Features
The River – an excerpt from a new novel by former Winnipegger Zev Coehn
Introduction: The following story is an excerpt from a longer story in Zev Cohen’s new novel titled “Are You Still Alive?”
As Zev wrote to us recently, “this is Chapter One of my novel, “Are You Still Alive?” It is partially based on events recounted to me by my late father Moshe. The story, beyond being one of the countless tales of Jewish survival against all odds during the Holocaust, is also an allegory for the indomitable human spirit intertwined with Rabbi Akiva’s maxim ‘V’havta l’raecha kamocha’. I hope to have the complete novel published soon.
Zev’s writing has appeared several times in the past in this paper. His collection of short stories, titled “Twilight in Saigon,” was published in 2021.
Born in Israel, Zev lived in Winnipeg until he was 17, when he returned to Israel with his parents. He now spends half the year in Israel and half the year in Calgary, where his two sons live.
Chumak leads the way towards the river in the dark. I had walked the route from his hut to the riverbank in daylight a few times and am confident I know the path down to the water and back. This time, though, I intend to cross to the other side under cover of darkness. Chumak, who came up with the idea, eagerly insists on guiding me so, he says, I don’t get lost. He claims he can find his way blindfolded. I think he believes that if this works, he might soon be rid of us, although he hasn’t said anything openly about it. To be fair, my suspicion just might be a projection of my own pressing desire to escape on to Chumak, whom I trust implicitly.
This summer has been uncommonly wet, and tonight the clouds are scudding low, hiding the moon and stars and making it difficult for others to spot us. At first, the only sounds are those of our movement through the brush and the occasional whoosh of passing nightbirds. The path is not overly challenging, and my labored breathing and rapidly beating heart stem more from fear than physical effort. Though I’m soaked to the skin by the constant drizzle, it is a minor irritation in the face of what I expect lies ahead. The sudden rattle of machine-gun fire causes us to instinctively fall flat on the ground, but luckily it isn’t close by, and we move forward a moment later. Distant flickers of lightning and muffled thunder are the backdrops as I blunder through the undergrowth and futilely attempt to avoid trees. Banging my knee against a tree trunk while trying to keep up with Chumak, I stifle a cry of pain, and then suddenly, I slip and slide down the muddy embankment, unable to get any traction. He grabs me before I plunge headfirst into the river.
“Quiet, you’ll get us caught,” he whispers as he holds my arm in his vicelike grip. “There are German and Romanian patrols on both sides of the river. Be more careful, or you will end up dead before you begin.”
The slope ends at the lapping water’s edge, but the river is barely visible in the blackness. A dog begins to bark incessantly on the other side. Has it picked up our scent even before I start to swim? I have no choice but to take my chances. Along the opposite bank downriver, dim points of light seem to be moving—smugglers perhaps or night fishermen. It’s hard to estimate how far away they are. I hope the current doesn’t drag me to them, but there is no going back. At least, for now, no searchlights are combing this particular area. Chumak seems to have picked the right spot.
Lightning flashes again, stronger this time, and in that instant, I realize how far it is to the other side across the rippling current. My swimming experience is limited to a small, calm pond near home, where my brother taught me some strokes. The wide, flowing river looks ominous, but I’ve made it this far, and I can’t give up now. And Chumak urges me on. I’m already knee-deep in the water, shivering, but not because the water is especially frigid.
“You can do it,” he encourages me. “The current isn’t so strong at this time of year. You must do it. It’s your only hope. Go!”
I stop for a moment and turn to him. “If anything happens…if I don’t make it back, help Ella and Sophie, please. They have no one else.” I don’t want to sound as if I’m pleading, but I am.
“Go, nothing will happen. You’re going to save them and yourself,” he says. “It’s the only way. I will wait here till you reach the other side and when you get there, clap some stones together three times to let me know you are safely there. The sound carries far at night. I’ll hear it, and I’ll tell Pani Ella that you made it.” Amid everything, I notice that this is the first time he calls Ella by her name.
I move slowly into the deeper water. At first, it’s easy; the water is up to my chest, but my feet still touch the soft muddy bottom. Then, without warning, it drops away, and I’m flailing and swallowing water. Finally, I calm down, gain control, and begin to swim. The current takes hold and starts pushing me downriver. Sputtering, I force myself to fight the rising panic and use my arms and kick with my legs in a crawl that will hopefully propel me towards the unseen shoreline. It’s working, and I’m not drowning, but I’m weakening rapidly. The combination of sickness I haven’t completely recovered from since the camp and general malnutrition has sapped me of strength. My clothes are waterlogged and drag me down. This can’t continue much longer. How idiotic would it be, I think, if I drowned now before beginning my mission? Rolling over on my back, I take the pig’s bladder that Chumak wrapped the note in from my pocket, and holding it tight, I squirm out of my pants to lighten the load. I let the current carry me and turn on my back to stroke and move gradually in the riverbank direction. It is less exhausting this way.
I’ve lost any notion of time as I float on my back and see nothing but the overcast sky. Has it been minutes? An hour? I fear trying to stand. If it’s still deep, I might sink and not be able to come back up. At least the rain has stopped. Some clouds have dispersed, and I can see stars in the black sky. Then I hear it. A baying sound getting closer. Maybe a dog? Then barking. Yes, a dog. Thankfully I must be near the shore. My feet hit bottom. I totter through the shallow water and, in the faint moonlight, survey a pebbly beach fronting the tree line. There is no sign of the huts nor of the large two-story house Chumak had pointed out some days earlier opposite my point of departure.
The house, he told me, belonged to a certain Nicolescu, a wealthy Romanian and well-known smuggler before the war. Chumak suggested that my woman, as he called Ella, write a letter to Nicolescu in Romanian asking for his help crossing the river. I imagined that he would get the letter to the Romanian or at least knew someone who could do it, so it took me by surprise when he said, “You will bring the letter to him, and he will make the arrangements.”
It seemed like a far-fetched idea. Beyond the problem of my crossing the river, in itself seemingly suicidal, why, I asked, would any Romanian, not to mention a wealthy smuggler, have anything to do with helping Jews? This is probably a punishable offense in Romania and meant certain death in German-occupied Poland. Only gypsies were desperate enough to offer their services. Even if Nicolescu was willing to help me, I had no money to pay him.
Moreover, those who did pay were often betrayed and delivered to the authorities on one or the other side. There was no guarantee of success, and many lost their lives in the attempt. A few days earlier, I saw a clump of corpses roped to each other floating down the river. I didn’t consider my death an issue anymore, but I was afraid of exposing Ella and the child to the risks involved. I told Chumak to forget it. I couldn’t do it.
“What choice do you have?” Chumak pressed. “Don’t be a fool. You, the woman, and the child definitely won’t survive on this side of the river, and you will stand a better chance over there, as far away as you can get from the Germans.”
His understanding of the situation is correct. The local peasants were handing Jews over for some butter or sugar and an opportunity to steal their belongings. They say a drowning man will grasp at a razor blade to save himself, so I agree.
“Even if I manage to make it across, how will I convince him? I have no money.”
Chumak was skeptical about my claim of penury. This wasn’t out of spite that he had thought through but rather an inherited bias. He was of the age-old school that believed Jews always had hidden treasure somewhere. He was convinced that if I couldn’t offer cash immediately, Nicolescu would accept a promise of future payment from a “high-class” Jew like me. To me, this appeared to be just wishful thinking since Chumak admitted never having actually done business with this Romanian smuggler, who was out of his league.
Chumak remained adamant, and his confident tone was hard to resist. “Tell your woman to write that she comes from an important, prosperous family in Romania that will pay him generously for his efforts. Give him a written guarantee.”
Before I could change my mind, he produced a slightly greasy lined sheet of paper from a child’s copybook and a blunt pencil stub. I took it to our hideout in the nearby forest, where I cajoled Ella, who also thought the plan was absurd and not doable, into writing the requisite supplication and promise of reward.
Standing on the flat terrain on this side of the river, I realize that the current took me downstream, and I need to walk back to the Nicolescu house. I’m not sure how far it is, but at least I can see where I’m going in the moonlight. I find some stones and strike them together three times, as I promised Chumak, hoping that he hears me, and goes back to report to Ella. Not expecting a response, I walk close to the tree line, off the riverbank pathway used by locals and military patrols. When a searchlight sweeps the river from the Polish side, I scamper into the trees, waiting, breathing hard, and picking up a dead branch for self-defense. Going forward, I detour through the woods to avoid a small group of men sitting by the embers of a fire smoking and passing around a bottle. Hunters or fishermen, I believe.
The house lies ahead through the gate of a stone-walled enclosure. No light escapes from the windows. Nearby in the compound, there are two thatched-roof peasant huts, weak light emanating from one of the windows, and a barn where a horse nickers. I stop to consider which building would be best to approach, and then, as I take a step closer, the dogs come at me, snarling. I fend them off with the branch, hitting one of them in the head. It runs off whimpering while the others keep their distance, growling, and barking. I’m done for. They are going to wake everyone. I retreat into the adjacent cornfield, crouching there cold, miserable, and afraid, as a woman appears holding a lantern outside one of the huts. She calls off the dogs and shoos them into the barn. As she locks the barn door, she stares into the darkness in my direction before going to draw water from a well in the yard and returning to the hut.
I can’t stay here much longer as indecision eats away at my remaining determination. It’s time to make a move, either forward to Nicolescu, whatever the risk and chances of success, or back across the river in abject failure. I run to the hut showing light and knock hesitantly. The dogs continue barking hysterically in the barn. Nothing happens, and I try again more decisively.
“Who’s there,” asks a muffled woman’s voice in Ukrainian.
“It’s me,” I reply. What else could I say?
She opens the door a crack. People must be accustomed to seeing strange sights around here because she doesn’t slam the door in the face of the wet, disheveled, half-naked specter that stands before her.
“What do you want? Who are you looking for?” the woman asks as if I was routinely passing by.
“I have an important letter for Mr. Nicolescu. He needs to see it,” I say, also in Ukrainian.
She invites me into the hut. Alone in the single, earthen floor room, she wears widow’s black. Wrinkeled but unbent, her age is indeterminate. Most of the space in the room is taken up by a traditional wooden loom, while a large blackened icon of the Savior hangs above a stove. I rarely devoted attention to Christian symbols, having never, so far, entered a church and always hurrying by the ubiquitous roadside shrines in our vicinity with eyes averted. The narrative of Christianity and Christians as moral and physical threats was, since time immemorial part of our Jewish psyche, but I have no direct personal experience of it. Even the murder of my father by Jew-hating thugs, which undoubtedly weighed heavily on my perception of the people who surrounded us, didn’t feel like a religious issue. Now though, as I stand here shivering, Jesus on the cross seems to be observing me ominously. But, immediately, my attention is drawn away to a piece of bread on a side table, and without invitation, I grab it and chew hungrily. The woman sees that I am exhausted and soaked and tells me to sit and rest. She brings me a blanket and pours a cup of water, watching silently as I continue chewing the bread thoroughly.
When I finish, she says, “You are from over there. You’re a Jew.” It’s not posed as a question, and she clearly knows why I have come. I’m not the first desperate Jew who has shown up on her doorstep. To my relief, she doesn’t take long to make her decision. “I will take you to Mr. Nicolescu’s mother. She lives in the other hut. Maybe she will help you.”
“Thank you.” I’m wary of digging too deeply into the subject for fear of treading on sensitive toes, but I’m also anxious to find out what has happened on this side of the river and know what to expect if Ella and Sophie are to cross with me later. “Are there any Jews left around here?” I ask warily. “What about the Jews in the city?”
“They got rid of all our Jews,” she replies in a matter-of-fact tone. “They say the devil came for them. You need to watch out.”
“Come,” she beckons. “We should go to Nicolescu’s mother before anyone else sees you here. People won’t hesitate to give you up.” I follow her to the neighboring hut, where a tall, old woman approaches us. “Who is that with you, Bohuslava?” she calls out in Romanian. “Beware of robbers. I’ll get a stick and run him off.”
Bohuslava walks over to her. “Shh, be quiet,” she says in Ukrainian. “Stop fussing. He means no harm and just wants to show you something. “Come here quickly,” she gestures to me.
Grey-haired, slightly stooped, with one eye clouded by a cataract, she must be in her seventies but looks far from frail. She takes my hand with a firm grip. “Let’s go inside,” she says.
She lights a kerosene lamp. This is a much bigger and well-appointed abode with an ornate porcelain stove dominating the room and a dining table covered in a hand-embroidered red and white tablecloth. Adjacent to the stove stands a single bed occupied by a young woman sleeping, oblivious to us.
“Bohuslava, you may go,” the Romanian says. “Just keep your mouth shut, or it won’t be long before everybody is aware that you take in Jewish strays. We don’t need that kind of trouble.”
“What will I say?” answers the other woman on her way out. “That you have a new lover and a Jewish one at that,” she cackles.
“Sit,” the tall woman says, pointing to a chair beside the table. Like most Romanians living on the border, she is fluent in Ukrainian, while my Romanian is rudimentary at best. “Show me what you brought,” she asks. I remove it from the pig’s bladder and hand the grotty piece of paper to her. She dons reading glasses and concentrates on the message.
“Good Romanian,” is her first reaction. “Who wrote it? It couldn’t be you.”
“My wife,” I say tersely.
“Is she from around here?”
“She is from the city,” I reply. “Actually, we’re together but not officially married. She has a small child, her daughter, with her. They were forced across the river with others a few months ago, and we are trying to get back to the city to join relatives who might still be there. The situation on the other side of the river is deadly.”
“Yes, I know. It’s not really safe here, either. If you’re caught, they will send you back there without a second thought. Don’t expect much pity here because nobody wants to get in trouble for hiding Jews from the authorities.”
Not wanting to get into a discussion on motivations. I prefer to get to the point. “I was told that your son, Domnul Nicolescu, has experience getting people across the river. If your son could help us, we will take our chances. It’s preferable to certain death over there.”
“I can’t speak for him,” she says. “He is a good man, but I doubt, though, that he would be willing to take such a great risk. He was never involved in the smuggling of people across the border. It’s a bad business. For him, it has always been cigarettes and other contraband.”
I am surprised, honestly, that she speaks so openly of her son’s activities to a stranger… especially to one with a price on his head. Though she doesn’t hold out hope, her demeanor and attitude give me a sliver of confidence. “You should get some rest,” she suggests, “and I will take you to him in the morning.”
“What is your name?” I ask.
“Margareta. And yours?”
“I am Emil. Thank you, Doamna Margareta, for your kindness. I hope your son takes after you.”
She wakes the girl rudely and pushes her into the other room. “Here, take this bed. The servant girl can sleep in my room. I will leave some dry clothes for you and wake you when we need to go.”
“Thank you again. Good night.” I kiss her hand.
“Good night, Domnule Emil. Sleep well.”
I feel exhausted and drained, and my shriveled muscles ache from the unaccustomed effort of swimming across the water, but sleep remains elusive. It’s not the discomfort of the thin, lumpy mattress and the scratchy wool blanket that still hold the sour odor of their previous user, nor is it the constant, sometimes frantic, barking of dogs outside that keep rest at bay. By now, I’m also habituated to grasping moments of sleep in more dire circumstances, whether in the camp barracks or on the cold forest floor. Tonight I’m kept wide awake by the train of thoughts and questions running in a relentless loop through my mind. Are Ella and Sophie safe on the other side, alone with the Chumaks? Will Nicolescu agree to help without payment in advance? Will we be betrayed by the smuggler as so many have been before us? What lies in store for us on this side without any means for survival at our disposal? Should we hide in the countryside here or take the risk of heading for the city? I try to block out the most subversive, monstrous, cowardly, and tempting considerations, but they are there. The palpable fear of swimming back across the river toward the near certainty of death, tries to convince me that I’m now safer and that on my own, I stand a better chance of hiding and surviving. Yes, I would be abandoning Ella and Sophie, but by going back, I would only join them in being captured and killed. They would be safer staying with the Chumaks, who certainly would take pity and continue to conceal and support a defenseless woman and child. Or maybe I could remain here and just send the smuggler for them. I want to scream. I will go back.
The sun is up when Margareta nudges me awake and offers me a mug of hot tea while waiting as I put on the clothes she brought. They belong to a larger man, but they will have to do. I walk with her to the door of the house. A few people, already out and about, are on their way to work in the fields, some leading cattle and a flock of sheep. The men doff their hats and greet her, paying no attention to me.
Margareta instructs me to wait outside and enters without knocking. I hear raised voices inside. “Have you lost your mind? Why did you bring him here? Do you want to get us arrested? Send him away!” A few moments later, Margareta reappears with another woman, a pale ash blonde of about forty, holding a cigarette in her long elegant fingers with a worried look on her face — definitely not of the farming class. The woman scans the yard nervously.
“My mother-in-law told me what you want. I am sorry, but Mr. Nicolescu doesn’t do this business. We cannot do anything for you.” Her voice trembles and she is obviously terrified. “Anyway, he is not here. He is in the city, and I don’t know when he will be back. You must go. It’s dangerous here, and you will get us into trouble. Please go now.” She starts to retreat into the house.
I can’t hold her against her will, and if Nicolescu is indeed away, there is nothing more to be gained here. “Thank you, Doamna Nicolescu,” I say in Romanian and press my luck. “I will go, but could you kindly give me some bread?”
She goes inside and is soon back with half of a large loaf. I once again kiss her well-manicured hand and turn to leave.
“Mr. Emil,” says Margareta, “You should not wander around here in daylight. It’s dangerous to stay out in the open. Why don’t you hide in the barn till dark? It will be safer that way.”
“Again, you are so kind, Madame, but I must return to my family. It has been too long already. They are alone and will worry that something bad has happened to me. I will be as careful as I can.”
“Very well, if you must, but follow me.” She leads me into the forest on a narrow footpath that is a roundabout way down to the water’s edge. “Eat the bread, you need the strength, and it will be ruined in the water,” she says. I need no more encouragement as I almost choke, devouring it. She turns to leave. “Be careful, Emil, and good luck to you. I will talk to Nicolescu when he returns. Maybe he will agree to help. He has more conscience than that frightened ornament he calls his wife. How can he find you?”
“There is a peasant named Chumak. He knows where we are,” I tell her.
“Yes, Chumak. I know him. He also used to smuggle cigarettes before the war.”
“Thank you, Madame. I will remember your generosity.” She is gone.
I sit brooding among the trees looking at the river as the sun glints off the streaming water and listening to cheerful birds chirping. I can’t help but ponder the difference between the elderly women, Bohuslava and Margareta, and the wife of Nicolescu. I’m not surprised by the younger woman’s reaction. It is one version, slightly less brusque, of the general refusal to help Jews. But, all other considerations aside, who can blame people for fearing the fatal punishments meted out by the Germans and their Ukrainian lackeys to so-called Jew-lovers? Would I behave any differently in their shoes? I am more impressed, not to say astonished, by those candles in the darkness, people who have everything to lose, yet whose basic humanity causes them to stretch out their hands to support their fellow men and women. That rough peasant Chumak, whose whole universe is his tiny homestead next to an unknown village on the banks of the river, heads my list of the righteous. Now I add Bohuslava and Margareta to it. The existence of such people, beyond their contribution to our physical safety, keeps alive my essential positivity toward humankind and allows me to still retain some belief in our survival.
What next, I ask myself? I achieved nothing and have no other plan in reserve. Swimming back in broad daylight now seems suicidal. Maybe drowning is a good option? But that means abandoning Ella and the child, and I have already decided this is not an option. Bring back yesterday’s rain, I pray. I pray, though my belief in the idea of an Almighty, never cast-iron, has been dramatically undermined by the past year’s events. Then the wind picks up, and the miracle unfolds. Dark clouds scud across the sky, and the first drops wet my face, replacing the tears. In moments the downpour becomes torrential. I tie the new clothes around my neck and dive into the river, feeling more energetic on my way back. The current is slow enough for me to gradually dog-paddle most of the way across and finish with a few crawl strokes.
I’m carried only about a half-kilometer downstream, and elation replaces caution as I drag myself onto the riverbank and start walking. Climbing up the steep slope, Chumak’s hut is soon ahead, but when I approach and enter it, nobody is there. I look for Ella and Sophie, but the barn is empty too, and figuring that Chumak is probably out working in the field, I continue upwards into the forest towards our erstwhile hiding place. Ella and Sophie are supposed to wait there for me in case of trouble. I call out not to surprise them but there is no reply. I run to the hideout. They are gone.
Features
Is Netflix’s new show the most Jewish cartoon ever?

Nearly every episode in ‘Long Story Short,’ from the creator of ‘BoJack Horseman,’ revolves around a very Jewish moment
By Mira Fox, PJ Grisar, Olivia Haynie and Nora Berman August 22, 2025
This story was originally published in the Forward. Click here to get the Forward’s free email newsletters delivered to your inbox.
The following contains light spoilers for the Netflix show Long Story Short.
The Schwooper family, the central figures in the new animated Netflix series Long Story Short, are diverse and unique — religious and atheist, gay and straight, farmers and businesswomen. Simultaneously, they are basically like every Jewish family you’ve ever met.
Naomi (Lisa Edelstein), the family’s domineering matriarch, is constantly nagging her kids to do better — her youngest son Yoshi (Max Greenfield) should be more professional; Shira (Abbi Jacobson), the middle child, should wear more dresses; her oldest, Avi (Ben Feldman) should be more observant. Her kids are constantly rolling their eyes and responding with sarcastic jabs. You’ve certainly seen this family. Maybe you’ve lived it.
The show, from animated hit BoJack Horseman’s creator Raphael Bob-Waksberg, isn’t linear; it jumps across the decades to show us snapshots of the young Schwoopers circa day school as well as their own parenting during the COVID pandemic and its aftermath. (Season 1 ends in 2022.)
Though the Schwoopers face crises that could befall any family — like Yoshi signing up for a multi-level marketing scheme involving spring-loaded mattresses — many of the show’s plotlines grapple deeply with Jewish identity.
Avi wonders if being Jewish simply means staying insular, eating fish that looks like a brain and being constantly afraid; Yoshi has a bar mitzvah crisis, struggling with what the rite means if you don’t believe in God; Shira is desperate to get her kids into day school, and is convinced it is only through making her mother’s knishes that she can win the administration’s approval.
The show takes a thoughtful, specific approach to Jewishness. But it also feels no pressure to explain itself, leaving plenty of Jewish moments that might not land, or even make sense, if they don’t reflect your experience.
Which left the Forward’s culture team with a lot to chew on. Who is Long Story Short for, and what is it saying? Read on for our discussion.
Jewish representation and Jewish clichés
Mira: I really liked that this show was not heavy-handed with its depictions of actual Jewish practice and identity. And I loved that we had a lot of really realistic different depictions. We have the oldest brother, Avi, who has sort of rejected Judaism, and resents it; he married a non-Jew and isn’t raising his daughter Jewish. Then there’s Shira, the middle child, who is gay — but even though her family looks different, she has pretty much stayed true to the Conservative Judaism she was raised with, and is sending her kids to Jewish day school. And then there’s Yoshi, the youngest, who ends up forging a totally different Judaism from his family, after a winding and experimental journey. I know lots of Yoshis and Avis and at least a few Shiras.
That being said, some characters’ sort of Jewy affect did rankle me a little. My mom and particularly my maternal grandmother absolutely do fit the show’s depiction of an overbearing Jewish mom. But as accurate as that feels to me, it also feels a little overdone; haven’t we told the jokes about the nagging Jewish mother enough times? It felt like a little bit of a cop-out because it’s such a trope. It’s an easy way to make a show feel really Jewish, but not an interesting one.
Nora: At first, I felt like the show was building up to be a deeper revelation about who Naomi was. There’s a really moving moment in an episode that flashes back to when she was a kid, and she cuts herself with a brooch to get her chaotic family’s attention. I thought, OK, we’re finally getting into it, this will be the episode where we learn who Naomi is. But it didn’t get explored.
Similarly, with Avi, I wanted to know what the roots of his Jewish disaffection were. He just comes off as a grump that Shira makes fun of for being a self-hating Jew. There were moments where I thought we’d get a deeper character study, and it didn’t fulfill that promise.
PJ: I think part of what it’s trying to do, with this fractured storytelling, is reflect the flow of when you’re with family and you’re remembering things. The conversation is discursive, it goes back and forth in time. We don’t talk about these things in a linear way.
The show feels like a blank check for Raphael Bob-Waksberg to make whatever he wanted after this huge success with BoJack Horseman, which was a weird and funky show, basically about Scott Baio as a horse (and a Democrat). What is interesting about Long Story Short was that it is living in this real place of specificity and isn’t afraid to do that.
Based on my conversation with Bob-Waksberg, he didn’t want to be boxed in. So it’s a Jewish show that’s not about antisemitism. And it doesn’t want to touch Israel because it’s just not interested in that. These people have rich Jewish lives and through these three siblings we have this dialectic with different ways to engage with being Jewish. I found it refreshing.
On the show’s approach to diversity
PJ: I want to talk more about the Nicole Byer character, Shira’s wife, Kendra. When we first meet her, it is clear she’s Jewish. And I think we were all hoping that it wouldn’t be explained, because why would we have to; Black Jews exist. But then it’s revealed that she’s a convert, and we have this moment with her in the Vidui prayer on Yom Kippur. And the story we’re given about how she ends up finding Judaism feels a little contrived.
Olivia: That’s something I thought a lot about. Black Jews are still treated as an anomaly, as something that needs explaining. When they meet at the grocery store while shopping for Rosh Hashanah dinner, the show seems to make fun of Shira for being so presumptuous when she tells Kendra that it’s nice she got invited to a Rosh Hashanah dinner. Kendra asks, “Why are you assuming, how do you know I’m not hosting?”
But then in the next episode, it sort of seems like she was right to assume that. We find out that Kendra became interested in Judaism as a way to explain a sudden absence from work without getting in trouble. It was very Black Cindy from Orange is the New Black — she’s converting to get something out of it. They turn it into a genuine moment, but why did she need to be swindling her way out of something?
I also think the show oversimplified how accepting Naomi would be of a Black daughter-in-law. She can’t stand Avi’s “shiksa” girlfriend, but Kendra is perfect? From what I know about interracial relationships, I wouldn’t say that is likely.
Mira: I think the smoothing of how diversity is received in general was interesting. Not just with Kendra’s conversion moment, but also with her and Shira being queer. It’s not really touched on if that would be an issue for them at all in the synagogue or day school or with any of the family, and I think it almost certainly would be, at some point.
The audience for the show
Mira: I wonder what the sell for this show is. I know that I am overwhelmed every time I open a streaming app by the sheer volume of new shows I’ve never heard of. And if there’s not some big monocultural show like Succession that everyone is watching, or nothing that I go in searching for, I have trouble choosing. While “cartoon about Jewish family” obviously will appeal to a certain set of Jewish families, who else is going to watch that? I’m sure some BoJack fans will watch, of course, but I wonder if they will stay.
Nora: What is Raphael Bob-Waksberg saying about Judaism? We think he got a blank check to make this show, and he does present this diversity of American Judaism. But I’m still curious about which parts he chooses to tease out more and which he doesn’t and why.
Olivia: It feels like the show is really for Jews. I really couldn’t imagine non-Jews watching this. I was thinking it will be a word-of-mouth show, like they read about it in the Forward or hear about it from their kids.
I think there’s things you just can’t understand if they’re not explained to you. Like when Naomi explains their observance level.
PJ: The way Naomi describes their practice is “progressive, Conservative, ritual over faith and blind practice. That’s literally the only way it makes sense.”
Olivia: That makes perfect sense to me because it’s like my grandparents. My grandmother would cook bacon, and they didn’t believe in God, but it was super important to them that their grandkids were raised Jewish in a synagogue. But when my mom stopped eating shellfish and pork, her parents never knew because they’d make fun of her — that’s too observant. Even though they were huge members of their congregation.
That said, I did think that some of the references that would have been inside jokes will make sense because of how much Jewish organizations have been in the news, like a bit about a bar mitzvah check that’s a donation to the ADL.
Mira: I agree that a lot of stuff is going to fly over some non-Jews’ heads, or even some Jews’ heads. But I also think that is what makes this show good, and not annoying or didactic. I’ve written so many reviews of Hallmark Hanukkah movies complaining about how they feel the need to put in these awkward, forced explanations. A character will say something like: “Hey, do you want to come spin the dreidel? It’s my favorite traditional Hanukkah game! Gee, I just love those chocolate gelt coins.”
If I don’t want a show to explain every little Jewish thing, I think it looks like Long Story Short. Maybe not everyone gets every joke. But that means it is going to be a richer text for Jews. Even in places where I maybe wanted more development, I didn’t need it. I know so many people who have, for example, converted or are in an interfaith relationship, so I have a depth of references that I extrapolate from to enhance or enrich my understanding of the characters.
What does the show say to Jews?
PJ: I think that it’s not meant to be prescriptive or say anything definitive. When I spoke to him, he said he had a lot of ideas and he didn’t feel the need to decide anything. He could just let the characters talk through things. Which I think is not a cop-out, actually, it’s a very Jewish approach.
Nora: It’s refreshing that it’s not about what it’s like to be a Jew after Oct. 7. It’s not that it doesn’t deal with deep themes, but it’s just a family of Jews existing, and we don’t need to explain anything about it. They deal with maybe internalized antisemitism, or grief, or wrestling with how they want to be Jewish in the world. But it’s not so angsty.
Mira: Because Abbi Jacobson from Broad City plays Shira, I was thinking a lot about Broad City while I watched, and where Long Story Short fits into the canon of Jewish media.
I felt like Broad City offered a new model of Judaism for our generation, where some of these old tropes about nagging Jewish mothers or Jewish American Princesses or Jewish guilt were present, but the characters didn’t feel weighed down by them. The show offered this very empowered version of Jewish femininity that wasn’t about competing against shiksas or being scolds. Abbi and Ilana got to be fun and irreverent in their Jewishness, like when they made a huge deal about fasting for Yom Kippur and then broke it with bacon, egg and cheese sandwiches and didn’t feel bad about it at all.
I think Long Story Short is very much about the younger generation trying to figure out their relationship with Judaism, but it doesn’t offer as clear of an idea of how they do so as Broad City did. But it’s clear that all the children feel some need to reinvent their Jewishness.
Olivia: Crazy Ex-Girlfriend is one of the shows that comes to mind for me, and the mother in that has so few redeeming qualities. There’s that whole song, “Remember How We Suffered,” that’s talking about how the only thing Jews do is talk about the Holocaust. There’s really no representation of Judaism outside of it being a chore. And Broad City was refreshing in that way — the mother in it was a stereotype, but she and her daughter have a great relationship.
I think Long Story Short was refreshing in the sense that Judaism isn’t only a burden, there’s a value and a richness to it.
PJ: I think this show is continuing in a longer tradition, maybe starting with Philip Roth and Portnoy’s Complaint, of Jews writing without their own institutional PR in mind. Not to make us look noble or good, but to present us as openly flawed. That continues on through the Coen brothers and A Serious Man, where it’s incredibly Jewish but not particularly flattering. Now we’re at this point where we don’t have to care so much about making a political statement or to dig so hard to critique our own community. It’s more tender, it’s coming from less of an angry place, but it still feels part of that tradition. We can approach with love but with an awareness that some stereotypes exist for a reason.
Like there’s this shyster-y lawyer character, the uncle, played by Danny Burstein. We go back and we see the family has a running joke about him. It is acknowledging that this uncle guy is a type of person who exists, but it’s also the type of person we make fun of — they’re a source of humor. We’re all in on the joke.
Nora: I kept thinking about the show Transparent; I think it is just sort of nice to see a family with a lot of tenderness going through these evolutions and challenges without having to justify it. It doesn’t shy away from stereotypes, but lovingly engages with them.
I also really appreciated the way it was talking about what it’s like to be marginalized as a Jew in America without it being didactic or political. I’m thinking of the episode where they go to school for a Christmas show, and the songs — one of them has the lyrics “Hanukkah, Ramadan, Kwanzaa too — we tolerate them all, but there’s nothing like Christmas!” That is exactly what it’s like to be a Jew in America at Christmas, where everyone is goading you to just participate because everyone loves Christmas. It’s just such a specific experience that I’d never seen represented.
Mira: Long Story Short might not give a lot of factual information about what it means to keep kosher or anything like that, but I think it does a good job at presenting Jews of all levels of observance as normal people who are also a relatable American family.
What do we want to see in the second season?
Mira: I’d love to see Shira’s coming out, and the first time she brought Kendra home, to know how her family came around to loving her wife so easily. I also want to see more of Yoshi’s Jewish journey, which is clearly winding; I feel like he definitely took a Buddhism pit stop at some point, maybe while he worked on the goat farm and smoked a lot of weed.
And I think I want to see the grandparents’ generation, and with it, more about how Naomi and Elliot — but particularly Naomi — grew up. I want to see a bit more of her tenderness; we get glimpses, but that’s it.
Nora: I want to see how Naomi and Elliot met. I also would love a bris episode for Shira’s kids, Walter and Benjamin — I think that would be hilarious. I also want to know what happened with Avi and his ex-wife’s marriage; I have the impression it has something to do with his relationship with Judaism.
Olivia: There’s a scene in the opening episode where Avi makes a joke in the car and it relieves some tension and he and Naomi make eye contact in the rearview mirror and smile. It shows they have this deep, sweet, special relationship that kind of falls apart by the time he’s an adult. I want to know more about him.
I’d be curious to know more about Kendra’s family; we get a bit of them in that one episode on her conversion, but I’d love to see where her family is now after she has converted. I’d like to know more about ָָAvi’s teenage daughter and how she sees her family. And maybe more about their lives outside the family, like with friends — I have no idea what Shira does for work.
PJ: I imagine Shira is an academic who wrote her dissertation on Walter Benjamin, and that’s why her two kids are named Walter and Benjamin.
Mira Fox is a reporter at the Forward. Get in touch at fox@forward.com or on Twitter @miraefox.
PJ Grisar is a Forward culture reporter. He can be reached at grisar@forward.com and @pjgrisar on Twitter.
Olivia Haynie is an editorial fellow at the Forward.
Features
New biography of Carole King explores the musical genius of America’s most successful female singer-songwriter

Reviewed by BERNIE BELLAN
Carole King (born Carol Klein in 1941) is arguably the most successful female singer-songwriter of all time. With over 75 million record albums sold and with 118 songs that she either wrote or co-wrote, King’s prolific and fabulously successful career has been the subject of several books and numerous articles, including her own memoir, published in 2012, which was titled “Carole King: A Memoir.”

Now, in a soon-to-be-released book, titled “Carole King: She Made the Earth Move,” journalist Jane Eisner takes a fresh look at King’s life, including her two most recent marriages (which King tends to gloss over in her own memoir, according to Eisner) to two men who were abusive to King, both physically and mentally.
Eisner herself has had a very successful career, having worked at the Philadelphia Inquirer for 25 years in various positions, including as a reporter, editor, and executive. Later, she spent 10 years as editor of The Forward, a leading American Jewish newspaper (which has now transitioned to an online version only and can be read for free at forward.com.)
The book is the latest addition to a series of books produced by Yale University Press titled “Jewish Lives.” According to the Jewish Lives website, “Jewish Lives is a prizewinning series of biography designed to explore the many facets of Jewish identity.
“Individual volumes illuminate the imprint of Jewish figures upon literature, religion, philosophy, politics, cultural and economic life, and the arts and sciences.
“Subjects are paired with authors to elicit lively, deeply informed books that explore the range and depth of the Jewish experience from antiquity to the present.”
In Carole King’s case, however, King has given very few interviews over the years and Eisner was not able to speak to King directly. In explaining how she approached this book, Eisner writes: ” I’ve taken on the challenge to write an interpretive biography of a musical icon who is brilliant, accomplished, and complicated.
“This book was quite a journey. Though I’ve admired her music since Tapestry was released, I wanted to understand it from the inside out. To do that, I studied piano for two years, which enabled me to dissect her musicality and describe what musicians call the ‘Carole King chord.’
“Carole King was her own kind of trailblazer — she often led recording sessions in a studio full of men as she defied expectations of what a woman can and should do. I can relate. Often being the only woman in the room deeply shaped my outlook, too. It made me aware of the stories we weren’t telling and the perspectives that escaped our attention; it also made me try hard to pay it forward, and to help younger women achieve their own professional dreams.
“Ambition and anxiety, accomplishment and regret – all those conflicting emotions have laced through my personal and professional lives. That’s one reason I was drawn to write about Carole King. She faced that juggling act from the highest levels in her field. ‘My baby’s in one hand, I’ve a pen in the other,’ as she memorably wrote.”
I hadn’t realized that Eisner did not have a background in music until after I finished reading her biography of King. That makes what she has produced all the more admirable, as a great many parts of the book dissect the song writing experience in great detail. In fact, if you don’t know how to read music (which, I admit, I myself don’t), you will probably be at a loss trying to understand many parts of this book. Eisner aims to do her best to explain the genius that lay behind KIng’s best works – and how incredibly varied her style was.
Anyone who has seen the Broadway musical about King, titled “Beautiful: The Carole King Musical,” would have an appreciation for just how gifted King was. As Eisner explains, King’s musical talent was on clear display from a very early age. Her mother, Eugenia (née Cammer) discovered that young Carol (who added an “e” to her name when she left home when she only 17 to try to forge a career in songwriting, and changed her name from Klein to King) was very gifted musically already by the age three. Eugenia taught Carol piano herself, including music notation and proper note timing.
In Eisner’s account of King’s childhood, her early years come across as very happy. The book’s introductory chapter delves into both Carole’s mother’s and father’s family histories, going all the way back to Europe in the 1800s. King’s father, Sidney, was a firefighter in Brooklyn, where the family lived but, along with several other Jewish firefighters, Sidney purchased land on a lake in Connecticut called Lake Waubeeka. Young Carol loved her summers spent in what were very rustic conditions – and Eisner suggests that early childhood experience played a pivotal role later in King’s life when, after having achieved fabulous success – beginning with the release of her seminal album, Tapestry, in 1971 – soon to be followed by a prodigious number of other albums, King threw it all away and went to live in the Idaho wilderness – with two different husbands in succession, as mentioned, who both treated her cruelly.
Since King has remained largely silent about what led her to take such a major shift in her life – when she was still only in her 30s, moving away from the vibrant music scene of Los Angeles, where King had produced her greatest work, only to virtually cut herself (and three of her four children) from the world, Eisner uses her reportorial skills to pore through previous accounts of King’s life (including, of course, King’s own memoir), along with first hand interviews of many of the individuals who played key roles in King’s life, to try to understand how King could have changed gears so dramatically.
Eisner also refers to King’s younger brother, Richard, who was intellectually disabled and shunted off to live in an institution when he was only three. Since King rarely referred to him, Eisner speculates that King was somewhat traumatized by that experience – and that it might have played a role in the trauma that surfaced later in her life when she entered into marriages to two different – and abusive men – along with the trauma she endured when she found out her first husband, Gerry Goffin, had been unfaithful to her.
Since this book is part of a series called “Jewish Lives,” Eisner spends a fair bit of time examining how much being Jewish meant to Carole King – when, in her early years, for instance, she met Gerry Goffin, who was her first husband and first songwriting partner – and whom she married in a typically Jewish ceremony. After she was finally able to put the disastrous marriages to her last two husbands behind her, King once again returned to her Jewish roots, albeit in a spiritual form, but not with any particular involvement in the Jewish community, per se.

As Eisner writes toward the end of her book, “Throughout her very long career, King has displayed an anguished and conflicted attitude toward the public celebrity expected of her as an iconic musician. The yearning for privacy and the consequent fear of exposure, gripped her early on. Even though she had performed as a child, and sought the spotlight as a teenager, she often recoiled from it as an adult, especially as a mother. She complained about being so far away from her family when she was touring – indeed, wrote the definite song about just that experience – and yet grew to relish live performance with the same zeal and affection as she did when recording in a closed studio.”
The Broadway musical about King ends with the dissolution of her marriage to Goffin. Anyone who would have seen that show and might have been curious about what happened next in King’s life would find the answers in “Carole King: She Made the Earth Move.” Eisner notes that King’s second husband, Charles Larkey, was also Jewish and, like Goffin, was introduced to King through music, as Larkey was an accomplished musician who collaborated with King on many of her albums. But Larkey was five years younger than King, and Eisner speculates that the age difference played a major factor in their growing apart.
As talented as King was, she was also very much a devoted mother who was determined to stay at home with her children – two born while she was with Goffin, and two with Larkey. Eisner describes King’s initial reticence about playing her music in public – and the gradual ease she felt playing in front of larger and larger crowds, culminating in a concert in Central Park in 1973 with over 100,000 people in attendance.
“Carole King: She Made the Earth Move” is not meant to be an exposé of any sort. It’s written in a very professional, reportorial style. Eisner’s years of newspaper experience shine through, as she tells a very compelling story of genius punctuated by frequent heartbreak. Of course, anyone who has listened to Tapestry or some other of King’s albums of that era would be well aware that she fully used music to express her emotion. But Eisner also analyzes some of King and Goffin’s early – and greatest songs, such as “Up on the Roof,” “Will You Love Me Tomorrow?” and “You Make Me Feel Like a Natural Woman, ” to show that King was a musical genius from the very beginning – and that she knew exactly how to elicit an emotional response to her most heartfelt songs.
“Carole King: She Made the Earth Move” is set to be released September 16, according to information available online, but you can pre-order the book from a number of different sources.
“Carole King: She Made the Earth Move”
By Jane Eisner
Yale University Press
Set to be released Sept. 16, 2025
Features
Attention snowbirds: Palm Springs condo for rent available immediately through April

Beautiful pool side 2 bedroom 2 bathroom condo with attached 2 car garage located in the beautiful Cathedral Canyon Country Club. 3500 usd per month.
For more information contact James at 204-955-2484





