Features
Roger Lyons: following in the family tradition of great physicians

By GERRY POSNER The Lyons name is well known in Manitoba, particularly in the medical field. Just think: Dr. Ruvin Lyons, his son Dr. Ted Lyons, Dr. Ben Lyons and his son Dr. Roger Lyons – all physicians. That is quite a family medical history. Many readers will recall Ruvin Lyons as the go-to guy as an obstetrician; Ted as a world renowned radiologist and a pioneer in ultrasound; Ben Lyons, Winnipeg’s first cardiologist and the man who established the stress test for cardiac patients in Winnipeg; and Roger, listed in “America’s Top Doctors from 2000 to the present” for his work in hematology. Now that is serious talent. And I suppose you would not be surprised to learn that they are related. Ruvin and Ben were first cousins.
Roger Lyons is a graduate of the University of Manitoba Medical School and is proud of it. You might not have predicted his rise to fame as, rather than seeking the limelight, he was content to stay in the background. The son of Ben and Sybil (Wasserman), Roger was born in 1943 in Prince Albert, Saskatchewan – close to where his father had a medical office in Birch Hills.
Roger grew up in the south end of Winnipeg, graduating from Kelvin High School. He was what might be called an indifferent student. But, as soon as he hit medical school, his stock appreciated. Roger has said that he had a passion for medicine which has never diminished throughout his entire life.
Following graduation from the University of Manitoba Medical School in 1967, he interned and was a Junior Resident in Medicine at the then Winnipeg General Hospital,l as well as a Research Fellow at the Manitoba Cancer Research Foundation. He and his wife Barbara then left for St. Louis, where he became a Senior Resident in Medicine and then a Clinical Fellow in the Department of Hematology at Washington University School of Medicine in 1971-73, followed by a stint as a Research Fellow at the same university from 1973-75.
In 1975 Roger accepted an offer to become a part of the Faculty of Medicine at the University of Texas Health Science Center at San Antonio, Texas. Roger remained there for five years, then his career course changed. In 1980, he established a private medical practice with his wife Barbara initially present as both the office manager and chemo nurse. Barbara was well qualified as she was a graduate of the Concord Repatriation Hospital Nursing School in Sydney, Australia. That practice, which began with Roger and Barb, has now grown to include 45 physicians.
In 1984 and 1985 Roger served as Chief of Hematology/Oncology Section at both the Methodist and Humana Hospitals in San Antonio. He later was appointed Vice-Chief and later Chief in the Department of Medicine from 1987-1990. For 14 years (from 1983-2005), Roger was the Chief of the Therapeutic Plasmapheresis Committee. He was also President of the Cancer Care Centers of South Texas for 37 years.
His practice grew and Roger and Barb decided to join USONCOLOGY. From 2012 to the present, he has been the Director of Hematology and the Medical Director of Laboratory Services for USONCOLOGY, subsequently for Texas Oncology as well. These groups are the largest private practice Hematology/Oncology groups in Texas and the USA. Yes, like his cousin Ted, Roger is still working in his field. In short, Lyons has a major professional history which has made him a big name in the Hematology world.
Moreover, Roger was affiliated with and still remains affiliated with at least five different hospitals in the San Antonio region. Over a period of 42 years he has been active on various committees related to the field of blood, cancer and leukemia, not to forget the multitude of other committees he has served on over the course of his career. As well, various medical societies and organizations have all been a component of Roger Lyons’ medical record.
What has also been a source of satisfaction to Roger is his ongoing involvement in clinical research – with 95 published articles in peer reviewed journals. And again, just like his cousin Ted, Roger has been active in his community. He is a former member of the South Texas Regional Blood Bank, and an editorial Board Member of ClotCare Online Resource. As well, Lyons serves as a member of the Finance Committee of Agudas Achim Synagogue in San Antonio and as a member of the Board of the Hebrew Free Loan Association. It is likely not a stretch to say that at one time his ancestors might have been on the receiving end of one of those loans when they first came to Canada and settled in Saskatchewan. The circle would be complete.
Roger’s and Barbara’s three kids all have followed their impressive father. Andrew Lyons is an author, daughter Alisha, a business owner and son Jonathan Lyons, an intellectual property lawyer. To top it off, Roger and Barb have seven grandchildren.
To reach the age of 78, albeit working a reduced schedule, yet still considered to be a star in his area of medicine, Roger Lyons has something going for him. He would attribute some of his success to having benefitted from the efforts of his wife Barbara, a past president of multiple Jewish organizations, including the Jewish Community Centre and Agudas Achim Synagogue, as well as a member of multiple Jewish and community foundation boards, and a woman whose management skills made Roger’s ascent possible. Roger also attributes his growing up in Winnipeg in a nurturing and supportive environment as having laid the groundwork for his success to this day. He is not “Lyin”. I should know. He and I have been friends for 75 years and he was my very first friend.
Features
How Pioneer Families Kept Hebrew Alive on the Early Canadian Prairies
Canadian Prairies of the West and Jewish Pioneer Families
Early Western Canada boasted prairies and Jewish immigrant families’ settlements. Here is how they kept the Hebrew language alive and built makeshift schools.
Western Canada in the late 1800s was nothing more than plains. Wild grass and strong prairie winds covered the terrain. But that open land and freedom became a lifeline for thousands of Jewish immigrants. They were running from dangerous attacks in Europe to the safety of farm life in Canada. These families settled where there was nothing and the closest towns were miles away. They lived without electricity or running water. But even though every day was a survival for them, they managed to preserve their heritage and language.
Their effort to do so was enormous, but the information about it is mostly available in deep historical archives. If you need to write a detailed history paper on Canadian homesteaders, you’d probably be better off using the WritePaper academic help platform. Their experts have access to extensive knowledge bases, including numerous archives. If you just want to get a glimpse of how these families did it, here are some interesting facts.
Let’s start with the early farming towns these families built from scratch.
Early Farming Towns
Between 1880 and 1910, several Jewish farming towns started on the Canadian plains. These families left dangerous conditions in European countries like Russia, Lithuania, and Romania. They wanted a safe, fresh start on the land. They built farming communities with unique names like Hirsch, Wapella, Lipton, and Edenbridge in Saskatchewan. Other families started settlements like Bender Hamlet in Manitoba. When they first arrived, the land was completely wild and flat.
The weather was incredibly tough for the new farmers. The first winters were so cold that many families lived in sod dugouts. These were temporary homes dug right into the ground with roofs made of thick dirt and grass. Luckily, local Indigenous and Métis neighbors stepped in to help. They taught the newcomers how to build warm log cabins out of wood and clay. They also showed them how to survive freezing winter blizzards. Once the families had food and shelter, they focused on education. They knew that even though Yiddish was their everyday language, their kids still needed to learn Hebrew. Without Hebrew, their religious identity would fade away in the wilderness.
Classrooms out of Logs and Mud
How do you run a school when your neighbors live miles away? Several academic papers on this era show that starting a school required hard work and teamwork. One of the articles by Eric Stelee, who also writes for the best paper writing service WritePaper, points out that studying these early schools requires looking at deep community sacrifices. Farming families had to build everything with their own two hands. They set up Talmud Torahs. These were traditional afternoon Hebrew schools. Kids there were taught religious reading, writing, and daily prayers.
Building these schools, however, wasn’t the only problem pioneers came face to face with:
- Since trained teachers wouldn’t move to remote frontier farms, communities had to find and hire traveling tutors.
- Kids often had to walk or ride horses for many miles through deep snow just to get to a single lesson.
- Before permanent schoolhouses were finished, simple log cabins and small community halls had to double as schoolrooms during the week.
- Spring planting and fall harvest affected attendance significantly. Parents often needed their kids to help them in the fields.
Real Numbers of the Prairie Frontier
Old records show exactly how fast these prairie communities grew out of the wilderness. Between 1884 and 1912, Jewish families started 31 different farming communities across the Canadian prairies. The Canadian government offered 160 acres of wild land to any settler for a fee of just ten dollars. The only catch was that families had to clear the land and farm it successfully.
In 1892, a group of 47 families started the Hirsch community in Saskatchewan. Later, in 1906, another group of 56 pioneers started the Edenbridge community further north. By the year 1911, the official census counted exactly 2,066 Jewish people living in the province of Saskatchewan alone. These families proved that hard work could protect their language and history in a brand-new country.
The Tools of Prairie Learning
Books were very rare and expensive on the early Canadian frontier. Most families could only bring a few holy books packed tightly into their wooden trunks when they left Europe. These family treasures became the main textbooks for pioneer kids.
To keep their traditions alive without modern school supplies, families had to be creative:
- Parents spoke Yiddish at home, but they also repeated Hebrew prayers and holy songs aloud while cooking or feeding farm animals.
- They would gather kids around a single, worn-out family Bible to read the Hebrew letters together by the light of a lamp.
- Small towns shared their money to hire one person who worked as both the community butcher and the school teacher.
- Permanent wood synagogues, like the Beth Israel Synagogue built in 1908, became the centers for kids’ religious education.
Hebrew stayed alive as a sacred language on the flat plains because of these efforts. Kids learned the ancient alphabet and historic prayers while living thousands of miles away from big cultural cities.
Conclusion
Canadian prairie communities proved to the world that language and heritage can be preserved if you put your heart into it. Unfortunately, most of these farms disappeared during the Great Depression and the draw of big cities. But places like Edenbridge still exist today and have become important historic sites. These places keep memories of those mud and log schoolhouses alive.
Pioneer Jewish families that came to Canada in the 1800s had nothing, yet they still managed to pass knowledge down to their children. One candlelit lesson at a time.
Features
Why Modern Torah Scribes Still Mix Ink by Hand
It’s 2026 and Torah Scribes Still Mix Ink by Hand
Did you know that Jewish ritual scribes don’t actually use any of the modern printing tools? They still mix a 2,000-year-old ink recipe by hand and here is how.
Our lives are run by smartphones and computers. Everything can be typed or copied in a matter of minutes or even seconds. Yet, there is still a certain profession that rejects all these modern conveniences. They also reject the obsession with speed we have, exactly because of all these tools. These professionals are Sofrim. They are ritual scribes in Jewish communities. They are responsible for hand-writing Torah scrolls, holy books, and small mezuzah scrolls for doorways.
The contrast between their craft and the constant typing we are used to is striking. Just think of it. If a student or even a professional is pressed for time, they just go online and look for a writing service to help them out. A digital platform like PaperWriter can write and format an entire paper in just a few hours. But this same speed is the enemy of a holy Torah scribe. To write a sacred scroll, they must be deeply concentrated and slow about their process. Rush can’t be part of it. In fact, this special care begins before the pen touches the page. First, they gather the ingredients and mix the writing ink.
The Strict Rules of Sacred Ink
Why can’t a scribe just buy a bottle of high-quality black ink at a local art supply store? It all comes down to traditional Jewish law, which is called Halakha. A Torah scroll is a highly holy object with very strict manufacturing standards. A single scroll contains exactly 304,805 letters and takes a full year of daily manual labor to finish. If even a single letter fades, cracks, or peels off the page over time, the entire scroll becomes invalid. It cannot be used in a synagogue service until it is carefully repaired.
There is also a common myth that the ink itself must be “kosher.” But Jewish law actually focuses on durability and natural purity. While the parchment page absolutely must come from a kosher animal species, the ink simply needs to be permanent, deeply black, and made from scratch.
To make sure the holy words last for hundreds of years, the ink must follow these specific standards:
- Color. It must be a deep, solid jet-black color that is easy to read.
- Durability. The ink must bond with the skin page so it never flakes off.
- Texture. It must remain smooth enough to avoid cracking over the centuries.
Modern writers often focus on how much digital tools have changed our daily habits. As a blog writer for the paper writing service PaperWriter, Jacky M. points out, “modern text has become instant, temporary, and easily erasable.” Ritual scribes, however, take the opposite path. They preserve a slow, physical process that has remained unchanged for thousands of years. They make sure ancient texts endure for future generations.
The 2,000-Year-Old Ink Recipe
To get the perfect black color and long-lasting quality, scribes use a formula that dates back to ancient times. This traditional mixture is a special kind of iron gall ink. It creates a permanent chemical bond directly on the page.
The Raw Ingredients
Before beginning the brewing process, a scribe must gather a small collection of organic materials:
- Oak Galls. Round, woody bumps from oak trees that contain a natural acid.
- Iron Sulfate. A natural mineral salt that turns the liquid dark black.
- Gum Arabic. A sticky tree sap that acts as a natural glue.
- Pure Water. The liquid base for boiling the ingredients together.
The Preparation Steps
The process of turning these raw elements into smooth writing fluid requires a lot of patience and precision:
- The hard oak galls are crushed into a fine powder.
- The powder is boiled in water for several hours until it creates a dark, strong tea.
- Tea is strained to remove solid pieces of wood.
- The iron sulfate is then added to the warm liquid.
- The gum arabic is added last to give the liquid a thick, glossy texture.
The moment the iron touches the oak gall tea, a chemical reaction happens. The pale brown liquid instantly turns into a deep, pitch-black ink. The added gum arabic keeps the ink from dripping too fast off the tip of the scribe’s traditional quill or reed pen.
Why This Ancient Ink Lasts Longer
This handmade chemical compound is perfectly suited for parchment, which is made from processed animal skins. Modern factory inks are full of harsh chemicals and alcohols designed to dry instantly on wood-based paper. If you use factory ink on animal parchment, it will eventually ruin the surface. The letters will turn brittle, dry out, and fall off the page like old house paint.
Handmade iron gall ink works completely differently. It actually bites into the organic fibers of the animal skin. As the years go by, the iron in the ink reacts with the oxygen in the air. This chemical reaction causes the ink to get darker over time instead of fading away.
Conclusion
Some traditions are just too important to be simply replaced by automation. Yes, mixing the ink and writing a sacred text by hand takes time and focus. But the result is outstanding. The tradition is preserved, and these holy texts look and feel the same as they did a thousand years ago. It’s a way for people to touch and be closer to history, so to speak.
Features
Book Review: A Touching Memoir of the Holocaust in Ukraine
Reviewed By HENRY SREBRNIK
“Honor”
By Nataliia Mariichyn, Leon Buchwald, and Susan McClelland
Astra Young Readers, New York
240 pg.
$19.99 USD, ($25.99 CDN).
This is an unusual memoir that moves forward and back between modern Ukraine’s troubles and those of that country’s tragic past during the Second World War. It recounts a tale of two individuals — a Ukrainian teen in the early 2010s and a Jewish boy in hiding in Nazi-occupied Ukraine — whose lives are entwined through a box of letters.
It’s true that of the writing of Holocaust memoirs there is no end. But that’s not a critique, it’s as it should be. The Holocaust was the greatest Jewish tragedy since the destruction of the Temple in Jerusalem almost 2,000 years ago.
A collaborative project of Nataliia Mariichyn, the late Leon Buchwald, and author Susan McClelland, Honor, published this year and intended for younger readers, falls into the category of people who were saved by friends or neighbours. It is narrated by Nataliia, who is a Ukrainian teenager in Ivano-Frankivsk living in an independent Ukraine in 2013-2014, when she comes across a pile of letters from World War II that had been saved by her grandmother, Katherine.
Written by Leizer (Leon) between 1941 and 1945, the letters are interspersed with reactions by Nataliia, who would go on to tell this story. Certain scenes and dialogues have been recreated using Leizer’s letters, as well as personal recollections from both Leizer’s and Nataliia’s families, including her grandmother and great-aunts. It is now a Canadian story.
Eliezer Buchwald was born in Stanislawow (now Ivano-Frankivsk) in what was then Poland, in 1929. He was the youngest of three children. His sister Shloma, the eldest, was four years older, and brother Zelig, two years older. His father, a merchant, was well respected by the Christian farmers in the region around Tlumacz.
World War II began in September 1939, and Poland was divided between Hitler and Stalin; the part they lived in was annexed by the Soviet Union. In 1941, however, Hitler’s armies invaded the USSR. “Nazis were now marching toward Russia, and we were right in their path,” Leizer wrote. Some villagers in the area painted white crosses on their doors so Nazis would know when they arrived that they were not Jews. “People who had always said hello now looked down at their shoes, pretending we were not there.”
Leizer and Shloma escape into the forests as the Nazis arrive, but their mother Berta and Zelig are captured. She manages to escape, but Zelig is never seen again. Leizer, Shloma and their mother eventually find refuge in a cave: “We lived the winter of 1942 in darkness.” During these harrowing years, several Jewish families sought refuge in the extensive gypsum caves of Western Ukraine. One of the most notable shelters was Priest’s Grotto, a labyrinthine cave stretching over 124 kilometres.
Leizer leaves the cave at one point and is betrayed and captured by German soldiers but manages to escape. He saw only one viable solution. He had to go to their pre-war neighbor, a farmer. “There was nowhere else for me to turn.” He returns to his old home and the Ukrainian farmer who knows him allows him to stay and pretend to be his own son. Eventually Shloma and Berta join him.
“As he’d promised, Shloma and I worked the farm, tilling the soil for planting. We wore the farmer’s son’s old clothes. Shloma tucked her hair under a hat and from a distance, even I thought she was a boy. The farmer’s wife made us two meals a day. She often sat with Mameh while Shloma and I were in the fields. The farmer reiterated the Nazis were looking for me, even now offering a reward for anyone who turned me in.”
He and his wife “are angels who were put on our path,” Mameh said several times that winter. “Honor them like angels. Leizer, if we ever get out of here, if the war ends, and we have freedom again, remember the farmer and his wife.” When the war ended, the farmer smiled. “I will never forget you,” he said to Leizer, with a warm smile. “You are my second son.”
Nataliia’s grandmother Katherine’s own memories begin to return. “Leizer managed to outwit his captors, you know. My father said he was very hard to catch. Leizer became a man long before his childhood ended. Good people did bad things to him and his family during that time.”
It turns out that Nataliia’s great-grandfather Grigoriy Palivoda and his wife Mariya were the couple who saved them. “The Nazis were looking for Leizer,” Nataliia’s grandmother tells her. “I knew where he was hiding. I always did, but I told no one. He became my secret. For the longest time, I didn’t know that my father and mother even knew he was there.”
The book juxtaposes the stories of the war with Nataliia’s recollection of what was happening in Ukraine in 2013-2014 as pro-democracy Ukrainians struggled, in the Maidan protests, to free themselves of the pro-Russian kleptocrats running the country. It makes for an interesting contrast.
Following liberation, Leizer, Shloma, and Berta lived in the Tlumacz area for several months and then were able to move west to a Displaced Person’s camp in Germany. While there, Shloma met Yitzchak, whom she had known prior to the invasion, and they married. Leizer and his mother immigrated to Montreal in the fall of 1948, and Shloma and her husband arrived not long after. Shloma adopted the name Lucia upon arriving in Canada. Berta changed her name to Bryna, and Leizer changed his name to Leon Buchwald. A personal note: Miriam Buchwald Gordon, daughter of Leon and his wife Toba, whom he met after the war and who was also a Holocaust survivor, is a friend of mine.
Leon Buchwald died on May 30, 2018. He never returned to Ukraine. In the spring of 2022, Leon and Lucia’s descendants, including their children and grandchildren, sponsored Nataliia’s relocation to Canada to escape the ongoing conflict between Russia and Ukraine.
Nataliia great-grandparents are now among the 2,673 Ukrainians who, as of 2023, have been recognized by Yad Vashem as Righteous Among the Nations. Ukraine is among the countries with the highest number of individuals recognized for their courageous actions during this dark period in history. This story, like others, captures both the cruelty and humanity of ordinary people caught up in situations not of their making.
Henry Srebrnik is a professor emeritus of political science at the University of Prince Edward Island.
