Uncategorized
Novel about Chinese rescuer of Jews raises questions about facts vs. fiction in Holocaust stories
TAIPEI (JTA) — Ho Feng-Shan, the Chinese diplomat stationed in Vienna who helped thousands of Jews escape from Europe during World War II, never met Adolf Eichmann.
But in “Night Angels,” a novel based on his life, Feng-Shan comes face to face with Eichmann several times — and his wife Grace’s Jewish tutor, Lola, tries to kill the architect of the Holocaust.
That detail is one of many that has spurred Ho Manli, Feng-Shan’s daughter, to speak out against “Night Angels,” the fourth novel by the Chinese-American author Weina Dai Randel. Manli says the book distorts elements of her father’s story, which was unknown before she spent decades documenting his heroic efforts to issue visas allowing Jews to escape to Shanghai.
“What I have found in doing this story is it’s very difficult to try to maintain the historical integrity of the facts,” Manli told the Jewish Telegraphic Agency. “Countless people … want to use this for their own means, whether it be commercial like this novelist, whether it be political, or whatever. So over the two decades that I have been doggedly trying to uncover more and more, I’ve been constantly fending off these sorts of opportunistic assaults.”
The dispute is casting a shadow over the novel, released this month, and reinvigorating longstanding debates over the importance of truth in historical fiction — particularly in stories about the Holocaust.
“Night Angels” follows Feng-Shan and his wife, Grace, as they risk their lives by issuing visas that allow thousands of Jews escape Germany and Austria to Shanghai. Grace, one of the novel’s narrators and main characters, is based on Feng-Shan’s real second wife with the same name who was no longer in Vienna after the Anschluss — Nazi Germany’s annexation of Austria in 1938, and the period in which the novel is set. By that time, Feng-Shan had already sent Grace away to Boston. She never witnessed Nazi rule or Feng-Shan’s efforts to save Jews, Manli writes.
Several other events in the book, including Grace’s friendship with a Jewish woman who attempts to assassinate Eichmann and her development of a morphine addiction, are fully fictional.
Manli first took aim at the book in a column last month in China Daily. The novel, she wrote, “exploits real names, real people, real events and places, in what is essentially a Holocaust-themed melodrama.”
“In online reviews, readers say that they are thrilled to learn of my father and this history — except of course, what they have learned is not really history, my father’s, or anyone else’s,” she wrote.
Randel and her publisher, Amazon Publishing, did not respond to multiple requests for comment.
Randel dedicated the novel to “Ho Feng-Shan, his family, and all the angels in Vienna and beyond.” The book includes a disclaimer disclosing that its contents are a work of fiction and a product of the author’s imagination.
But that’s not satisfactory to some readers, including Tina Kanagaratnam, co-founder of the heritage group Historic Shanghai, whose book group read a previous Randel story set in Shanghai.
“If you’re talking about a historical character, you have to get the history right. Otherwise, just create a fictional character,” Kanagaratnam told JTA. “This is written for people who don’t know the history, but as Manli said, that’s dangerous, because then that’s what they remember. That’s what they take away.”
Ho Monto, left, and Ho Manli stand in front of the Righteous Among the Nations wall at the Yad Vashem Holocaust memorial in Jerusalem, Jan. 23, 2001. (Isaac Harari/AFP via Getty Images)
“Night Angels” has accumulated thousands of positive reviews on Amazon and has been promoted by Jewish organizations across the country. On Wednesday, the Jewish Book Council, in collaboration with Tablet Magazine and the Jewish Museum in New York City, will hold an event with Randel and journalist Jonathan Freedland that will explore “fact, fiction, and the sometimes blurred line between them.”
Randel’s book adds to a long list of Holocaust stories occupying that blurry territory, dating from the genre’s early days. Many readers believed, for example, that “The Painted Bird,” the pivotal work of Holocaust fiction from the 1960s, was based on author Jerzy Koszinski’s experience during the Holocaust; it was not. Scholars and booksellers have long agonized over whether to call Elie Wiesel’s “Night” a memoir or a novel, and whether the distinction matters when it is taught in American classrooms.
The fight has extended to questions over who can tell which stories from Holocaust. In 2014, Haaretz journalist Judy Maltz filed a lawsuit against Penguin Canada and author Jenny Witterick alleging that Witterick’s novel, “My Mother’s Secret,” copied Maltz’s documentary film about her family’s rescue during World War II. The court ruled in favor of Witterick on the grounds that copyright protection does not apply to historical events.
“An author is only ever responsible to their own fiction. They have creative license. And fictionalization of other people against their will is part of the history of literature,” said Helen Finch, a professor at the University of Leeds who studies representations of the Holocaust in German literature. “But that doesn’t absolve the writer from criticism.”
Manli — a journalist who has worked for the Boston Globe and helped found the China Daily, a state-backed media outlet, in 1981 — has made it her mission to set the record straight on Feng-Shan’s story. She began researching her father after his death in 1997, while writing his obituary. One line in his memoir from 1990 that recalled “saving who knows how many Jews” piqued her interest and led to a 25-year quest to document the extent of what her father did during the war.
His story of defying both his own government and the government of Germany to write Shanghai visas for thousands of persecuted Jews had been previously unknown, even to the refugees themselves — most of whom never met Feng-Shan.
Manli’s research led to Feng-Shan’s recognition by Yad Vashem, Israel’s Holocaust museum and memorial authority, in 2000 as “Righteous Among the Nations,” an honor given to those who risked their own lives to help Jews during World War II. Since then, greater attention has been paid to his story, and memorials across the world, from Israel to China to Italy, bear his name today.
Manli said Randel reached out to her several times before her book was published but after it had already been written. According to Manli, Randel sought out her blessing on the book by phone and email, saying that “the Holocaust history and your father’s history is now being forgotten” and adding that she wanted to help spread that history. Manli, who is working on a book of her own about her father, said she refused to answer, “just from the tone of her letter and what she wanted.”
“I have been burned before by this,” Manli told JTA. “I knew immediately that this was not something that I wanted to participate in and certainly that I wasn’t going to endorse.”
In an email shared with JTA in response to Manli’s editorial, Randel wrote that she has “great respect for Dr. Ho Fenghan[sic] and his family. I’m surprised to hear such strong negative criticism. I’m puzzled to see my gesture of respect is viewed in such a hostile way. If Ms. Manli Ho wishes to speak to me, I’m here.”
Randel, according to a biography on her website, came to the United States from China at 24 and became “the first Asian American novelist who intertwined Chinese history with the Jewish diaspora in Shanghai during WWII.”
Her previous novel, “The Last Rose of Shanghai,” follows a Chinese woman who falls in love with a German Jewish refugee living in the Shanghai Ghetto, the restricted area in which over 20,000 displaced Jews lived during World War II, under brutal oversight by Japanese officials who occupied the area. In interviews before the book’s 2021 release, Randel recalled hearing about Jewish refugees while she was living near the district that housed the ghetto.
After moving to the United States, she married an American Jew and is raising her children with both cultures in Boston. She has said “The Last Rose of Shanghai” was inspired by her interest in the history she saw in Shanghai and a desire to pay homage to her Jewish side of the family.
“I think it’s apt to say the survival of Shanghai Jews is also a story of how we as different races and as human beings shine and triumph over war and adversity,” she said in a January 2022 interview with World Literature Today.
But other researchers and authors deeply familiar with Feng-Shan’s story and Jewish history in Shanghai told JTA that “The Last Rose of Shanghai” also contained historical inaccuracies, including misrepresentation of real people who appear as characters, such as Victor Sassoon, a Jewish businessman and member of the dynasty known as the “Rothschilds of the East,” and Laura Margolis, the first female Joint Distribution Committee representative.
The book also includes a character named Goya, described as “a shameless Jew … who somehow had won the Japanese’s trust.”
The Jewish character is based on the real Kanoh Ghoya, who was not Jewish, but a notoriously cruel Japanese officer who had dubbed himself “king of the Jews” and “was infamous for his inhumane treatment of ghetto inhabitants,” according to the USC Shoah Foundation.
According to Publisher’s Marketplace, “The Last Rose of Shanghai” was sold to Lake Union Publishing — an imprint of Amazon Publishing — in 2021 as half of a two-book deal worth between $100,000 and $250,000. It was a finalist for a Jewish National Book Award that year. (The Jewish Book Council, which confers those awards, did not respond to multiple requests for comments about the “Night Angels” event.)
Kanagaratnam said Historic Shanghai’s book group read “The Last Rose of Shanghai” in 2021 and hosted Randel for an event. The group was unsatisfied by Randel’s response when factual issues were brought to her attention, particularly the characterization of Ghoya as Jewish, Randel dismissed them, Kanagaratnam said.
Randel’s novel is only part of a growing consciousness among the general public of the Shanghai Jewish refugee story. In recent decades, especially following the normalization of Israel-China relations in 1992 and Feng-Shan’s recognition by Yad Vashem, both governments have promoted the history, sometimes distorting facts to push different narratives about their wartime past.
New books and other media adaptations about the Shanghai Jewish refugee story have proliferated, such as the musical “Shanghai Sonatas” (2022) and the novels “Someday We Will Fly” (2019),“The Lives Before Us” (2019), and “The World and All It Holds” (2023). Other films and books are forthcoming.
“The audience of people who are interested in, if you will, an ‘exotic’ Jewish story, I think has meant that we’re seeing more and more of these. Everyone’s heard the Holocaust story. But now here’s one in an exotic setting,” said Kanagaratnam. “I think authors need to take responsibility. But honestly, I also blame the publishing industry, because where are the fact-checkers? A lot of the stuff in this can be really easily googled.”
Finch said novels that are set during that period are “always a work of fiction about the present.”
“So the question is, why is this author writing this book now? What does that say about the current moment when she’s writing? And what is with Randel trying to reflect either consciously or unconsciously in contemporary politics as well?”
—
The post Novel about Chinese rescuer of Jews raises questions about facts vs. fiction in Holocaust stories appeared first on Jewish Telegraphic Agency.
Uncategorized
Looking for the right Yiddish word? This 1950 reference book finds it for you
As more people explore Yiddish, a thick 1950 book I discovered on a beloved friend’s shelf can help anyone find the exact right word for any situation.
Der Oytser fun der Yidisher Shprakh (The Treasure of the Yiddish language) published by the YIVO Institute in New York and available digitally through the Yiddish Book Center, is a 1,000-page Yiddish thesaurus, modeled on Roget’s Thesaurus of the English Language.
Like Roget’s, a standard source for writers and students of English, Der Oytser is not arranged alphabetically, but according to concepts. If you’re looking for a word related to evil, you look up the concept “evil,” and there you find many words related to it, for example, “untoward, black, sinister, wicked, wrong, vicious, sinful and criminal.”
The book was born of a project by author Nahum Stutchkoff to create a new kind of lexicon for the Yiddish language. He launched the project under the editorial oversight of Max Weinreich, the great Yiddish philologist and then director of YIVO. Yiddish had had many dictionaries over the course of its existence, but never a thesaurus of this kind. The result is a magnificent work of lexicography, 15 years in the making, a storehouse of over 175,000 Yiddish words, phrases, folk sayings, and idioms.
The book is out of print but Yiddish students and enthusiasts can download it from the Yiddish Book Center’s digital library. There’s also a free digitized version of the book printed in the English alphabet for people who don’t read Yiddish. Instead of an index, readers use the search box.
In 1950, a mere five years after the Holocaust, the Oytser was finally published. It included a preface by Weinreich, with the following words:
The very fact that, despite the years of the huge catastrophe that befell our people, a great man with vision has appeared to gather the scattered treasures of our language, can surely serve as a symbol of our unbroken collective will to survive. In Nahum Stutchkoff we see a love of mame-loshn, a keen understanding of both broad concepts and the smallest of details, tireless perseverance and pragmatism in carrying out the designated plan for Der Oytser fun der Yidisher Shprakh.
It is without a doubt, the greatest complete achievement of Yiddish lexicography since Jehoshua Mordechai Lifschitz‘s dictionary, compiled during the last third of the nineteenth century.
For the first time we see the full inventory of the Yiddish language, in accordance with the knowledge that the field of Yiddish research has accumulated under the authority of the YIVO Institute.
Weinreich goes on to speak about the problems of standardizing Yiddish, Yiddish dialectology, the Germanisms, Americanisms, Slavicisms in Yiddish and how Stutchkoff addresses these issues.
In his own introduction, Stutchkoff states he had two purposes in mind: (1) to gather as many Yiddish words, phrases and proverbs as he could, and (2) to provide a helpful tool for the Yiddish speaker and writer.
When you use a dictionary, says Stutchkoff, you have a word in mind and want to find or clarify its meaning. The words in a dictionary, therefore, are arranged alphabetically. His thesaurus, on the other hand, like Roget’s, is for a user who has an idea but can’t recall the right word. It is therefore arranged according to ideas. He created 620 categories, such as onheyb, or beginning (category No. 41); glaykhayt, equality (153), and libe, love (500).
Let’s say you’re looking for a Yiddish word related to thieves. You may know the word ganef, thief, but need a different word. So you turn to the index at the back of the Oytser where there are thousands of words arranged alphabetically and find the word ganef, which has the number 483 next to it That means all the words related to ganef are listed under number 483 of the 620 idea categories. You would then turn to the section for number 483 and find no less than seven pages of terms and expressions related to ganef, including, for example, the word marvikher — a dealer in stolen items, as well as the proverb dos ken nor a ganef (Only a thief would think of that). Those seven pages demonstrate the incredible richness of the Yiddish language.

The Oytser also contains the colorful slang of various occupations and groups such as klezmers, thieves, cobblers, actors, tailors and butchers.
Nahum Stutchkoff wasn’t an academic. He was an actor, a playwright, and a popular radio personality before he became a masterful lexicographer.
Stutchkoff was born in 1893 in a town called Brok in Czarist Poland. When he was 7, his family moved to Warsaw, where he was sent to cheder and yeshiva. At the age of 16, he was drawn to the theatre. He began translating and reworking plays for a Yiddish theatrical company from the standard European repertoire, such as, for example, Moliere’s The Miser. Eventually he became an actor too, touring with the company throughout Poland and Russia.
In 1912 he served a stint in the Czarist army. Upon his release in 1917, he again joined a theatrical troupe, eventually becoming director of the Yiddish State Theatre in Vitebsk. In 1923, he emigrated to the United States.
In New York, where he settled, he performed in various Yiddish theatres and authored plays, musical comedies and operettas for the Yiddish theatre. In 1926, he became secretary of The Yiddish Playwrights League of America.
He then took up a radio career. Every Sunday, starting in 1932, on the Forward radio station WEVD (the call letters are the initials of Eugene Victor Debs, the leader of the American Socialist Party), he performed a children’s radio show called The Uncle Nahum Hour, as well as other radio programs.
In 1931, he turned to lexicography, publishing another creative work: a 330-page Yiddish rhyming dictionary.
Stutchkoff died in 1965, but he left us a great legacy: a wealthy storehouse of the Yiddish language that continues to inform and entertain Yiddish enthusiasts everywhere.
The post Looking for the right Yiddish word? This 1950 reference book finds it for you appeared first on The Forward.
Uncategorized
The harrowing German concept that Donald Trump has not yet managed to achieve
Since the start of his second term, Donald Trump has been following a despot’s playbook. Trump himself has all but acknowledged this, by gleefully sharing with New York Times reporters Maggie Haberman and Jonathan Swan for their new book a “historian’s” assessment that Trump has more power than Attila the Hun, Genghis Khan, Napoleon, Stalin, Mao and Hitler.
Never mind that it wasn’t a historian at all who came to this conclusion, but a longtime friend and caddy of golfer Gary Player. The anecdote shows what’s going on in Trump’s head: the fantasies of an 80-year-old would-be despot who’s more fixated on his place in history than on the concerns of even the MAGA faithful.
What Trump has been up to amounts to nothing less than trying to capture and radicalize the American soul — persecuting immigrants of color, gays, lesbians and other minorities; coarsening Americans into Trump’s own brand of vulgarity; lobbing figurative Molotov cocktails at the rule of law; perverting America’s history; and sowing divisions that echo the raw spite that once split North from South. It’s an attempted American variant of what Germans call Gleichschaltung, the Nazis’ 1933 rapid re-engineering of every facet of German life — business, culture, sports, education, and all else — to conform to the doctrines of Adolf Hitler.
With America’s 250th birthday now behind us, it’s worth asking how far Trump has already taken the country down the path of an American Gleichschaltung.
As Hitler was rising to power, Germany was in a perpetual state of political, economic and social upheaval. During the 15 years between Germany’s World War I defeat and Hitler’s rise to power, roughly a dozen serious attempts were made to overthrow the government — from communist revolutions to right-wing putsches. The best known is Hitler’s own failed Beer Hall Putsch in Munich in 1923.
On the evening of Nov. 8, 1923, Hitler and a contingent of Brown Shirts stormed Munich’s Bürgerbräukeller during a gathering of Bavarian government and community leaders. Climbing onto a chair, Hitler bellowed “The German revolution has begun!” The next day the Nazi leader led 2,000 followers on a march through the city, hoping to incite a nationwide uprising. Bavarian state police were waiting. About a dozen of Hitler’s followers were killed in a fusillade of gunfire. Hitler escaped but was tracked down and arrested. He was given a five-year prison sentence but a Nazi-friendly court granted him parole after only 10 months.
Hitler focused on rebuilding the party. When the Great Depression struck Germany, putting millions out of work, Hitler’s radical and antisemitic pronouncements found resonance among the populace, resulting in increased political power for the Nazi party. As successive coalition governments fell in the face of political and economic turmoil and street violence, the Nazi leader was made chancellor in January 1933 through backroom political dealings.
After fire destroyed the Reichstag on Feb. 27, 1933, there was little stopping the German chancellor on his march to one-man rule. The very next day key civil liberties — including freedom of expression, of the press, and of assembly, as well as protections against house searches and property confiscation — were abruptly suspended by a decree whose title claimed it was “For The Protection of People and State.” Amid mass arrests and terror by Hitler’s Storm Troopers, and with much of the populace already backing the Nazi leader, Gleichschaltung was carried out within two months.
Which brings us to Donald Trump.
The Jan. 6, 2021 assault on the U.S. Capitol echoes the Beer Hall Putsch in one essential respect: a leader inciting followers to march in an attempted coup d’état.
“After this, we’re going to walk down and I’ll be there with you. We’re gonna walk down to the Capitol,” Trump told the MAGA mob at a rally. “Because you’ll never take back our country with weakness. You have to show strength and you have to be strong.” Trump lied; he didn’t accompany them on the march. Back at the White House, he let the violence happen as America watched in horror.
Neither Trump nor Hitler had to stay long in the wilderness. During Hitler’s brief incarceration at Landsberg Prison, Nazi comrades like Rudolf Hess made pilgrimages to visit the boss. For Trump, after retreating to Mar-a-Lago, it became a parade of sycophants — among them the late Lindsey Graham, Matt Gaetz, Lauren Boebert and Marjorie Taylor Greene — each making the journey to pay homage.
Trump’s intent to rule like an authoritarian began manifesting itself on the very first day of his return to the White House.
There was the flurry of Executive Orders on inauguration day, signed with Trump’s Sharpie in carefully choreographed photo-ops. It was all spectacle, as Trump basked in the role of a ruler issuing edicts that were intended to recast the land in his image. “Could you imagine Biden doing this,?” Trump boasted while holding up a freshly signed order. The most outrageous edict was Trump’s pardon of about 1,500 Jan. 6 insurrectionists, akin to Third Reich pardons for Nazis who had been convicted of crimes before Hitler ascended to power.
Trump’s unleashing of ICE and other federal agents to terrorize immigrants showed how far he was willing to go — masked agents making arrests at Home Depot parking lots and inside immigration courts, brutally yanking people out of their vehicles, and in Chicago, a raid that included agents rappelling from a Black Hawk helicopter and using flashbang grenades, automatic weapons, and breaching tools as they burst into apartments.
Trump insists that he is above the law. His most radical acolyte — Stephen Miller — argued that Trump’s absolutist power extends to relations with other countries, an argument for taking Greenland.
And so here we are, a year-and-a-half after Trump’s second inauguration. The republic is battered, bruised and wobbly, but it still stands. To a significant degree this is because of federal courts that have blocked dozens of Trump’s assaults against democracy — often with excoriating words, like these from U.S. District Judge William Young, a Ronald Reagan appointee: “The President’s palpable misunderstanding that the government simply cannot seek retribution for speech he disdains poses a great threat to Americans’ freedom of speech.”
Hitler never faced this kind of judicial opposition. And he was never confronted with the magnitude and fearlessness of citizen resistance that has swept across the US — like the Minneapolis protests triggered by the killings of Renée Nicole Good and Alex Pretti.
Trump’s approval ratings have plummeted because of his war in Iran and soaring consumer prices, some Republicans are finally daring to resist him, the MAGA movement is fraying, Jeffrey Epstein still dogs him, and a snowballing number of Americans are infuriated over Trump’s abuse of his presidential powers to enrich himself and his family — raking in at least $2.2 billion in 2025.
With the midterm elections four months away, our democracy may be facing greater peril than at any time since the Civil War. Like a mortally wounded beast, Trump may resort to desperate measures for survival. He’s already working to poison the midterms — dismantling federal election oversight, suing states to imply their elections are insecure, and stoking daily mistrust about any contest where Democrats might topple Republicans. Each move lays the groundwork for claiming fraud, contesting results, or deploying more extreme measures under the guise of “protecting” the vote.
We needn’t look too far back in history for despots who chose a scorched-earth exit as they faced the loss of power.
The post The harrowing German concept that Donald Trump has not yet managed to achieve appeared first on The Forward.
Uncategorized
The real reason Clavicular is in Israel
Clavicular is partying in Tel Aviv this week.
If you don’t know who that is, first of all, I’m happy for you. Clavicular is a looksmaxxer, part of an online male subculture that subscribes to the idea that becoming as hot as possible is the main, perhaps the only, meaningful thing to do with one’s life, and the only road to success. To achieve peak hotness — “ascend,” in looksmaxxing lingo — followers of the doctrine engage in such activities as hitting themselves in the face with a hammer to supposedly sharpen their jaw line (“bone-smashing”), or taking steroids and meth to improve their physique.
The last time Clav — as people call him, though his real name is Braden Peters — went viral, it was for getting turned down repeatedly by French women during Paris fashion week. The time before that was for dancing with a bunch of far-right influencers, including noted antisemite Nick Fuentes and manosphere titan Andrew Tate, to Kanye West’s Führer-sampling song “Heil Hitler” and singing along to the offensive lyrics.
Which is why Clavicular’s sudden appearance in Israel was such a surprise — and a controversial one. In one video, the bouncer at a Tel Aviv club kicks him out, saying no one who hates Israel is welcome inside. Several Israeli feminist influencers have also decried his visit, pointing to his bad behavior with women. And, of course, countless users online have accused him of normalizing genocide, including mega-popular streamer Hasan Piker. But others are excited by his presence; a female IDF soldier is also appearing in his videos (she’s now facing disciplinary action for the collab), as is Chabad influencer, Yossi Farro and he’s drawn excited crowds in Tel Aviv.
Farro was perhaps the first Jewish influencer to court Clavicular after the “Heil Hitler” incident; his usual schtick is wrapping tefillin with celebrities. But he made a video last month feeding the looksmaxxer the traditional Ashkenazi Shabbat stew cholent — Clav said it was good — and it went viral in the Jewish world, where people decried the effort at rehabilitation. But the clip also went viral with antisemites: Fuentes said he wanted to hang a mezuzah and get in with Jews, too.
The first announcement that Clavicular was in Tel Aviv also came with a post from Farro, crossposted by several large Jewish social media accounts. In the video, Farro gifts Clav a memento that could not be more of our times: a necklace featuring an OpenAI logo with a Star of David in the middle. Later, he posted a video of a conversation with Clavicular calling the biblical Joseph the first looksmaxxer. It felt surreal.
That’s the whole point. Clavicular is just as obsessive about his fame as he is about his looks. Clicks boost accounts no matter whether they’re from haters or followers; monetized social media pays the same amount for adoring comments as it does for ones calling Clavicular evil and praying to spit on his grave. Engagement is engagement. (Farro, who didn’t reply to a request for comment, seems to be operating by the same philosophy.)
The simple answer as to why he was in Israel was because it would be controversial — which it was — and controversy earns him money and eyes. Clavicular said that he noticed everyone was talking about the nation, but almost no influencers were going. He figured he would go viral if he bucked the trend. It’s not by accident that Clav’s one-time publicist, Mitchell Jackson, specializes in cancelled figures of all political persuasions, including Candace Owens, Caroline Calloway and an OnlyFans model named Adam22. The point is attention, not adulation.
In an interview with The Free Press, Clavicular said he did not see his visit as political; he came to party. And he criticized the idea that a young influencer should have any political take, or that the outlet should even ask about his views. He doesn’t know about anything but looksmaxxing, he wrote in a post, and believes it’s irresponsible for him to talk about anything else. While one could say advising teens to take steroids and meth is also irresponsible, he’s not wrong about his ignorance of geopolitics.
But many Israelis and Jews are happy to have him, despite his “Heil Hitler” singalong. Israel has been short on positive PR, and Clav has called the country beautiful and fun. Never mind that Clavicular is followed by at least as many haters, watching out of Schadenfreude, as he is fans, and hardly brings uncomplicated good vibes to Israel with him. At least someone popular among the youth, who are increasingly critical of Israel, said something good about the nation. Many Israelis seem desperate enough for global goodwill that they’re willing to overlook Clav’s antisemitism. People are even claiming he’s Jewish now. (And maybe he is; he hasn’t confirmed or denied, but he’s certainly never mentioned it before.)
And, of course, Clavicular does have adherents who believe anything he does is cool, that he’s always “mogging” (dominating via his powerful aura, more or less). So even if he proclaims he has no political opinion, everything is politics and his presence serves to cast Israel in a more positive light, even if it’s the nihilistic glow of an amoral influencer who cares about looking good above all else. He may be cringe, but he’s popular. Maybe that’s enough for some, but it highlights how low the bar is for Israel’s public image in this moment.
For Clavicular, though, it’s all a game. He doesn’t care about Israel’s image or the war in Gaza or settlers or Palestinians. His only side is his own, and even then he doesn’t need to be popular; he only needs to be seen. He said he plans to stream in Russia next.
The post The real reason Clavicular is in Israel appeared first on The Forward.

