Connect with us

Uncategorized

YIVO digitizes writer Chaim Grade’s archive, a Yiddish treasure with a soap opera backstory

(JTA) — Years ago, when I worked at the Forward, I had a cameo in a real-life Yiddish drama.

A cub reporter named Max Gross sat just outside my office, where he answered the phones. A frequent caller was Inna Grade, the widow of the Yiddish writer Chaim Grade and a fierce guardian of his literary legacy. Mrs. Grade would badger poor Max in dozens of phone calls, especially when a Forward story referred kindly to the Nobel laureate Isaac Bashevis Singer. Grade’s widow described Singer as a “blasphemous buffoon” whose fame and reputation, she was convinced, came at the expense of her husband’s.

As Max explains in his 2008 memoir, “From Schlub to Stud,” Mrs. Grade “became a bit of a joke around the paper.” And yet in Yiddish literary circles, her protectiveness of one of the 20th century’s most important Yiddish writers was serious business: Because Inna Grade kept such a tight hold on her late husband’s papers — Chaim Grade (pronounced “Grah-deh”) died in 1982 — a generation of scholars was thwarted in taking his true measure. 

Inna Grade died in 2010, leaving no signed will or survivors, and the contents of her cluttered Bronx apartment became the property of the borough’s public administrator. In 2013, Chaim Grade’s personal papers, 20,000-volume library, literary manuscripts and publication rights were awarded to the YIVO Institute for Jewish Research and the National Library of Israel. They are now stored in YIVO headquarters on Manhattan’s W. 16th Street.

This week YIVO and the NLI will announce the completion of the digitization of “The Papers of Chaim Grade and Inna Hecker Grade,” making the entire archive publicly accessible online. When the folks at YIVO invited me to come and look at the Grade collection, I knew I had to invite Max, not just because of his connection to Inna Grade but because he has become a critically acclaimed novelist in his own right: His 2020 novel “The Lost Shtetl,” which imagines a Jewish village in Poland that has somehow escaped the Holocaust, is in many ways an homage to the Yiddish literary tradition.

We met on Thursday with the YIVO staff, who were tickled by the T-shirt Max was wearing, which had a picture of Chaim Grade and the phrase “Grade is my homeboy.” (Max said his wife bought it for him, although neither could imagine the market for such a shirt.)

Stefanie Halpern, director of the YIVO archives, and novelist Max Gross discuss a thick file containing news clippings relating to the late Yiddish novelist Chaim Grade at YIVO’s Manhattan offices, Feb. 2, 2023. (New York Jewish Week)

The Grade papers — manuscripts, photographs, correspondence, lectures, speeches, essays — are stored in folders in gray boxes, whose neatness belies the years of effort that went into putting them in order. Jonathan Brent, executive director and CEO of YIVO, described for us the Grades’ apartment, which he visited shortly after Inna’s death.

“It was like a combination of my grandmother’s apartment and a writer’s home,” he said. “Everything was books, books to the ceiling. You open a drawer in the kitchen where you think there’ll be knives and forks, there are books, there are manuscripts. You open the cabinet in the bathroom, there are more manuscripts and books and books…. But the thing I remember most is that at the top of a shelf there was that much dust.” He held his fingers about two inches apart. 

Inna Grade was Chaim Grade’s second wife. The writer was born in Vilna (now in Lithuania) in 1910. He was able to flee east during the Nazi occupation, leaving behind his mother and his first wife under the assumption that the Germans would only target adult men. It was a tragic miscalculation, and their deaths would haunt Grade the rest of his life. Inna Hecker was born in Ukraine in 1925, and met Grade in Moscow during the war. Married in 1945, they immigrated to the United States in 1948. 

Chaim Grade had already established a reputation as a poet, playwright and prose stylist before the war; English translations of his novels “The Agunah” and “The Yeshiva” and serial publication of his novels in the Yiddish press brought him recognition in America for what the Yiddish scholar Ruth Wisse calls a “Dostoyevskian talent to animate in fiction the destroyed Talmudic civilization of Europe.” Columbia University professor Jeremy Dauber, in a YIVO release, says that Grade was possessed “by the spirit of the yeshiva world he’d left behind; then possessed by the spirits and memories of those who’d been murdered by the Nazis.”

Stefanie Halpern, director of the YIVO archives, showed us the physical evidence of that possession: Grade’s notebooks, in which he wrote down ideas and inspiration in a careful Yiddish script; manuscripts for at least two unpublished dramatic works, “The Dead Can’t Rise Up” and “Hurban” (“Sacrifice”); a photograph of Grade standing amidst the ruins of Vilna during his only visit after the war; pictures of the Bronx apartment taken when the couple was still alive, book-filled but still tidy. 

Halpern also showed us the Yiddish typewriter recovered from the apartment, with what is believed to be the last page he worked on still rolled in its platen.

Chaim Grade’s typewriter, preserved in the condition it was found when the Yiddish author died in 1982, contains what are apparently the last lines he ever wrote. (New York Jewish Week)

The archivists are also careful to give Inna her due. After arriving in America she studied literature and received a master’s degree from Columbia, and often translated her husband’s work. Thanks to her, hundreds of clippings of Grade’s work and articles about him have survived. 

Her correspondence reflects the lengths she went to protect her husband’s legacy during and after his lifetime, including a bizarre and lengthy letter to the Vatican complaining about Singer. “She was a brilliant and creative person, devoted in a way only a widow can be,” said Brent. “And perhaps devoted to a maddening extent.”

If all that sounds like the stuff of Jewish fiction, it is: In 1969, Cynthia Ozick wrote a novella called “Envy; or, Yiddish in America,” about Yiddish writers very much like Grade consumed with envy for a writer very much like Singer. “They hated him for the amazing thing that had happened to him — his fame — but this they never referred to,” wrote Ozick. “Instead they discussed his style: his Yiddish was impure, his sentences lacked grace and sweep, his paragraph transitions were amateur, vile.” 

Halpern showed us a mailgram from Inna to the Forward that makes it clear that she and her husband read and hated the story. In it she describes Ozick as “no less grotesque than evil.”

For all of the gothic Yiddish aspects of its retrieval, “this is probably the single most important literary acquisition in YIVO’s postwar history,” Brent said of the archive. He described publishing projects already underway with Schocken Books and other publishers that will draw on the material. 

Max and I discussed what it felt like to see what had become “a bit of a joke” around the Forward office placed at the center of an epic exercise in literary preservation. Max was struck by the way Inna’s personality came through in the papers. “This was her,” he said. “Her obsession, her struggle, all these things. It was definitely remarkable to see that.”

I recalled overhearing his conversations with Inna, and how her behavior could seem funny and exasperating, but also admirable and more than a little sad — in that her devotion to her husband’s reputation may also have prevented scholars from doing the work that would have made him better known. 

“Exactly, but that’s one of the reasons why you get into Yiddish literature, because all of these things are true at the same time,” said Max. “Those kinds of scores, rivalries, feuds within Yiddish literature is what is so great about it. It is great to see that somebody really cared and that literature was taken so seriously. And the pettiness was something you couldn’t quite divest from the rest of it.”


The post YIVO digitizes writer Chaim Grade’s archive, a Yiddish treasure with a soap opera backstory appeared first on Jewish Telegraphic Agency.

Continue Reading

Uncategorized

How a wedding in Oklahoma taught a group of police officers and SWAT team members to care about Judaism and Israel

I told the rabbi who was about to officiate at my daughter’s wedding that the guests would be an unusual mix — about 100 law enforcement officers, EMT’s, dispatchers, sheriffs and SWAT team members, many of whom had never met a Jew other than my daughter.

“In fact, they may not know that she is Jewish,” I said, “The other 50 guests will be our family from London, New York, Canada, Israel, a very different crowd.”

My daughter and Zac are both police officers in Oklahoma. Zac isn’t Jewish, but they both had wanted a Jewish wedding. It wasn’t easy finding a rabbi they actually liked who would officiate an interfaith marriage. The wedding was held Sept. 2, 2023. There was an outdoor garden and a bridge that led to the ceremony. The chuppah was constructed from an Amazon set of interlocking wooden bricks that the groom and his father assembled proudly. We decorated it with flowers but it looked like it could tilt over at any moment. The bride was bride-beautiful, a tiny 5’1″ with her handsome groom, a very tall 6’6″.

They were exquisitely happy and stood together as Rabbi Michael conducted the service, making sure to explain everything including the Hebrew parts. At the end of the ceremony, Zac even stepped on the glass and crushed it. The police officers, EMTs, firefighters, and SWAT teams were all riveted.

The party was held in the nearby barn, which was decorated with chandeliers and flowers and a DJ playing a mix of music. We danced the hora and the SWAT team managed to lift Zac and Martine high in the air as is tradition — a novel experience for most of our guests.

Then Oct. 7 happened in Israel.

A Jewish celebration in the Sooner State. Courtesy of Carla Singer

I got a call from my daughter: “Mom, my phone is ringing with many of the law enforcement people who were at our wedding. They want to know how they can help Israel.”

I was touched; they were responding because of the wedding they had attended.

Later that day my daughter called again: “Mom, I’m at the military supply store downtown, and the owner says she has 27 IFAK emergency medical kits. She wants to help Israel and will give the kits to me at cost. What should I do?”

By now I had heard from my friends in Israel that the government had been unprepared for the attacks and supplies were lacking.

“How much do they cost?” I asked. “Buy them all. While you’re at it, buy a bunch of tourniquets.”

From that moment on we tried to get these professional emergency medical IFAK kits to the IDF. The problem was that there was a backlog at the airport in Tel Aviv; donations were piling up because the IDF hadn’t been able to authorize them yet.

Because I had lived in Israel and had experienced another surprise October war in 1973, I had many Israeli contacts. I spoke to an IDF representative.

“We’re desperate for IFAKs. Yes, we need them,” he said.

“How do we get them to you?” He had no answer.

After a day of trying, I ran out of contacts and let my daughter continue. After all, she’s an excellent police officer and investigator.

Another day passed before I talked to my daughter again.

“Martine, how are you doing with the IFAKs?” I asked.

“Mom, they’re in Israel with a paratrooper unit,” she said.

I was shocked. “How did you get them there?” I asked.

Apparently, she had managed to track down a man who runs a volunteer retired military airlift organization. He wanted to help but said that his planes were flying medical supplies to Ukraine. Understanding the urgency, he gave her the name and contact information for his neighbor Moshe in Texas. Moshe was a retired Israeli commander of paratroopers.

“Take all of your IFAKSs out of their wrappings. Put them in a duffle bag and ship them to this address in Greenwich Village in New York City. Someone there will receive it and get it to a unit in the field in Israel,” Moshe told Martine.

Two months later at Christmas time, my daughter visited me in New York and we had family over for dinner. I urged her to tell the story.

“Well, Mom,” she said, “I have the video of the soldiers that they sent to me as a thank you.” She queued up her cell phone so we could see it.

Two soldiers stood alone in the dark — one held a machine gun and stood guard; the other held a sheaf of papers. “Martine, thank you for sending us the medical kits. We really need them,” he said. “Thanks also for the letters you sent with them. Yes, we will take you and your husband to the club you mentioned in your letter when you come to visit next time.”

Letters?

Martine had sent a long letter in the duffle bag, with others that had been written by police officers who had been at her wedding. They had been in the military before joining the police force. Their letters were short: “We have your backs. We support you and know what you’re going through. We were in Iraq, Afghanistan, and wish you the best.” They had heard about the duffel bag as word spread among the wedding guests and they wanted to do something. They did.

Recently, with antisemitism running rampant, a few of Martine’s police officer friends have quietly approached her. “We’ve been discussing where we would hide you, and protect you if our country turns against its Jews like they did in Germany,” they’ve told her. “You’ll be safe with us.”

One Jewish wedding educated a group of people. At one ceremony. At one party. In one night.

 

The post How a wedding in Oklahoma taught a group of police officers and SWAT team members to care about Judaism and Israel appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

Germany’s antisemitism czar says slogans like ‘From the river to the sea’ should be illegal

(JTA) — Germany’s antisemitism czar has urged a law to ban pro-Palestinian slogans such as “From the river to the sea,” renewing a fraught debate over the country’s historic allegiance to Israel and freedom of speech.

Felix Klein’s initiative would ban chants that could be interpreted as calling for Israel’s destruction. His proposal has the support of German Interior Minister Alexander Dobrindt and is now being reviewed by the Justice Ministry, he told Haaretz on Wednesday.

“Before Oct. 7, you could have said that ‘From the river to the sea’ doesn’t necessarily mean kicking Israelis off the land, and I could accept that,” said Klein. “But since then, Israel has really been facing existential threats, and unfortunately, it has become necessary here to limit freedom of speech in this regard.”

Klein, the first holder of an office titled “Federal Government Commissioner for Jewish Life in Germany and the Fight against Antisemitism” since 2018, added that he believed the law must be passed even if it is challenged in court for violating free speech.

Hamas’ Oct. 7, 2023, attacks and the subsequent and devastating Israel-Hamas war in Gaza tore at the seams of Germany’s national doctrines. The war triggered a sharp rise in antisemitic and Isalmophobic incidents across the country. It also exposed charged questions about when Germany prioritizes its responsibility toward the Jewish state, which became central to German national identity after the Holocaust, and when it upholds democratic principles.

The legal boundaries of pro-Palestinian speech are already far from clear-cut. Currently, courts decide whether a person chanted “From the river to the sea, Palestine will be free” in support of peacefully liberating Palestinians or in endorsement of terrorism. In August 2024, the German-Iranian activist Ava Moayeri was convicted of condoning a crime for leading the chant at a Berlin rally on Oct. 11, 2023.

Shortly after the Hamas attacks, local authorities across Germany imposed sweeping bans on pro-Palestinian protests. Berlin officials authorized schools to ban the keffiyeh, a symbol of Palestinian solidarity, along with slogans such as “Free Palestine.”

Jewish and Israeli activists were caught up in the crackdown. In October 2023, a woman was arrested after holding a poster that said, “As a Jew and Israeli: Stop the genocide in Gaza.” And police prohibited a demonstration by a group calling themselves “Jewish Berliners against Violence in the Middle East,” citing the risk of unrest and “inflammatory, antisemitic exclamations.”

Earlier this year, German immigration authorities ordered the deportation of three European nationals and one U.S. citizen over their alleged activity at pro-Palestinian demonstrations. Three of the orders cited Germany’s “Staatsräson,” or “reason of state,” a doctrine enshrining Germany’s defense of Israel as justification for its own existence after the Holocaust.

But that tenet is not used in legal settings, according to Alexander Gorski, who represents the demonstrators threatened with deportation. “Staatsräson is not a legal concept,” Gorski told the Jewish Telegraphic Agency in April. “It’s completely irrelevant. It’s not in the German Basic Law, it’s not in the constitution.”

Jewish leaders such as Charlotte Knobloch, a Holocaust survivor and president of the Jewish Community of Munich and Upper Bavaria, have argued that anger toward Israel created a “pretext” for antisemitism. “It is sufficient cause in itself to fuel the hatred,” Knobloch said to Deutsche Welle in September.

In recent months, two German establishments made the news for refusing entry to Jews and Israelis. A shop in Flensburg, which posted a sign saying “Jews are banned here,” is vulnerable to German anti-discrimination law. Not so for the restaurant in Fürth whose sign read, “We no longer accept Israelis in our establishment,” according to anti-discrimination commissioner Ferda Ataman, who said the law does not apply to discrimination on the basis of nationality.

Klein said he has also initiated legislation to expand that law to protect Israelis and other nationalities.

He has a longstanding relationship with Jewish communities in Germany, starting with his Foreign Office appointment as the special liaison to global Jewish organizations. In that role, he helped create a “working definition” of antisemitism for the International Holocaust Remembrance Alliance in 2016. That definition has sparked contentious debate, as critics argue it conflates some criticisms of Israel with antisemitism.

Klein believes that anti-Zionism does largely fall in the same bucket as antisemitism. “I think in most cases it is — it’s just a disguised form of antisemitism,” he told Haaretz. “When people say they’re anti-Israel, what they really mean is Jews.”

The post Germany’s antisemitism czar says slogans like ‘From the river to the sea’ should be illegal appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

There’s something missing from John Fetterman’s memoir: Israel

There may be no senator who has committed more fervently to supporting Israel, at a greater personal cost, than Sen. John Fetterman.

In the weeks following the Oct. 7 attacks on Israel, the Pennsylvania Democrat began taping hostage posters to the wall outside his office and wearing a symbolic dogtag necklace. He embraced Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu, a pariah to many Democrats. As the civilian death toll in Gaza mounted, he posted constantly on social media to defend the war.

The position has cost him followers, friends, staff and perhaps in the future his seat. But it has also made him a hero in parts of the Jewish community. He received awards from Yeshiva University and the Zionist Organization of America and he was brought onstage as a panelist at the national Jewish Federations of North America convention.

Given the centrality of Israel to his focus in office — he was sworn in only 9 months before Oct. 7 — and how often he posts about it on social media, one might anticipate Fetterman giving it a lengthy treatment in his newly released memoir, Unfettered. The title of the memoir, too, seems to promise candor.

Instead, Fetterman dedicates all of three paragraphs to Israel in a book that largely rehashes lore from before his time in the Senate and discusses his struggles with mental health. These paragraphs — which even pro-Israel readers will read as boilerplate — appear in the book’s penultimate chapter, which is about his declining popularity since taking office.

Some have suggested that the reason some of the media and former staffers turned on me was because of my stance on Israel. Others imply that my support of Israel has to do with impaired mental health, which isn’t true. My support for Israel is not new. I was quoted in the 2022 primary as unequivocally stating that “I will always lean in on Israel.”

There’s a paragraph here about sticking to his morals even if it means defying his party, then:

There was no choice for me but to support Israel. I remembered the country’s history — how it was formed in 1948 in the wake of the murder of six million Jews. Since then, the rest of the Middle East, harboring resentments going back thousands of years, has only looked for ways to eradicate Israel. It took less than a day after the formation of the Jewish state was announced for Egypt to attack it. Every day in Israel is a struggle for existence, just as every day is an homage to the memory of the Jews shot and gassed and tortured.

It’s also clear that war in Gaza [sic] has been a humanitarian disaster. At the time of this writing, roughly sixty thousand people have been killed in Israel’s air and ground campaign, over half of them women, children, and the elderly. I grieve the tragedy, the death, and the misery.

Satisfied with this examination of the hypothesis for his growing unpopularity, Fetterman then moves on to another possible reason: his votes on immigration.

It’s strange to read the Israel passages in light of Fetterman’s full-throated advocacy on any number of issues related or connected to the Israel-Hamas war, including the hostages, campus protests, and rising antisemitism. Even if he did not reckon more deeply with his support for a war that brought about a “humanitarian disaster,” he might have talked about meeting the hostage families, or visiting Israel, or his disappointment that some voices within his party have turned against it.

The production of Unfettered was itself a story earlier this year, and may explain the book’s failure to grapple with a central priority.

Fetterman reportedly received a $1.2 million advance for it, roughly a third of which went to Friday Night Lights author Buzz Bissinger to ghostwrite it. But the two apparently had a falling out at some point, according to the sports blog Defector, which wrote in June that “in the process of having to work with Fetterman, Bissinger went from believing the Pennsylvania senator was a legitimate presidential candidate to believing he should no longer be in office at all.”

Bissinger is not credited anywhere in the book, and does not appear to have contributed. (He refused to discuss the book when a reporter called him earlier this year.)

But the mystifying section about Israel may have nothing to do with a ghostwriter or lack thereof. It may instead be explained by a letter his then-chief of staff wrote in May 2024, in which he said Fetterman “claims to be the most knowledgeable source on Israel and Gaza around but his sources are just what he reads in the news — he declines most briefings and never reads memos.”

The post There’s something missing from John Fetterman’s memoir: Israel appeared first on The Forward.

Continue Reading

Copyright © 2017 - 2023 Jewish Post & News