Uncategorized
Weinstein approached me ‘Jew to Jew’: Jodi Kantor opens up on the ‘She Said’ movie’s Jewish moments
(JTA) — When the New York Times journalist Jodi Kantor was reporting the 2017 Harvey Weinstein sexual assault story that earned her a Pulitzer prize, the powerful Hollywood producer and his team tried to influence her by using something they had in common: They are both Jewish.
“Weinstein put [Jewishness] on the table and seemed to expect that I was going to have some sort of tribal loyalty to him,” Kantor told the Jewish Telegraphic Agency on a video call from the New York Times newsroom. “And that was just not going to be the case.”
Now, that exchange has been immortalized in “She Said,” a new film adaptation of the nonfiction book of the same name by Kantor and her collaborator Megan Twohey that details their investigation into Weinstein’s conduct, which helped launch the #MeToo movement.
The film, directed by Maria Schrader with stars Zoe Kazan as Kantor and Carey Mulligan as Twohey, is an understated thriller that has drawn comparisons to “All the President’s Men” — and multiple subtle but powerful Jewish-themed subplots reveal the way Kantor’s Jewishness arose during and at times intersected with the investigation.
In one scene, the Kantor character notes that a Jewish member of Weinstein’s team tried to appeal to her “Jew to Jew.” In another, Kantor shares a moving moment with Weinstein’s longtime accountant, the child of Holocaust survivors, as they discuss the importance of speaking up about wrongdoing.
Kantor, 47, grew up between New York and New Jersey, the first grandchild of Holocaust survivors — born “almost 30 years to the day after my grandparents were liberated,” she notes. She calls her grandmother Hana Kantor, a 99-year-old Holocaust survivor, her “lodestar.” Kantor — who doesn’t often speak publicly about her personal life, including her Jewish background, which involved some education in Jewish schools — led a segment for CBS in May 2021 on her grandmother and their relationship. Before her journalism career, she spent a year in Israel on a Dorot Fellowship, working with Israeli and Palestinian organizations. She’s now a “proud member” of a Reform synagogue in Brooklyn.
Kantor spoke with JTA about the film’s Jewish threads, the portrayal of the New York Times newsroom and what Zoe Kazan’s performance captures about journalism.
This interview has been edited and condensed for clarity and length.
JTA: How did you feel having Zoe Kazan, who is not Jewish, play you? Kazan has played some notably Jewish characters before, for example in the HBO miniseries “The Plot Against America.”
JK: I feel Zoe’s performance is so sensitive and so layered. What I really appreciate about her performance is that she captures so many of the emotions I was feeling under the surface in the investigation. You know, when you’re a reporter and especially a reporter handling that sensitive a story, it’s your responsibility to present a really smooth professional exterior to the world. At the end of the investigation, I had the job of reading Harvey Weinstein some of the allegations and really confronting him. And in dealing with the victims, I wanted to be a rock for them and it was my job to get them to believe in the investigation. And so on the one hand, you have that smooth, professional exterior, but then below that, of course you’re feeling all the feelings. You’re feeling the power of the material, you’re feeling the urgency of getting the story, you’re feeling the fear that Weinstein could hurt somebody else. You’re feeling the loss that these women are expressing, including over their careers. And so I think Zoe’s performance just communicates that so beautifully.
What Zoe says about the character is that there are elements of me, there are elements of herself, and then there are elements of pure invention because she’s an artist, and that’s what she does.
I think the screenplay gets at a small but significant line of Jewish sub-drama that ran through the investigation. It went like this: Harvey Weinstein and his representatives were constantly trying to approach me as a Jew. And they’ve done this more recently, as well. There have been times when Harvey Weinstein was trying to approach me “Jew to Jew,” like almost in a tone of “you and I are the same, we understand each other.” We found dossiers later that they had compiled on me and it was clear that they knew that I was the grandchild of Holocaust survivors, and they tried to sort of deploy that. So speaking of keeping things under the surface, I privately thought that was offensive, that he was citing that. But your job as a reporter is to be completely professional. And I wasn’t looking to get into a fight with Weinstein. I just wanted to find out the truth and I actually wanted to be fair to the guy. Anyway, even as he was approaching me “Jew to Jew” in private, he was hiring Black Cube — sort of Israeli private intelligence agents — to try to dupe me. And they actually sent an agent to me, and she posed as a women’s rights advocate. And she was intimating that they were going to pay me a lot of money to appear at a conference in London. Luckily I shooed her away.
To some degree I can’t explain why private Israeli intelligence agents were hired to try to dupe the Hebrew speaking, yeshiva-educated, granddaughter of Holocaust survivors. But it’s not my job to explain that! It’s their job to explain why they did that.
Then the theme reappeared with Irwin Reiter, Weinstein’s accountant of 30 years, who kind of became the Deep Throat of the investigation. I quickly figured out that Irwin and I were from the same small world. He was the child of survivors, and had also spent his summers at bungalow colonies in the Catskills just down the road from mine. I don’t bring up the Holocaust a lot. It’s a sacred matter for me, and I didn’t do it lightly. But once I discovered that we did in fact have this really powerful connection in our backgrounds, I did gently sound it with him – I felt that was sincere and real. Because he was making such a critical decision: Weinstein’s accountant of 30 years is still working for the guy by day and he’s meeting with me at night. And I felt like I did need to go to that place with him, saying, “Okay, Irwin, we both know that there are people who talk and there are people who don’t. And we both grew up around that mix of people and what do we think is the difference? And also if you know if you have the chance to act and intervene in a bad situation, are you going to take it?”
We didn’t talk a lot about it, because I raised it and he didn’t want to fully engage. But I always felt like that was under the surface of our conversations, and he made a very brave decision to help us.
That was a very powerful scene in the film, and it felt like a turning point in the movie that kind of got at the ethical core of what was motivating your character. Was that a scene that was important to you personally to include in the film?
What Megan and I want people to know overall is that a small number of brave sources can make an extraordinary difference. When you really look at the number of people who gave us the essential information about Weinstein, it’s a small conference room’s worth of people. Most of them are incredibly brave women, some of whom are depicted, I think, quite beautifully in the film. But there was also Irwin, Weinstein’s accountant of all these years, among them. It’s Megan and my job to build people’s confidence in telling the truth. And as we become custodians of this story for the long term, one of the things we really want people to know is that a tiny group of brave sources, sometimes one source, can make a massive difference. Look at the impact that these people had all around the world.
Did you feel the film captured the New York Times newsroom? There’s a kind of great reverence to the toughness and professionalism in the newspaper business that really came through.
Megan and I are so grateful for the sincerity and professionalism with which the journalism is displayed. There are a lot of on screen depictions of journalists in which we’re depicted as manipulative or doing things for the wrong reasons or sleeping with our sources!
We [as journalists] feel incredible drama in what we do every day. And we’re so grateful to the filmmakers for finding it and sharing it with people. And I know the New York Times can look intimidating or remote as an institution. I hope people really consider this an invitation into the building and into our meetings, and into our way of working and our value system.
And we’re also proud that it’s a vision of a really female New York Times, which was not traditionally the case at this institution for a long time. This is a book and a movie about women as narrators.
“Harvey Weinstein and his representatives were constantly trying to approach me as a Jew,” Kantor said. (The New York Times)
There have been comparisons made between this movie and “All the President’s Men.” One of the striking differences is that those journalists are two male bachelors running around D.C. And this film has scenes of motherhood, of the Shabbat table, of making lunches. What was it like seeing your personal lives reflected on screen?
It’s really true that the Weinstein investigation was kind of born in the crucible of motherhood and Megan and my attempt to combine work with parenting. On the one hand, it’s the most everyday thing in the world, but on the other hand, you don’t see it actually portrayed on screen that much. We’re really honored by the way that throughout the film you see motherhood and work mixing, I think in a way that is so natural despite our obviously pretty stressful circumstances.
I started out alone on the Weinstein investigation, and I called Megan because movie stars were telling me their secrets but they were very reluctant to go on the record. So I had gone some way in persuading and engaging them, but I was looking to make the absolute strongest case for them. So I called Megan. We had both done years of reporting on women and children. Mine involved the workplace more and hers involved sex crimes more, which is part of why everything melded together so well eventually. I wanted to talk to her about what she had said to female victims in the past. But when I reached her, I could hear that something was wrong. And she had just had a baby, and I had had postpartum depression myself. So we talked about it and I gave her the name of my doctor, who I had seen. Then she got treatment. And she not only gave very good advice on that [initial] phone call, but she joined me in the investigation.
I think the theme is responsibility. Our relationship was forged in a sense of shared responsibility, primarily for the work – once we began to understand the truths about Weinstein, we couldn’t allow ourselves to fail. But also Megan was learning to shoulder the responsibility of being a parent, and I had two kids. And so we started this joint dialogue that was mostly about work, but also about motherhood. And I think throughout the film and throughout the real investigation, we felt those themes melding. It’s totally true that my daughter Tali was asking me about what I was doing. It’s very hard to keep secrets from your kid in a New York City apartment, even though I didn’t tell her everything. And Megan and I would go from discussing really critical matters with the investigation to talking about her daughter’s evolving nap schedule. It really felt like we had to get the story and get home to the kids.
And also, we were reporting on our own cohort. A lot of Weinstein victims were and are women in their 40s. And so even though we were very professional with this and we tried to be very professional with the sources, there was an aspect of looking in the mirror. For example, with Laura Madden, who was so brave about going on the record, it was conversations with her own teenage daughters that helped her make her decision.
We didn’t write about this in our book because it was hard to mix the motherhood stuff with this sort of serious reporter-detective story and all the important facts. And we didn’t want to talk about ourselves too much in the book. But the filmmakers captured something that I think is very true. It feels particular to us but also universal. When Zoe [Kazan] is pushing a stroller and taking a phone call at the same time, I suspect lots of people will identify with that. And what I also really like is the grace and dignity with which that’s portrayed.
It must have been surreal, seeing a Hollywood movie about your investigation of Hollywood.
I think part of the power of the film is that it returns the Weinstein investigation to the producer’s medium, but on vastly different terms, with the women in charge. Megan and I are particularly moved by the portrayals of Zelda Perkins, Laura Madden and Rowena Chiu — these former Weinstein assistants are in many ways at the core of the story. They’re everyday people who made the incredibly brave decision to help us, in spite of everything from breast cancer to legal barriers.
Working with the filmmakers was really interesting. They were really committed to the integrity of the story, and they asked a ton of questions, both large and small. Ranging from the really big things about the investigation to these tiny details. Like in the scene where we go to Gwyneth Paltrow’s house and Megan and I discover we’re practically wearing the same dress — those were the actual white dresses that we wore that day. We had to send them in an envelope to the costume department, and they copied the dresses in Zoe and Carey’s sizes and that’s what they’re wearing. There was a strand of extreme fidelity, but they needed some artistic license because it’s a movie. And the movie plays out in the key of emotion.
—
The post Weinstein approached me ‘Jew to Jew’: Jodi Kantor opens up on the ‘She Said’ movie’s Jewish moments appeared first on Jewish Telegraphic Agency.
Uncategorized
New documentary captures the lively history of Yiddish theater in America
The new documentary Immigrant Songs: Yiddish Theater and the American Jewish Experience, produced by the Milken Archive of Jewish Music, is fast, entertaining and a good introduction to the topic.
Focusing mainly on the musical side of the story, but covering ‘straight plays’ as well, the film opens with a superb ‘warm-up act’: “Hu Tsa Tsa,” a stock Yiddish vaudeville number performed by the widely mourned Bruce Adler, who died in 2008 at age 63. Bursting with charm and talent, Adler, scion of a top Yiddish vaudeville family, demonstrates that Yiddish theater used to be pretty damned lively.
What follows is the oft-told story of the rise and decline of the American Yiddish theater, beginning with its prehistory in the Purimshpiels — the annual performances that for centuries served as the only secular entertainment in the Ashkenazic world. From there the film takes us to Yiddish theater’s 1876 birth in Romania, courtesy of Avrom Goldfadn, a.k.a. “The Father of Yiddish Theater.”
The film also describes Yiddish theater’s arrival in America, which, thanks to massive Jewish immigration, quickly became its capital. We learn of its influence on American theater’s styles of acting and set design. And the film describes the decline of its audience, due to assimilation and the immigration quotas of the 1920s.
There’s an excellent section on “The Big Four” Yiddish theater composers — Joseph Rumshinsky, Alexander Olshanetsky, Abe Ellstein, and Sholom Secunda. All in all, the documentary does a fine job of teaching the aleph-beyz, the ABCs, of the history of Yiddish theater to the uninitiated.
The most impressive aspect of Immigrant Songs is its well-crafted pace. Though there are a few snippets of vintage Yiddish cinema (Yiddish theater’s “kid brother”), most of the film consists of recent concert footage, some well-selected photographs and ephemera, and a lot of talking heads. Almost every prominent Yiddish theater historian was interviewed for it, along with several musicologists, an archivist, Yiddish actors, directors, producers, etc. (Full disclosure: I am one of them.) Director Jeff Janeczko cuts between the interviewees so smoothly — sometimes in mid-sentence — that it feels like they’re in the same room and feeding off each other’s energy. The movie just flies by.
There are a few errors. Marc Chagall is described as an important designer of Yiddish theater; actually he designed one minor production in Russia in 1921, and never did another. In a bizarre, and biblically illiterate, statement, one interviewee claims that Jews hadn’t developed a theater culture earlier because the Second Commandment’s prohibition of “graven images” forbade the construction of sets. (Actually it’s about idol worship.)
Another interviewee claims that the Yiddish play Der Yeshiva Bokher; oder, Der Yudisher Hamlet — The Yeshiva Student; or, The Jewish Hamlet (Yiddish plays then often had subtitles), is closely patterned on Shakespeare’s tragedy. In truth, the play — written by Isidore Zolotarevski, the prolific writer of shund (“trash”) melodramas — is not only awful, but is as close to Shakespeare as baked ham is to your grandmother’s kreplach.
The film’s biggest fault, however, is its short running time (45 minutes). This is a rich topic, and too much is left by the wayside in the interest of brevity. There’s nothing about what shund melodramas felt like, why they appealed to their audiences, and why they became the only thing a lot of people know about Yiddish theater.
There’s also nothing about the World War I-era wave of shtetl plays, which reflected immigrants’ homesickness without indulging in nostalgia, and provided some of Yiddish theater’s shining moments with plays like Green Fields, The Empty Inn and Tevye. And the most important play in the Yiddish canon, The Dybbuk, is never mentioned.
Perhaps most surprisingly, considering the film’s emphasis on music, there is no examination of Yiddish theater’s influence on Broadway’s music. (Cole Porter — ironically, the only gentile among the major composers of Broadway’s Golden Age — had a pronounced Jewish lilt in a number of his songs, and he actually attended Yiddish theater regularly.)
The film’s last section is about the renewed interest in Yiddish that began in the 1970s and ’80s with the klezmer revival. Much of it focuses on the 2018 Yiddish production of Fiddler on the Roof in Yiddish, whose success was predetermined the moment the production was announced.
For the overwhelming majority of American Jews, from the Orthodox to the unaffiliated, Fiddler is all they know about the lives of their ancestors. And though it’s a world-class piece of musical theater, as a work of social history Fiddler is as phony as a glass eye. Nevertheless, for American Jews it’s a sacred text.
Fiddler was a huge hit, but it was a gimmick, a one-off, whose success does very little for the future of Yiddish theater. Worse, the Yiddish — not the text, but the lines spoken by most of the actors — was often mispronounced and had the wrong intonation. (One elderly gentleman of my acquaintance, a native Yiddish speaker from Czechoslovakia, told me he didn’t understand a word the actors said, and spent the whole evening reading the English supertitles.)
What follows the Fiddler section in Immigrant Songs is mostly bromides. But the best current Yiddish theater reflects the kind of fresh thinking that keeps the form alive.
An occasional well-presented museum piece, like the Folksbiene’s 2016 revival of Rumshinsky’s operetta The Golden Bride, is a very worthwhile project (though it, too, suffered from poorly spoken Yiddish). But the most dynamic contemporary Yiddish theater is, in Jeffrey Shandler’s apt phrase, “post vernacular” — i .e., the use of Yiddish is self-conscious, a deliberate choice rather than something that’s done automatically, as it would have been a century ago when there were a lot more Yiddish speakers in the world.
An example of this is the 2017 neo-realist film Menashe, which could far more easily and conventionally have been made in English. Or a well-known piece done in Yiddish translation, like Shane Baker’s stunning Yiddish translation of Waiting for Godot, can become something much more valuable than a mere stunt. The Yiddish version, under Moshe Yassur’s straightforward direction, humanized the play, stripping it of the encrusted pretentiousness that had hidden its soul. (When it was presented in the International Samuel Beckett Festival in Ireland, multiple audience members approached the cast afterwards with the same reaction: “I don’t speak a word of Yiddish. But I’ve seen Godot five or six times, and this is the first time I understood it.”)
There’s a lot to be learned from Immigrant Songs. If you find yourself hungry for more, you couldn’t do better than to seek out YIVO’s online Yiddish theater course “Oh, Mama, I’m in Love!” But by all means, start with Immigrant Songs. It’s a very entertaining and informative appetizer.
The post New documentary captures the lively history of Yiddish theater in America appeared first on The Forward.
Uncategorized
UK PM Starmer Says There Could Be New Powers to Ban Pro-Palestinian Marches
British Prime Minister Keir Starmer gives a media statement at Downing Street in London, Britain, April 30, 2026. Photo: REUTERS/Jack Taylor/File photo
British Prime Minister Keir Starmer said the government could ban pro-Palestinian marches in some circumstances because of the “cumulative effect” the demonstrations had on the Jewish community after two Jewish men were stabbed in London on Wednesday.
Starmer told the BBC that he would always defend freedom of expression and peaceful protest, but chants like “Globalize the Intifada” during demonstrations were “completely off limits” and those voicing them should be prosecuted.
Pro-Palestinian marches have become a regular feature in London since the October 2023 attack by Hamas on Israel that triggered the Gaza war. Critics say the demonstrations have generated hostility and become a focus for antisemitism.
Protesters have argued they are exercising their democratic right to spotlight ongoing human rights and political issues related to the situation in Gaza.
Starmer said he was not denying there were “very strong legitimate views about the Middle East, about Gaza,” but many people in the Jewish community had told him they were concerned about the repeat nature of the marches.
Asked if the tougher response should focus on chants and banners, or whether the protests should be stopped altogether, Starmer said: “I think certainly the first, and I think there are instances for the latter.”
“I think it’s time to look across the board at protests and the cumulative effect,” he said, adding that the government needed to look at what further powers it could take.
Britain raised its terrorism threat level to “severe” on Thursday amid mounting security concerns that foreign states were helping fuel violence, including against the Jewish community.
“We are seeing an elevated threat to Jewish and Israeli individuals and institutions in the UK,” the head of counter-terrorism policing, Laurence Taylor, said in a statement, adding that police were also working “against an unpredictable global situation that has consequences closer to home, including physical threats by state-linked actors.”
Uncategorized
War Likely to Resume After Trump’s Rejection of Latest Proposal, Says IRGC General
Iranians carry a model of a missile during a celebration following an IRGC attack on Israel, in Tehran, Iran, April 15, 2024. Photo: Majid Asgaripour/WANA (West Asia News Agency) via REUTERS
i24 News – A senior Iranian military figure said that fighting with the US was “likely” to resume after President Donald Trump stated he was dissatisfied with Tehran’s latest proposal, regime media reported on Saturday.
The comments of General Mohammad Jafar Asadi, one of the top Islamic Revolutionary Guard Corps (IRGC) commanders, were relayed by the Fars news agency, considered as a mouthpiece of the the powerful paramilitary body.
“Evidence has shown that the Americans do not not adhere to any commitments,” Asadi was quoted as saying.
He further added that Washington’s decision-making was “primarily media-driven aimed first at preventing a drop in oil prices and second at extricating themselves from the mess they have created.”
Iranian armed forces are ready “for any new adventures or foolishness from the Americans,” he said, going to assert that the Iran war would prove for the US a tragedy comparable with what was for Israel the October 7 massacre.
“Just as our martyred Leader said that the Zionist regime will never be the same as before the Al‑Aqsa Storm operation [the name chosen by Hamas leadership for the October 7, 2023 massacre in southern Israel], the United States will also never return to what it was before its attack on Iran,” he said. “The world has understood the true nature of America, and no matter how much malice it shows now, it is no longer the America that many once feared.”
