss the German experience as offering no lessons. In the early 1950s, there was no certainty that the new German democracy would take root. In Trump’s America, there is no certainty that democracy will endure in the form we have known.

West Germany was still reeling from the war in the 1950s. A top priority of the victorious allies was capturing and punishing Nazi perpetrators — through the Nuremberg trials, denazification, and the imprisonment of thousands of soldiers and Nazi officials. But the populace rebelled against what they called “victors’ justice,” placing massive political pressure on Chancellor Konrad Adenauer. The United States and West Germany struck an unspoken bargain: suspending the pursuit of war criminals in exchange for Adenauer’s alignment with the United States and NATO in their emerging Cold War confrontation with the Soviet bloc.

Backing away from punishing Germans for the crimes of the Third Reich may have been a factor in the new democracy’s eventual success. But it came at a price. Adenauer was certainly no Nazi, but he was not above employing tactics reminiscent of those of the old regime — including using the foreign intelligence service to spy on his political opponents. And while an untold number of Germans complicit in Nazi abuses were able to resume their lives without consequence, including postwar civil servants who concealed their Third Reich misdeeds during the hiring process, their victims and victims’ families were never given the justice they deserved.

There will be a post-Trump era, but we have no idea what it will look like. What is clear is that calls for accountability are already accumulating — for corruption, for intimidating federal judges, for using the Justice Department to pursue Trump’s political enemies, for obstructing congressional oversight, and for violating migrants’ due-process rights in his sweeping deportation campaign, among other alleged abuses. The question is not whether a reckoning will be demanded, but how it might be pursued.

Like West Germany in its formative years, America will face difficult choices: whom to punish, how they should be punished, and how to keep the coming reckoning from deepening fractures within the country rather than healing them.

The post What we get wrong about how Germany has reckoned with its Nazi past appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

Israel Warns Citizens in UAE to Keep Low Profile Amid Iranian Drone, Missile Strikes

Smoke billows from Zayed port after an Iranian attack, following United States and Israel strikes on Iran, in Abu Dhabi, United Arab Emirates, March 1, 2026. Picture taken with phone. Photo: REUTERS/Abdelhadi Ramahi

Israel’s National Security Council has urged Israelis in the United Arab Emirates to exercise extreme caution as Iran continues its campaign of drone and missile attacks across the country and broader Gulf region, warning that their safety could be directly at risk.

Jews and Israelis living in the UAE are being advised to avoid public events, synagogues, Israeli-linked businesses, and unnecessary gatherings, including at airports, unless holding a valid flight ticket.

Israeli authorities also instructed employees of companies linked to Israel to stay away from offices and facilities for their own safety.

As flights to and from the UAE remain unpredictable, travelers are strongly advised to avoid itineraries with layovers in the country.

The Israeli government confirmed that supplementary flights bringing Israelis home from the UAE are expected to conclude by Sunday, March 15.

As the war escalates, Iran is continuing to attack neighboring countries and regional interests of the US and Israel, launching waves of drones and missiles that have struck Gulf states, hit critical infrastructure, and forced heightened security measures across the Middle East.

While the US-Israeli campaign has destroyed much of Iran’s military capabilities, thereby reducing their rate of missile fire, launches are still occurring.

Iran has launched more than 1,800 drones and missiles at the UAE since the war began two weeks ago, the latter’s defense ministry said on Friday. While most of the projectiles have been stopped by interceptors and other defensive measures, six people have been killed and 141 have been injured, in addition to significant damage.

In an interview on Friday, UAE Minister of State Lana Nusseibeh urged Iran to cease its attacks on neighboring countries if it seeks a negotiated end to the conflict.

“Ultimately, it will be a diplomatic solution, but there needs to be that tipping point moment, and I think that [US President Donald Trump] will lead us all to that moment in his time,” Nusseibeh said.

“It is difficult to talk about mediation when under attack … Mediation can only happen when the guns go silent,” she continued.

Nusseibeh also expressed that the region was shocked by Iran’s “egregious, illegal, and unlawful attacks” on Gulf nations and Jordan.

According to her, Iranian officials gave no warning that the UAE would be targeted during talks in Tehran two weeks earlier, making the attacks “so shocking and so egregious.”

Iran claims its strikes target the US military presence across the Middle East — including bases in the UAE, Gulf states, Iraq, Jordan, and Turkey — framing them as retaliation for American actions in the region.

However, Iranian drones and missiles have struck key infrastructure, including Dubai Airport, major hotels, and the UAE’s financial hub, sending shockwaves through the region and triggering heightened security alerts across neighboring countries.

The UAE’s top diplomat warned that restoring relations with Iran to their pre‑war status would be nearly impossible, pointing to “the destruction and the chaos that Iran has caused in the region,” as evidence of the deepening regional crisis.

Continue Reading

Uncategorized

Temple Israel was my home — and what I learned there can help us get through this difficult moment

Temple Israel has long been a staple of the Detroit Jewish community — and in many ways, it has been a cornerstone of my own life. My connection to that synagogue stretches back to my earliest musical memories.

My first voice teacher, in 8th grade, was the wife of Temple Israel’s cantor, Neil Michaels. As a teenager, I sang in their choir, the Teen T’filah Team, where I was first exposed to the music of the Reform movement and where I first experienced the use of instrumentation in services. It was there that I first learned the song Kehilah Kedoshah by Dan Nichols, a piece I now frequently sing with our own East End Temple choir. As a high school student, I even sang alongside the cantors there during High Holiday services. Throughout childhood I remained close with all three of Rabbi Paul Yedwab’s children, as we attended school together, were in theatre together, and travelled to Israel together.

Temple Israel is where my mother studied for her adult bat mitzvah which was officiated by Rabbi Harold Loss. And it was Temple Israel that took me on my first and second trips to Israel — experiences that profoundly changed the trajectory of my life, deepening and reframing my relationship with Judaism, and ultimately inspiring me to devote my life to the Jewish people. I still vividly remember our 2010 Teen Mission to Israel, led by Rabbi Josh Bennett. On that trip, I realized something transformative: that clergy could be more than just symbolic exemplars of a community, but also fun, adventurous, relatable, deeply present in the lives of young people, and powerful influences on their willingness to engage in Jewish life.

That trip had an unquantifiable impact on me. It was on that drive home from the airport that I decided Judaism needed to once again become a more central part of my life. Two weeks later, for my senior year of high school, I made what felt at the time like a radical decision: I transferred from West Bloomfield High School to the Jewish Academy of Metropolitan Detroit (now the Frankel Jewish Academy).

During that year, I began seriously exploring whether I might pursue a career in the cantorate. I arranged an off-campus internship that allowed me to compare and contrast the life and role of the cantor in both the Conservative and Reform movements. Once a week, I studied privately with Cantor Meir Finkelstein at my family’s Conservative congregation, Shaarey Zedek, and another day each week, I studied with Cantor Michael Smolash at Temple Israel. Aside from my internship, my favorite class that year was a course called Denominational Differences, co-taught by rabbis from the Orthodox, Conservative, and Reform movements — including two of my own beloved rabbis, Aaron Starr (Shaarey Zedek) and Josh Bennett (Temple Israel). In fact, that very subject eventually became the topic of my master’s thesis in cantorial school.

Needless to say, it is unlikely that I would be standing here today as your cantor were it not for the profound influence that the Metro Detroit Jewish community—and Temple Israel in particular—had on me throughout my childhood.

It is for this reason that yesterday’s news struck me so deeply. Learning of antisemitic attacks in the news is always painful and disturbing. Yet, as the frequency of these attacks across the globe becomes evermore pervasive, it’s difficult not to become slightly jaded or emotionally hardened — a natural coping mechanism to deal with ongoing trauma. People are not meant to live in a state of perpetual anxiety and hypervigilance.

But yesterday’s attack on Temple Israel shook me to my core. It is impossible not to experience antisemitism differently when it touches your own community. Realizing that one of my childhood synagogues was the target of a terrorist attack feels surreal. We know intellectually that terrible things happen in the world — but we rarely expect them to happen to us. We must, therefore, remain forever mindful that tragedy is always personal to someone.

Even amid this frightening event, I am profoundly grateful for the brave security personnel at Temple Israel — especially their director of security, Danny — who quite literally put his life on the line to protect everyone inside the building, including the 106 preschool children and teachers who were in class at the time. We pray for the swift and complete physical and emotional healing of those officers, and we hold them in our hearts. It is truly miraculous that no civilians were injured during this attack. And the outpouring of support from the broader Metro Detroit community has been extraordinary — especially from our non-Jewish friends and neighbors who did not hesitate to help in our time of need.

We are particularly grateful to the Chaldean (Iraqi-Christian) community who opened their homes and businesses to shelter those fleeing the scene. The Chaldean-owned Shenandoah country club, museum, and cultural center across the street immediately welcomed and protected those seeking refuge. The fact that Shenandoah — the largest Chaldean community center in the United States — stands directly across the street from Temple Israel — the largest Reform synagogue in the United States — is no coincidence. It reflects the deep personal and communal ties between our communities.

When I was a student there, West Bloomfield High School was comprised of roughly one-third Jewish and one-fifth Chaldean students. Our communities shared classrooms, neighborhoods, friendships — and often cultural similarities. Both Jews and Chaldeans are Middle Eastern peoples whose identities weave together religion, culture, and ancestry. Both communities carry histories shaped by persecution and resilience. Both place profound emphasis on family, education, and tradition. In fact, back home I became somewhat known as the Chaldean community’s Jewish wedding singer, singing at numerous Chaldean churches as the bride walked down the aisle.

In moments like this, we see those shared bonds revealed in the most powerful of ways. I have no doubt that from this tragic incident something meaningful will emerge: our communities will grow stronger, more resilient, more deeply connected, and even more outspokenly proud of our identities. Hatred seeks to isolate and intimidate, but solidarity, courage, and compassion remind us that we are never alone. When neighbors protect neighbors, when communities stand together in the face of fear, we transform even the darkest moments into opportunities for unity, strength and hope.

Olivia Brodsky is the cantor and co-clergy of East End Temple in Manhattan.

The post Temple Israel was my home — and what I learned there can help us get through this difficult moment appeared first on The Forward.

Continue Reading

Copyright © 2017 - 2023 Jewish Post & News