Features
Astonishingly good debut novel by former Winnipegger Sandy Shefrin Rabin

By BERNIE BELLAN
One of the great joys of being in the position of editor of a Jewish newspaper is being on the receiving end of what seem to be a never-ending series of well-written books, either by current Winnipeggers or former Winnipeggers.
In the past three months I’ve had the pleasure of reading books by Allan Levine, Jack London, and Mira Sucharov. I would recommend any of them to readers of this paper – as I have in previous issues.
But, when I was contacted by another former Winnipegger by the name of Sandy Shefrin (whose married name is Rabin) some time back, when Sandy told me that she had written a book and was looking for a good publisher, I must admit that while I remembered Sandy’s name as someone who had grown up in Winnipeg around the same time as me, unlike the three aforementioned writers, I had no idea whether Sandy was a good writer or not.
If truth be told, when Sandy had also written in her email to me that what she wanted to publish was her first novel, as someone who has also received many first-time novels, my expectations were not all that great.
And so, when Sandy contacted me again recently to say that she had published her novel – and had followed up my advice to contact Friesen’s Publishers – a company which I knew had a reputation of being a quality publisher, I replied to her that I would get to her book once I finished reading some other books whose authors I had promised I would review.
I shouldn’t have waited.
From the moment I began reading the first chapter of “Prairie Sonata” I realized that Sandy was a writer of immense talent. Her descriptive language was breathtakingly beautiful – not overly laden with the kind of flowery prose that one might have anticipated reading when a first-time writer wants to show off how expansive his or her vocabulary is, but so evocative that I could picture her scenes as vividly as if I were right there with her characters.
And, what should “Prairie Sonata” turn out be about, but a story set in a fictitious Manitoba town called “Ambrosia”, beginning in 1948. Ambrosia actually is a thinly-veiled version of Winnipeg in so many respects (and if you read the following article, in which I ask Sandy why she didn’t just use the real Winnipeg as the location for her novel, you’ll read the answer to that question).
The book opens with the narrator, an 11-year-old girl by the name of Mira, wistfully recalling her childhood:
“And I would go back there if I could. Despite the freezing winters and piercing winds. If I could be in the same house and look out of the same windows at the long, arching tree branches laden with snow and watch the feathery snowflakes waft down from the sky like fairy dust. And if I could hear my mother in the kitchen, the rhythmic tapping of her wooden spoon against the sides of the bowl as she turned flour and shortening into a delicious cherry pie, so delicious it was almost like a miracle.”
As the story develops we learn that Mira has what we might consider an idyllic childhood, surrounded by loving parents – her father the town surgeon, her mother a thoroughly competent homemaker who always seems to find the right thing to say to Mira, and her little adoring brother Sammy, who is three years younger than Mira.
Into this tableaux of happy characters enters “Chaver B”, as he is known – a new teacher in the Peretz School (a name familiar to anyone who grew up in Winnipeg’s Jewish community). Chaver B, or Ari Bergman, which is his full name, is a survivor of the Holocaust and, as one might anticipate, he carries an extremely heavy burden within him.
As it also turns out, Chaver B is an accomplished violinist, but for some reason he does not play the violin himself any more. He is invited to the Adler home for Sabbath dinner and, while there, he discovers that Mira is also studying violin.
He offers to give Mira violin lessons when he is told that her former violin teacher has left Ambrosia. What develops though is not just a warm relationship between student and teacher, it is an opportunity for Mira to learn about life and for Chaver B to have someone to whom he can open up about what has happened to him.
There are many insertions of Yiddish phrases, often whole sentences throughout the book, and while the author does provide translations for many of them, some are undoubtedly included just to add a flavour to the time and place in which the story is set. While it would undoubtedly help to be able to understand Yiddish in order to appreciate the precise aptness of a certain expression, as someone whose knowledge of Yiddish is rather limited myself, by sounding out the words in my mind I was taken back to a time when my own grandparents spoke Yiddish between themselves. I would think that even someone who knows no Yiddish at all can get a sense of the cadence of that wonderful language in reading the Yiddish in this book.
While there have been more books written about the Holocaust than any other subject in history, “Prairie Sonata” is not really another Holocaust book. It forms a major component of the story but, as Mira grows from a bright and cheery 11-year-old to a mature 15-year-old, we get a full sense of what life was like in a bygone era, not too long after the end of the Second World War (which, by the way, precedes Sandy Shefrin’s own childhood by several years; this is not an autobiography, as Sandy explained to me.)
Each chapter of the book begins with a quote from something written by a host of well-known writers – and although they reveal the extraordinarily eclectic breadth of the author’s acquaintance with a vast number of literary works, trying to understand the significance of each quote is a bit of a puzzle. I’ll leave it to others who have far more refined literary tastes than my own to figure that out – and perhaps get back to me with an explanation.
One other wonderful element to the story is the explanation of musical terms that may be familiar enough, but whose actual origin is likely known only by music students themselves. In one vividly drawn chapter, Chaver B explains to Mira how a sonata is actually structured. In doing so, the author is also explaining to the reader why her book is structured the way that it is.
Music plays such a central role in “Prairie Sonata” that I often had to stop reading to go and listen to an actual piece of music that is referenced so that I might understand why that particular piece would elicit the type of reaction that it does from Mira when she first hears it played.
To reveal too much of the plot would be a disservice to readers. Suffice to say that, as Mira learns more from Chaver B about what happened to him during the war, she begins to understand the meaning of anti-Semitism. Having grown up in a rather sheltered environment in Ambrosia she is really quite innocent, even though she would have been a young girl during World War II. Discovering the unparalleled cruelties of what happened to Europe’s Jews through Chaver B’s story is something that will resonate with anyone of any age – not just someone close to Mira’s age.
While “Prairie Sonata” might be considered a work of juvenile fiction, and it is definitely recommended for young readers – perhaps even pre-teens if they would be interested in a coming of age story, I would say that this book – if word of its brilliance spreads, will find an audience especially among Winnipeggers and former Winnipeggers who remember a time when life was somewhat simpler – without all the technological distractions that nowadays seem to combine to rob young people of the pleasures that come with encountering the world without having to experience it through social media.
Our community has produced a number of talented female writers whose books are intended for a young audience, including Carol Matas, Eva Wiseman, and Harriet Zaidman. While we can now add Sandy Shefrin’s name to that list, I would suggest that “Prairie Sonata” can fit into so many different categories of fiction that it will appeal to readers of all ages. And, at a time when so many of us are looking for something that will help take us through what, for most of us, is the most difficult period in history, I could recommend nothing more absorbing than taking your mind off what we are going through than this book.
Prairie Sonata
By Sandy Shefrin Rubin
Friesen Press, published 2020
267 pages
Currently available on Amazon in either print or Kindle format
Sandy Shefrin on growing up in Winnipeg and how she came to write “Prairie Sonata”
By BERNIE BELLAN
When I was first contacted by Sandy Shefrin Rabin quite some time ago, I told her that I remembered the name Sandy Shefrin from long ago – when we both were teenagers. When she went on to tell me that she was a first-time novelist, well – I’ve heard from a fair number of writers over the years asking me whether I’d like to read their books, so I can’t say that I was in any rush to read her book.
At the time that she contacted me I didn’t ask Sandy for any information about her background. It was only after I heard from her again not too long ago to tell me that her book was actually published – and she wondered whether I would like to read it, that I became interested in finding out more about her. I asked her to send me some biographical information.
So, in addition to her book, which she sent me as a pdf, she also sent me a picture of the book jacket. The back of the book jacket contains the following biographical information:
“Sandy Shefrin Rabin grew up in Winnipeg, Manitoba, in a community much like Mira’s. She holds both a B.A. in English and an M.D. degree from the University of Manitoba. She completed an Internal Medicine residency at McGill University and her Neurology residency at the New York Hospital Cornell Medical Center in Manhattan. She currently practices Neurology in Marin County, near San Francisco.
“Sandy has written for the Marin Independent Journal and has been published in several medical journals. She lives in Mill Valley, California, with her husband and has three sons. Prairie Sonata is her first novel.”
In a subsequent email I asked Sandy to expand some upon her educational background and how she ended up where she is.
Here’s what she wrote back:
“I grew up in north end Winnipeg on Inkster Blvd. I am a graduate of I. L. Peretz Folk School and St. John’s High. I earned a B.A. in English from the University of Manitoba and my M.D. degree from the University of Manitoba.” (She later told me she left Winnipeg after graduating from medical school, when she was 25.)
A neurologist, I thought – with a very impressive CV. So, why did she decide to become a novelist I wondered –and, to be honest, since I knew that we are close in age (and I’m not exactly a spring chicken), why did she wait until now to turn out her very first novel?
So, I asked Sandy that question. Here’s what she wrote back:
“I wrote the book for a few different reasons. I had just written an article about my mother in remembrance of the fourth anniversary of her passing, and although I felt good about having remembered her that way, I was left with an uneasiness; after a couple of generations, who would remember her, and who would remember my father who died almost fifty years ago? They would become no more than people in photographs or videos. Who would remember their essence?
“So I decided to write a story set on the Manitoba prairies and use my parents as prototypes for the main characters. I created a fictional town, Ambrosia, since my mother was born and grew up in Winkler. In the end, neither my father nor my mother became any one character in particular, but you can see glimpses of them in several of the characters throughout the novel.
“I feel privileged to have had a wonderful childhood growing up in the north end of Winnipeg. Much of what I create in the novel is based on the Winnipeg Jewish community – especially Peretz School – fictionalized and transplanted to Ambrosia. Peretz School was a unique and wonderful place with caring teachers, and I wanted to capture that experience and hope that I have done so in a positive way.
“Another impetus for the novel was the state of the world at the time I began writing. I started writing in early 2016 when ISIS was at its peak, and we were able to witness their atrocities on television. I was shocked that the world had descended to this level of barbarism, and it made me wonder if civilization had advanced at all over the ages. While growing up, I remember thinking that the world was definitely going to become a better place over the years, but it certainly seemed to be falling very short of that goal. Little did I know at that time that the next four years were going to bring even more turmoil — and not just Covid-19 – but also division among people and worsening racism and anti-Semitism around the world. These last four years serve as a lesson in how quickly a society can change when presented with misinformation and lies, and how we all need to remain vigilant against bigotry and hatred, issues that my novel addresses. Mira, my main protagonist, struggles not only to cope with the random uncontrollable things that happen in her life but also to understand why one human being would willfully perpetrate evil on another. Out of these ideas grew Mira’s journey from innocence to experience.
“There are various themes in the book, both timely and timeless, and I think it would be a great addition to high school and college reading lists, and book clubs. I’ve included a Discussion and Study Guide at the end. I hope people enjoy reading it.”
Once I finished reading the book – and, if you read my adjoining review, you’ll see that I was simply floored at how good it was, I had so many more questions for Sandy. (By the way, as I write this, I’ve handed the book to my wife, who is also an avid reader. She herself said she was astonished at how good the book was when she had only finished the first few chapters.)
I asked Sandy whether she still had any relatives in Winnipeg?
She wrote back: “I still have relatives in Winnipeg from both sides, Shefrin and Danzker. My mom’s maiden name was Clara Danzker and she married my dad, Sam Shefrin. I have a sister, Myrna Shefrin, who now lives in Vancouver and a brother, Hersh Shefrin, who lives near me in Palo Alto. He won the distinguished alumnus award from the University of Manitoba in 2019. He’s an economist.” (We had an article by Myron Love in our May 29, 2019 issue about Hersh Shefrin’s receiving that award, by the way. You can find it on our website jewishpostandnews.ca if you enter the words “Hersh Shefrin” in our search engine.)
Although “Prairie Sonata” is labeled a work of fiction, there are so many passages that will remind quite a few of our readers of their own experiences, especially for anyone who had ever attended Peretz School, that I asked Sandy how much of the novel is based on her own experience?
She replied: “Good question. Prairie Sonata is a work of fiction; it’s not a memoir. Like many authors, my novel is informed by my own experiences, but it’s not autobiographical. I am not Mira. I never had a teacher like Chaver B nor did I ever have a relationship with a teacher even remotely similar to Mira’s and Chaver B’s relationship. “I was the youngest of three, not the oldest of two. My parents were not professionals. I studied piano for most of my youth, and learned a little violin in Junior High School, although one of my sons plays the violin. However, I did go to Peretz School, and I definitely wanted to capture the uniqueness and character of the school.
“Although I grew up in the 60s, the story takes place in the late 40s and early 50s, and the historical events that I describe took place during that time period, or some even earlier. Even some minor things were not part of the 60s. For example, there was no Yiddish theatre in Winnipeg in the 60s, as far as I know. The Friday night get-togethers at Peretz School were long gone by then. So I hope that anyone who attended Peretz School “would identify with the book.”
Something that I kept wondering as I made my way through the book was: Why did Sandy create a fictitious town – Ambrosia, when so much of what happens would be so familiar to anyone who grew up in Winnipeg’s Jewish community?
Her answer was that “I debated that for a long time, and you may be right, perhaps I should have, but ultimately I came to the decision to not set the story in Winnipeg for a few different reasons. I initially thought I would model the protagonist after my mother, who grew up in Winkler, although in the end Mira turned out to be her own character. I was interested in a setting closer to nature, and believed I could best accomplish that in a rural setting. I didn’t want a “city” book; I wanted a “country book,” a book about all that the fields and sky and the landscape evokes. Natural imagery is a big part of the novel, both mirroring and contrasting with what the characters are experiencing, and the landscape almost becomes a character in of itself.
“Someone suggested that I use a real place, such as Altona or Winkler, but I didn’t want to do that either, because I really knew very little about them and didn’t believe that I could accurately portray them in that time period, and would likely receive criticism for my inaccuracies. As I said, the book is not autobiographical, and I thought that if it were set outside of Winnipeg, people would be less likely to view it as a memoir.
“The novel is about Mira’s journey from innocence to experience. Ambrosia is defined as “the sweet nectar of the gods.” I thought that was the perfect name for a place that embodies the sweetness of innocence, in particular Mira’s innocence.
“Overall, I believed that a fictitious town would make the story more universal. So, I don’t consider the town of Ambrosia to be a façade, and I hope others don’t either. I wanted to create a work of fiction, and I thought that was the best way to accomplish that goal.”
Finally, I asked Sandy about her married name. How did she end up marrying someone with the name “Rabin” I wondered- and, was this really her first novel? (which I found so hard to believe because it’s so beautifully polished from beginning to end).
Sandy responded: “Rabin is really my married name. Funny you asked about a nom de plume, because my husband often said I should take one. I was never sure if he was serious. As far as I know, it was just shortened from Rabinowitz, but we haven’t talked about it in a while, so I’ll ask him again tomorrow.
“This is my first novel. I think my last short story was in grade six about the Mystery of Cornelia Hilltop — the mystery being that she had a twin, and then I wrote a short story that I sent into Chatelaine when I was about 14 that was rejected. I don’t even remember what that was about. I wrote a poem when Bobbie Kennedy died and sent it to the family, to which they graciously replied, but no novels.
“I know I’ve said already many times that this is not an autobiography, but I did have to get into my 11 and 12 year old head to write the book, and once I did, it just seemed to take off. I often wonder if I could write the same book again, or any other for that matter. I hope I can and will, but once I got going, it just seemed to flow. It was a lot of fun to write.”
Features
The Dream of Zion: Judah Halevi’s Quest
By DAVID R. TOPPER Today the term Zionism is debased by otherwise liberal-thinking former-friends of Jews and Israel. This is a fact. Nonetheless, I don’t wish to pursue present-day politics and debates on the issues around this fact. Except to point out that the former-friends’ error stems from a lack of knowledge of the history of the region – by just focusing on recent events.
Accordingly, I wish to put Zionism into a deeper historical perspective by recalling that, ever since the Roman destruction of the Second Temple in 70 CE, the idea of returning to Zion was fundamental to the Jews of the Diaspora. Being indigenous to that region of the Middle East – hence going back thousands of years – Jews continued having a presence there – even after the Temple was razed.
Moreover, and in particular, my aim is to recall the story of one the major Zionists in Jewish history – Judah Halevi.
But perhaps it is best to start with this brief factoid. The Hebrew word צִיּוֹן (pronounced Tzee-yohn) has no unique meaning – ranging across fortress, desert, or monument – with its origin still being debated by scholars. One common use is for Mount Zion, a hill in Jerusalem. Close by is Mount Moriah, where King Solomon built the first Temple. In time, the term Zion came to be used for both hills together, and eventually for all of Jerusalem. Thus, the term Zionism refers to the idea of the exiled Jews (the Diaspora) returning to their indigenous homeland, centred at Jerusalem. Surely this was what Halevi believed, even though the word itself was not coined until 1890.
Judah Halevi (also Yahuda ha-Levi) was born in 1075 (alt 1080) probably in Toledo, Spain. This was during the so-called Golden Age of Jewish Culture there. The Jews in Islamic Spain were relatively free – unlike the Jews of central Europe, who suffered under the despotic rule of feudal lords. Highly educated, Judah became a physician, philosopher, mathematician, and poet. Today it is his poetry that has designated him as the greatest Hebrew poet. He died in 1141, probably at the age of 66.
He is often paired with Maimonides, considered the greatest Jewish thinker, who lived a generation later (born 1135). Both were physicians to the courts of the Caliphs in Spain.
Around the year 1120, probably about age 45, Halevi settled in Seville, married, and had one daughter. Another child also may have died. Much later, his wife died, probably after their daughter grew up and had children. With the loss of his wife, Judah grew restless. The Dream of Zion beckoned.
My heart is in the east, and I in the uttermost west—
How can I find savour in food? How shall it be sweet to me?
How shall I render my vows and my bonds, while yet
Zion lies beneath the fetter of Edom, and I in Arab chains?
A light thing would it seem to me to leave all the good things of Spain—
Seeing how precious in mine eyes to behold the dust of the desolate sanctuary.
This is one of a series of poems on this quest: called today The Songs of Zion, or the Zionides. His ultimate goal was to make aliyah to Jerusalem. To spend his final days there.
Zion! wilt thou not ask if peace be with thy captives
That seek thy peace—that are the remnants of thy flocks?
…
I would choose for my soul to pour itself out within that place
Where the spirit of God was outpoured upon your chosen.
…
I would fall, with my face upon the earth, and take delight
In thy stones and be tender to the dust.
…
Sweet would it be unto my soul to walk naked and barefoot
Upon the desolate ruins where the holiest dwellings were;
In the place of the Ark where it is hidden, and in the place
Of the cherubim which abode in the innermost recesses.
Sometime in 1140 he set out on his pilgrimage to Jerusalem. Taking a small ship through the Mediterranean, his mind was focused on the goal of being in Jerusalem.
Beautiful height! O joy! the whole world’s gladness!
O great King’s city, mountain blest!
My soul is yearning unto thee—is yearning
From the limits of the west.
…
And who shall grant me, on the wings of eagles,
To rise and seek thee through the years,
Until I mingle with the dust beloved,
The waters of my tears?
…
Shall I not to the very stones be tender?
Shall I not kiss them verily?
Shall not the earth upon my lips taste sweeter
Than honey unto me?
He, of course, also wrote poems about the sea voyage.
My God, break not the breakers of the sea,
Nor say Thou to the deep, ’Be dry’–
Until I thank Thy mercies, and I thank
The waves of the sea and the wind of the west;
Let them waft me to the place of the yoke of Thy love,
And bear far from me the Arab yoke.
There often were storms at sea.
Hath the flood come again and made the world a waste
So that one cannot see the face of the dry land,
And no man is there and no beast and no bird?
…
But only water and sky and ark,
And Leviathan making the abyss to boil,
So that one deems the deep to be hoary.
…
And the sea rages and my soul exults—
For the sanctuary of her God, she draws near.
It was a lonely trip. Thus, it’s not surprising to see him remember – and even dwell upon – the family that he left behind; especially, his daughter and her children.
Even so far that I can forsake her that went forth of my loins,
Sister of my soul—and she mine only one—
And I can forget her son, though it pierces my heart,
And I have nothing left but his memory for a symbol—
Fruit of my loins, child of my delight.
Yet, he remained focused on the goal – Zion.
But all this is a light thing when set against Thy love,
Since I may enter Thy gates with thanksgiving,
And sojourn there, and count my heart as
A burnt offering bound upon your altar;
And may make my grave in Thy land,
So that it be there a witness for me.
…
I cry to God with a melting heart and knees that smite together,
While anguish is in all loins,
On a day when the oarsmen are astonished at the deep,
When even the pilots find not their hands.
How shall I be otherwise, since I, on a ship’s deck,
Suspended between waters and heavens,
Am dancing and tossed about? —Yet this is but a light thing,
If I may but hold the festal dance in the midst of thee, O Jerusalem!
…
Truly the secret of my quest is in the hand of the Highest,
Who forms the mountain heights and created the wind.
The sea voyage ended in Alexandra, Egypt on Sept 8, 1140. He was welcomed by the large Jewish community there.
Praise, above all cities, be unto Egypt
Whither came first the word of God.
…
Fate has tossed me into the wilderness of Egypt:
Bid it carry me away and toss me yet again
Until I behold the wilderness of Judah.
Not surprisingly, while in Egypt he recalls Moses, whose name comes up in several poems. Here’s one.
My God, the wonder of Thee is astir from age to age:
And here is the Nile for witness, that Thou hast turned it into blood,
Not by magic …
But by Thy name, by the hand of Moses.
The Jews of Egypt begged him to stay. They must have been quite convincing – or, at least, they kept him occupied with things to do – because, despite his quest for Zion, he remained in Egypt until May 14, 1141, when he finally left – to resume his journey to Zion. (No matter how much I ponder this episode, I remain astonished that he stayed in Egypt over 8 months, especially since he was on the doorstep of Zion. It’s a fact that will ever bother me, and also remind me that no matter how much we may try – we can never really get into another’s mind.)
Can bodies of clay
Be prison-houses
For hearts bound fast
To eagles’ wings—
For a man life weary
Whose whole desire
Is to lay his face
In the chosen dust?
…
To cast Spain from him
And seek shores beyond;
…
To seek forgiveness
At the peaceful graves
Of the ark and the tablets
That are buried there.
It was an auspicious time to be in Palestine. From the fall of 1140 to the summer of 1141 was a period of relative peace and quiet. The land was governed as the Crusader Kingdom of Jerusalem, which encompassed much of what today is the state of Israel. But, of course, Judah was a Jew, and Christian Crusaders had a notorious record of the indiscriminate slaughter of Jews in their wake as they were crossing Europe in their journey to liberate the Holy Land from the Muslims.
As fate would have it: Judah Halevi never got to test the relative peace of the Crusader Kingdom. How close he came to Jerusalem is unknown. All we know for sure is that he died on the way in 1141– probably in July or August.
The historian in me, therefore, expects me to end this story – right here. Done.
However, recalling all Judah went through, leaving his family, the storms at sea – the many, many Zionist poems, only a fraction of which I have quoted here – the Romantic side of me pleads that I bring up the legend that arose sometime after his death.
The legend says that Judah got as far as approaching the gates of Jerusalem. Then, while reciting his poem Ode to Zion – an Arab ran him through with a sword. In another version he was trampled by an Arab horseman. Hence, in either case, he fulfilled his dream of reaching Zion. But just reaching it. That’s all.
Since I may enter Thy gates with thanksgiving,
And sojourn there, and count my heart as
A burnt offering bound upon Your altar;
And may make my grave in Thy land,
So that it be there a witness for me.
I wish it were so. I do. But, as with most legends – this one probably isn’t true. He may not even have come close to Jerusalem.
In the end – and interestingly enough – Judah’s plight seemed to be echoing what happened to Moses in his yearning to see the Promised Land. It was just a quest. Only an (unfulfilled) quest.
Truly the secret of my quest is in the hand of the Highest,
Who formed the mountain heights and created the wind.
* * *
For English translations of his poems, I used: Selected Poems of Jehudah Halevi, edited by Heinrich Brody, trans. from the Hebrew by Nina Salaman (Philadelphia: The Jewish Publications Society of America, 1974).
The biography that I have is: The Life and Time of Jehudah Halevi, by Rudolf Kayser, trans. from the German by Frank Gaynor (New York: Philosophical Library, 1949). Kayser, incidentally, is a son-in-law (by marriage) of Albert Einstein.
Features
Elizabeth Taylor’s Jewish connection
By HANNON BELL (Special to jewishpostandnews.ca. All photos from Hannon Bell’s personal collection) Elizabeth Taylor’s Jewish connection may not be well known by the general public, but it played a significant role in her personal life, as well as in her film career.
Mike Todd, Eddie Fisher and Liz’s conversion to Judaism
In 1957, Jewish producer and promotor Mike Todd (whose real name was Avrom Goldbogen) was captivated by a then-25-year-old actress, Elizabeth Taylor, who had already had a long film career, shooting to fame with her star role in “National Velvet” when she was only 12.
By the time Taylor met Todd she had already been married twice before – to hotel magnate Nicky Hilton and British actor Michael Wilding.
Todd though, swept Taylor, with his charm and they married in Mexico in February 1957.
The marriage was attended by Taylor’s parents, Francis and Sara, as well as Todd’s best friend, singer Eddie Fisher, along with Fisher’s wife, actress Debbie Reynolds.
Unfortunately, the union (of which Elizabeth Taylor has said that of all her eight marriages, the ones to Todd and Richard Burton were the most meaningful) didn’t last long as Mike Todd was killed in a plane crash only one month after they were married. He was en route to New York from Los Angeles to attend a Friars Club testimonial dinner in his honour when his plane crashed in New Mexico while it was trying to fly through a storm – killing all onboard.
Ironically, Elizabeth was spared as she had a bad cold and was advised against the trip and chose to stay home.
In her bereavement, she sought out Todd’s best friend, Eddie Fisher.
With both of them seeking understanding and love over the loss of his friend and her husband, feelings went from comfort to love for one another.
The tide had turned and the dutiful widow had now become known as a home wrecker, upsetting the boundaries of America’s perfect couple, Eddie Fisher and pert Debbie Reynolds.
Prior to this though, Elizabeth had begun exploring Judaism during her brief marriage to Mike Todd.
To navigate her through this journey of discovery, Elizabeth studied with Rabbi Max Nussbaum.

In 1959, Elizabeth Taylor and Eddie Fisher were married in a civil and a Jewish ceremony – thus cementing her conversion to Judaism. Here is a photo showing Elizabeth with the Katuba (Jewish marriage certificate).
Discussing her long standing dream of conversion and finally realizing it, Taylor said, “It has nothing to do with any marriage plans. This is something I’ve wanted to do for a long time,” she told reporters.
For her conversion Elizabeth adopted the Hebrew name Elisheba Rachel, thus beginning her long devotion to Jewish causes, education and charitable causes.
“Cleopatra”
In perhaps her most famous role, as Cleopatra – in the film of the same name, because of her strong support for Israel, Elizabeth Taylor was not allowed into Egypt in 1962, where the film was scheduled to be partially shot.
As well, Arab nations also banned the showing of any of her films as a result of her conversion to Judaism.
That didn’t matter to Taylor – she could’t have cared less.
Ironically, Egyptians themselves were not able to see the movie about perhaps the most famous Egyptian of all time!
Eventually though, all was forgiven when, in September 1979 – following the signing of a peace accord between Egypt and Israel earlier that year, actress Elizabeth Taylor and 11 Israelis were honoured guests at the Fourth Cairo international Film Festival, which also marked the ending of the cultural boycott of Israel by Egypt.
It was during the festival that Elizabeth Taylor had a sit down with Egyptian President Anwar Sadat – at the presidential rest house in the Suez Canal city of Ismailia.
Devotion to Israel and the Jewish people
In my Elizabeth Taylor collection of over 100 catalogued binders with over 20,000 photos I document many instances of her devotion to Israel and the Jewish people.
In August 1975 Elizabeth Taylor, along with her then husband Richard Burton visited Israel.

A very meaningful moment occurred when Taylor touched the Wailing Wall in silent meditation.
In June of 1976 Elizabeth Taylor was honoured by the American Jewish Congress as an artist and humanitarian for her work in founding The Israeli War Victims Fund after the 1973 Yom Kippur War.

She was presented with her citation by Israeli Ambassador Shimcha Dinitz. Also pictured in a photo at the event is the President of the Congress, Rabbi Arthur Hertzberg.

It was around the same time as that event when she attended a reception where she met with Israeli Prime Minister Menachem Begin at the Waldorf Astoria Hotel in New York.
Begin referred to Elizabeth Taylor as a “good friend.”
Was that on a personal level or as a strong supporter of Israel?
I tend to believe it was the latter.
In 1977 Elizabeth received the Women’s Division of B’nai Brith’s humanitarian award at a special luncheon held by the Antidefamation League at New York’s St. Regis Hotel.
In May of 1979 Elizabeth attended the Israeli Bonds Dinner in New York.
As of 1979, Elizabeth Taylor had visited the State of Israel five times.
Elizabeth Taylor in films that had Jewish connections
“Love is Better Than Ever”
During the making of 1952’s “Love is Better Than Ever,” Elizabeth Taylor had just annulled her first marriage to Hilton Hotel heir Nicky Hilton when she became involved with the Jewish director of the film, Stanley Donen.
Elizabeth’s mother Sara is reported to have been unhappy and objected to the alliance due to the fact that Donen was Jewish.
“Ivanhoe”
In the 1952 film “Ivanhoe,” Elizabeth played the Jewish character Rebecca. One of the themes the film documents is antisemitism among the Normans and Ivanhoe’s friendship with the wealthy Jew Isaac and his daughter Rebecca.
“Victory at Entebbe”
On December 13, 1976, the movie “Victory at Entebbe” was aired on television in the U.S. The movie was based on true events surrounding the hijacking of Air France Flight 139 by Palestinian terrorists. The flight had departed from Tel Aviv and was headed to Paris when hijackers forced it to divert to Entebbe Airport in Uganda.
The story was close to Elizabeth’s heart and she said she participated in her small role as Edra Vilnovsky in “Victory at Entebbe” for the sake of her fellow Jewish people.
In the film she and costar Kirk Douglas played the Jewish parents of a 16-year-old girl held hostage at Entebbe.
An interesting side note worth mentioning is that Kirk Douglas was supposed to be on the same plane as Mike Todd the night it crashed in 1958. Douglas’s wife Anne had a strange premonition Kirk shouldn’t go on that flight. Fortunately for Anne Douglas, she was right.
“Genocide”
“Genocide” was a 1981 film released by the Simon Wiesenthal Centre. Writing in the New York Times, reviewer Janet Maslin noted that “Miss Taylor, whose narration is particularly simple and affecting, reads letters from victims of the Nazis, farewell to friends and loved ones and horrifying accounts by first hand observers.”
A reviewer in Variety commented that “ Genocide gains its greatest force as a film via Elizabeth Taylor’s emotional voice over of personal testimony by witnesses to the Holocaust terrors.
“A moving performance by Taylor conveys in human terms about a sober rendering of mere facts and figures cannot”.
The Krupp Diamond
Here’s another irony to Elizabeth Taylor’s life: In 1968 Richard Burton bought the famous Krupp diamond as a gift for his then-wife, Elizabeth Taylor.
This 33.19 carat stone was owned by Vera Krupp, whose husband was a Nazi munitions magnate.
Taylor described the the acquisition thusly: “I think it fitting and charming that a nice little Jewish girl like me has ended up with the Baron’s rock.”
In closing
Elizabeth Taylor’s love and fierce dedication to Judaism is something to be admired as she put her heart and soul into the many Jewish causes she supported.
When Elizabeth Taylor passed away on March 23, 2011 she was buried as per Jewish ritual.
May her memory be a blessing
About the author:

Throughout his life Hannon Bell has had many interests and passions.
As an actor he has performed on stage, on film, and on radio.
As a singer and songwriter he has written over 26 songs and won two lyric awards from the American Song Festival.
As a model in his younger days he won a TV commercial award at the Modelling Association of America Convention and Competition in NYC. The award was given to him by Christie Brinkley.
But, more than anything Hannon Bell is probably best known as the owner of the world’s largest collection of Elizabeth Taylor memorabilia.
It all started when, as a teenager in 1963, Bell saw the film “Cleopatra.”
HIs passion turned into a lifelong dedication so much so that Bell is considered an expert on all things Elizabeth Taylor.
Having compiled and catalogued Taylor’s life and career in over 100 binders with over 20,000 photos and more, Bell has earned a reputation as not only a huge fan of Elizabeth Taylor, but also an expert on her life and career.
He has been consulted as a source by authors Kitty Kelly and C. David Heymann, both of whom have written biographies of Elizabeth Taylor.
Bell has been mentioned or featured in: People, Look, Scoop, the National Enquirer, Midnight Magazine, Toronto Star, Vancouver Sun, Winnipeg Tribune, Winnipeg Free Press and Winnipeg Sun.
He has written four songs about Elizabeth Taylor and, according to author C. David Heymann, was the inspiration for the naming of Passion Perfume in 1987. In a letter Taylor wrote to Bell in 1975, she asked him to send her two of his custom T Shirts that had on them the inscription: “HANNON’S PASSION – ELIZABETH TAYLOR.”
After working with Heymann on his biography of Taylor, titled “LIZ,” Hemanann sent Hannon a copy of the book with the signed inscription,”to Hannon, who has the finest Elizabeth Taylor collection in the world.”
Features
Previews of this year’s Fringe Festival shows that have some sort of Jewish connection (no matter how tenuous)
By BERNIE BELLAN (originally posted July 12, amended July 14 & 15) As has been our custom for many years now we try to find shows that have either Jewish performers, themes that would have particular appeal for Jewish audiences…or simply shows where someone contacted me and asked for a plug!
This year’s Fringe Festival runs from July 15-26. For show dates and venues go to winnipegfringe.com.
In no particular order here are blurbs about the shows we’ve found that fit our somewhat arbitrary criteria. (By they way, if we’ve omitted a show that should be included in our list there’s plenty of time to get added to this post. Just drop me a line at jewishp@mymts.net.)
One of the Fringe’s perennial favourites, Alli Perlov is back yet again making great fun of a very popular movie – in this case it’s “Toy Story.”
Here’s what the blurb in the progam says about her show:

Adam Schwartz first appeared at the Winnipeg Fringe Festival in 2013 – in a one-man show. Since then, Adam has gone on to appear in – and produce shows featuring other neurodiverse artists in succeeding years. Adam wrote us: “This summer I am shooting my comedy special. This is a project I’ve been working on for 16 years and I believe is the first Canadian autistic comedy special exploring life. It explores issues like early and late diagnosis, support workers as well as accommodation I have received.”

Another veteran performer on the Fringe circuit, Melanie Gall is returning for her 13th season at the Winnipeg Fringe Festival.

Randy Ross is also back this year. Here’s what Randy wrote us: “I’ll be back at the Winnipeg fringe in July with a new show, ‘How Much Can You Change for Someone You Love?’

Winnipegger Nicholas Rice is a veteran of the Winnipeg theatre scene. He has appeared in five Winnipeg Jewish Theatre productions over the years. This year will mark Nicholas’s second time appearing in a Winnipeg Fringe Festival show. His first appearance, two years ago, was in a show also called “A Side of Rice” but, in chatting with Nicholas he told me this new show,”Another Side of Rice,” will be completely different from that first show.
During the show, Nicholas said, he “will tell three different stories” from different parts of his life. The first story will relate an experience he had at Sir John Franklin School (which no longer exits). The second story will be about an experience Nicholas had while teaching in Toronto where, he says, one of his students, upon finding out Nicholas was Jewish, told him that he “would burn in hell.”
The third story will also be set in Toronto. The show will last 70 minutes, Nicholas added.

Rudi stands outside his father’s study in Paraguay, struggling to find the courage to go in. It’s been seven years since he left after uncovering the truth: that his father was a doctor at Auschwitz.
Haunted by a past he didn’t create but can’t escape, Rudi is forced to grapple with the legacy of his father’s crimes and search for a way to live with the weight of inherited guilt. Another tour-de-force script from acclaimed Canadian playwright Hannah Moscovitch, whose powerful and provocative work continues to captivate audiences worldwide.

On July 15 we received an email from someone by the name of Jillian Birdie Burke. Here’s part of what Burdie wrote: “My name is Birdie Burke, I am a Jewish artist and I’m one of the producers and performers of A Kid Napping, a new comedy is coming to the Winnipeg, Saskatoon, and Victoria Fringe Festivals this summer – from the same duo who brought you last year’s award-winning BRAIN.
“ Kid Napping follows two well-meaning but wildly incompetent ex-convicts whose kidnapping plan goes spectacularly wrong when they accidentally find themselves caring for a room full of kindergarteners.
“As part of the production, we’re also donating proceeds from our sales to local children’s organizations in each city we visit.
“For Winnipeg we’ll be focusing on Rossbrook Kids and the Rainbow Resources team.”

Okay – now here is where we start to get away from previewing Jewish performers, but I’ll explain in each case why I’ve included a particular show.
Safe Sex is a collection of three one-act plays written by Harvey Fierstein who is Jewish, but had said that “although he does not believe in God, he prays three or four times each day.”
“As one of the first openly gay celebrities in the United States, Fierstein helped turn gay and lesbian life into a viable subject for contemporary drama.”

Now, since Harvey Fierstein grew up in New York – a very Jewish city, when we were contacted by someone by the name of Charlie Hume who said he was an actor and producer with a company called Starr Street Productions – based in New York City, we had to ask him whether there was any Jewish connection?
Charlie replied: “Perhaps unfortunately, the show is written and performed by Catholics. I would say that our company’s greatest connection to Judaism is that we all studied together at The Lee Strasberg Theater and Film Institute. Lee Strasberg- if you’re not familiar- was a legendary Jewish acting coach who was instrumental in revolutionizing theater and the performing arts in New York City and beyond. We walk in the footsteps of Lee and many other Jewish cultural leaders, who have long been among the most steadfast supporters of the arts in America.”
Well, that’s good enough for me. Here’s a description of their play:

Finally – and this one really is a stretch – three days ago we were speaking to Reverend Don James, who is the National Development Director at Bridges for Peace (an organization that has close ties to our Jewish community) when Don happened to mention that his daughter, Hilary, is producing a Fringe show that has something to do with a Fleetwood Mac record album. (Apparently Don had never heard of “Rumors” because he didn’t know what the name of the album was. Oy!)
So I said to Don: “Have your daugher contact me and I’ll give her a blurb.” Well, she hasn’t contacted me yet, but I’m giving her a blurb – whether she wants one or not!


