Connect with us

Uncategorized

Friends, colleagues and fans remember Rabbi Harold Kushner, whose voice ‘will continue to resonate’

(JTA) — Rabbi Harold Kushner was often identified as the author of “Why Bad Things Happen to Good People,” when the correct title of his best-selling 1981 book is “When Bad Things Happen to Good People.” The book was never meant to provide a definitive solution to the age-old question of theodicy — why God permits evil or suffering — although he proposed an answer.

Instead, the book was, like Kushner’s rabbinate, a call to action. As he told an interviewer in 2013, “An idea that is probably more emphasized in Judaism than in any of the Christian traditions is to minimize the theology and maximize the sense of community.” That is, when bad things happen to good people, it is a religious community’s responsibility to offer them the compassion and solace they crave in the form of chesed, or acts of loving-kindness.

When Kushner died Friday at age 88, it led to an outpouring from readers, friends and colleagues who experienced that compassion and solace first hand, or felt they knew him through his writing. Beyond that first book, which sold millions of copies worldwide, Kushner was an admired rabbi at the Conservative Temple Israel in Natick, Massachusetts, taught at several universities, and wrote over a dozen books.

The Jewish Telegraphic Agency collected a number of the responses that appeared online and solicited others. A sampling of reminiscences about Kushner appears below.

Rabbi Mark Cooper, Riverdale, New York: ​​My rabbinic career began in 1985 when I became associate rabbi to Rabbi Harold Kushner at Temple Israel of Natick. Fresh out of rabbinical school, there was much to learn and experience in order to fully embrace the demanding role of being a congregational rabbi. As I look back on the six years I spent with Harold, I can’t imagine a more nurturing or supportive start to my rabbinate.

Harold showed me what an excellent sermon looks and sounds like (not that most rabbis would ever be able to come close to the quality of homiletics that he possessed), how to use humor to connect with a congregation, how to console someone who has suffered a tragedy, and how to work with lay leaders and volunteers. He created space for me to experiment and grow in a congregation he had spent years building. And he did this always with a gentle kindness that came naturally to him.

Harold saw me not as a solution to his busy schedule, and not as someone to do the legwork he was now unavailable to do. He saw me as someone he could teach, someone to help shape and direct to be the kind of rabbi he knew others would be proud of. Harold befriended me, invited me to get to know him, and I quickly came to feel that he genuinely cared about me, about my wife Amy, and about the children we began to raise while in Natick.

(Cooper spoke at Kushner’s funeral on Monday in Natick; above are excerpts from his remarks.)

Mary Jo Franchi-Rothecker, Ontario, Canada: When I read “When Bad Things Happen to Good People” in 2008, I was able to start thinking and analyzing about recent, extremely challenging events in my life. I lost my father in late 2007, lost my 20-year legal career and was in a financial nightmare. Rabbi Kushner’s writing (I went on to read “Overcoming LIfe’s Disappointments”) gave me hope, insight and a path to “being my best self.” I am forever grateful.

Rabbi Jill Jacobs, CEO, T’ruah: The Rabbinic Call for Human Rights: Rabbi Kushner was the rabbi of the shul where I grew up. By the time I was there, he was already famous, and mostly not in the day-to-day running of the shul, but he and his wife Suzette were almost always there on Shabbat, sitting quietly in the back (and of course he would give powerful sermons on the High Holidays, which even the teenagers would come in to hear). And he was an important mentor for me throughout. When I was in college at Columbia, we loved to compare notes on the core curriculum (which hadn’t changed that much in between) and then we had many conversations as I made the decision to go to rabbinical school, and as I made my way through and beyond. He truly modeled what it meant to be a rabbi, and his voice — both for those of us fortunate enough to hear it directly and the millions who read his books — will continue to resonate.

Rabbi David Wolpe, Sinai Temple, Los Angeles: I always learned from Rabbi Kushner and he was very kind to me and I had wonderful exchanges with him, but the thing that most impressed me was this: When I was on book tour, the same drivers would take other authors in various cities. So I heard about the conduct of various authors, especially when they were unkind to the drivers, as too many were. Yet over and over again people would ask me if I knew Rabbi Kushner and say how unfailingly kind he was to the drivers, the hotel clerks, to everyone. I felt proud and grateful to have such a representative of our people, and we will all miss him very much.

Michael and Zelia Goodboe, Palm Beach Gardens, Florida: I praise God for the goodness of Rabbi Kushner. I am Catholic, but I have come to value Judaism even to the point of attending (with my wife) classes at a Miami synagogue to get to really know Judaism, because of the good rabbi’s influence. Some people are just blessings in this crazy world. He was truly among the Righteous who left the world in much better shape than he found it! We have lost a great person.

Rabbi Eric Gurvis, the Mussar Institute, Sherborn, Massachusetts: I literally learned of the death of my colleague and teacher, Rabbi Harold Kushner, while quoting him during a graveside funeral last Friday. As I began to share his words, the funeral director let me know that he had died earlier in the day. I paused, collected myself and continued to cite his teaching.

My journey intersected with Rabbi Kushner on numerous occasions, the first while I was serving as rabbi in Jackson, Mississippi. A member of my congregation brought him to speak to a group from across the Jackson community. “Who Needs God,” still among my favorites of his books, had just been published. He was so gracious and kind to this young rabbi he’d just met. He always was.

Fast-forward to my time in Newton, Massachusetts. I had invited Rabbi Kushner to speak at my congregation. I don’t even remember what topic we had agreed upon. His talk came just days after a tragedy in our community, in which four middle school students were killed in a bus crash on a school trip. He asked me, “What would you like me to do?” I replied, “I am so grateful you are here. Please be you, and let us be lifted by whatever you wish to share with us.” And it was so, as it has been for so many of us over the years of his teaching, preaching and touching.

Rabbi Vanessa Ochs, professor of religious studies, University of Virginia: It was Rabbi Harold Kushner who taught us, in his thought-changing book, “When Bad Things Happen to Good People”: “I don’t know why one person gets sick and another does not. … I cannot believe that God ‘sends’ illness to a specific person for a specific reason.”

As we know, Jews do not interpret the Torah in a literal way. While the Torah’s God sends down punishment, Kushner’s interpretation of God does not. Kushner’s God does not punish us to teach us lessons. His God does not give us only as much as we can handle. Bad things happen. We have terrible losses. They just happen.

So where is God when we are grieving? For Kushner, this is certain, and his theology is compelling: God is with us when we grieve. God is with us when our communities organize to support us as mourners (and beyond) and when total strangers hold us up with random acts of kindness. 

Rabbi Ron Kronish, Jerusalem: Rabbi Harold Kushner played an important role in my life and the life of my family more 40 years ago. In 1977, when our second daughter was born with a form of dwarfism, my wife Amy and I went to visit him and his wife Suzette in their home in Natick, Massachusetts. We were living nearby in Worcester at that time. That was a short time after their son, who was a boy with short stature, had tragically died.

Rabbi Kushner welcomed us warmly into his home and counseled us with empathy and compassion. He didn’t make us feel that he was going out of his way to meet with us or that he was meeting with us just because I was a rabbinic colleague. He was simply understanding, gracious and accommodating.

I can say that the spiritual and practical advice that he gave to us stayed with us for many years. We have always been grateful for it.

By the way, our daughter with short stature grew up to be a wonderful human being and a great rabbi-educator at the Heschel High School in New York City. Coincidentally, one of her former interns, who is now a teacher at the school, is Rabbi Kushner’s grandson! So the legacy continues to be a part of our family.

Rabbi Noam Raucher, Los Angeles, California: After reading “When Bad Things Happen to Good People,” I remember being excited to meet Rabbi Kushner. As the president of Hillel at Hofstra University at the time, I was responsible for escorting Rabbi Kushner through campus before his speaking engagement.

That was a big day at Hofstra, too. The men’s basketball team had made it to the 2001 NCAA tournament, and we were playing UCLA in the first round. As we walked through the student center, Rabbi Kushner heard the students cheering on our team and asked if we could stop to watch the game with them on television.

We stood in the back of a sea of student bodies, who would jump and shout with every shot made or blocked. I watched Rabbi Kushner as he watched the game. He stood there, tall and attentive, with his hands clasped behind his back. He had a grounding peacefulness about him. Every time the crowd grew animated, he just stood there, stoic and watching it all for the sheer enjoyment of being present for the experience.

That image stands out as I think about all the commotion I have, or will, face in my life. There will be successes and failures. Rabbi Kushner taught me to appreciate being here for all of it.

Irving Pozmantier, president, Pozmantier, Williams & Stone Insurance Consultants: For several years, it was my privilege and honor to serve with Rabbi Kushner on the board of directors for List College of the Jewish Theological Seminary. His brilliant mind was matched only by his personal warmth which made every meeting an uplifting experience. On a few occasions, we shared taxi rides to the airport during which we had an opportunity to share information about our lives and experiences. Each of those personal talks left me with feelings of gratitude for the opportunity to know someone of such innate decency and kindness. When my first wife died, he was one of the first persons to call and offer condolences. His incredible ability to express compassion was never more meaningful.

Jim Rigby, pastor, St. Andrew’s Presbyterian Church, Austin, Texas: What some critics of religion do not realize (understandably) is that people like Rabbi Kushner are trying to help dying and traumatized people make sense of their lives. It is a good thing to be scientific, but if someone is actively dying or traumatized we must enter their worldview to be helpful.

Reason and science are marvelous goals, but they can feel strangely irrelevant to someone lost in a waking nightmare. Before a terrified heart can hear an important truth it must first be healed of its fear. For me, religion has been the art of cave diving into someone else’s nightmare, learning the language of their heart, and then cheering them on as they climb out of their own private tomb and into the common light.

I will never forget sitting in a pastoral care class taught by seminary professor Will Spong (the brother of the late John Shelby Spong, bishop of the Episcopal Church). One of the students had debunked the simplistic religion of a dying patient. Suddenly, Dr. Spong began to shake like Jeremiah in an earthquake. Will’s face turned beet red and he shouted at all of us, “Don’t you dare kick out someone’s crutch unless you’ve got something better to replace it with!”

My life as a heretical minister began that year of chaplaincy. I realized theology born of abstraction was like a personal life jacket that kept me from entering the depths of another person’s fears and uncertainty. I could not descend into another person’s hell unless I could detach from my worldview and enter theirs.

What a gift it has been to be invited into peoples’ traumatic cocoons and to witness them sprouting wings that work in the real world. What a gift to be present when people discover a faith born of science, a hope born of realism, and a love unbounded by any religious creed.

Harold Kushner, Suzette Kushner and Dubi Gordon at Kibbutz Kfar Charuv in Israel. (Courtesy Gordon)

Dubi Gordon, Natick: Rabbi Kushner was my rabbi, teacher, advisor and dear friend. When I was Natick USY president, Rabbi Kushner was deeply involved and took pride that three of us became region officers in one of the most robust chapters in New England. When I helped establish a Judaic Studies program at UMass Amherst and founded Student Struggle for Soviet Jewry in Western Massachusetts, he offered invaluable advice and encouragement.

Rabbi Daniel Greyber, Beth El Synagogue, Durham, North Carolina: As a congregational rabbi, I give copies of his book, “When All You’ve Ever Wanted Isn’t Enough,” to high school seniors before they go off to college and I tell them the story of how my mom gave it to me and how it helped shape my life: endeavoring to live a life of meaning rather than chasing after wealth and things. I would not be a rabbi today were it not for his wisdom.

When I published my own book, I sent him a copy and asked him if he would give me an endorsement for the back cover. He told me he would be honored to read it, but that he hardly ever gave endorsements and was an especially “hard grader” on books that tackled the question of suffering. In the end, he demurred but sent me a long email with praise and constructive advice. It felt like knowing a Supreme Court judge had taken the time to read and respond to something you wrote. That correspondence is a great treasure and honor.

Rabbi Ysoscher Katz, chair of Talmud, Yeshivat Chovevei Torah Rabbinical School: If you study the biography of Moshe Rabbeinu, you notice something surprising in the Talmud. In the Bible, Moses is presented as a jurist; the “law” animates and inspires him. The Talmudic Moses is less of a jurist and more of a theologian, grappling with Judaism’s theological unanswerables.

Personally, I prefer the Talmudic version.

Judicially, his legal philosophy has been supplanted by Rabbinic jurisprudence; biblical “law” has little significance for contemporary jurists. His theology, on the other hand, is as relevant today as it was during the time of the Exodus. The things that perplexed him then still confound us today, many centuries later.

We are told that in every generation there is one person who is imbued with a streak of Moses’ spirit and is charged with carrying on his legacy. In our generation that person was Rabbi Harold Kushner — at least as far as the theological aspect of Moses’ persona is concerned. He too, like Moses, was deeply plagued by the theodicy question, grappling and struggling with it throughout this life.

In traditional yeshivot one is taught that in Talmudic discourse the question is more important than the answer. The sophistication and passion of the inquiry proves that one has truly mastered the material.

That is Rabbi Kushner’s legacy: the anguished question of “Why?!” Why, Hakadosh Baruch Hu, do you allow bad things to happen to good people? How could you?

The validity of Kushner’s “solutions” to this perplexing question can be debated ad nauseam, but the power of his anguished Abrahamic cry — “Is it possible that the judge of the universe would condone injustice” — will outlive him, living in perpetuity as a clarion call to his survivors to do our utmost to eradicate the injustices (natural and man-made) that plague our world.


The post Friends, colleagues and fans remember Rabbi Harold Kushner, whose voice ‘will continue to resonate’ appeared first on Jewish Telegraphic Agency.

Continue Reading

Uncategorized

Helen Mirren criticizes Israel at film festival after being called ‘evil Zionist’ in viral video

(JTA) — British actor Helen Mirren criticized Israel at a film festival in Italy, in her first public comments since security footage of a November incident where she was accused by a stranger of being an “evil Zionist b—h” went viral late last month.

“Evil forces are rising everywhere, even in a country like Israel,” Mirren said in an interview with journalists at the Taormina Film Fest in Sicily, according to reports in entertainment media. “How could you possibly repeat the actions of what was done to you as people to other people? Crimes against humanity, it’s called.”

The Academy Award-winning actor, who is 80, is being honored with a lifetime achievement award from the festival on Friday. Her many roles have included playing former Israeli Prime Minister Golda Meir in the 2023 biopic “Golda,” which she premiered in Jerusalem.

Mirren is not Jewish but has a long history of connection to Israel, dating back to 1967, when she traveled with a Jewish boyfriend to work for a month on a kibbutz in the country’s north.

She referenced that period in her comments at Taormina.

“I saw it from the inside and I saw some things that disturbed me from the inside in Israel at that time,” she said, according to Deadline. “I’m talking about six months after the Six Day War.”

Mirren has previously criticized the Israeli government. While promoting “Golda” in early 2023, she said she believed that Meir would be “utterly horrified” by Israel’s current leadership, which she referred to as a “dictatorship.”

But she also spoke favorably about Israel during the promotional events, which shortly preceded the Hamas attack that began the war in Gaza.

“I believe in Israel, in the existence of Israel, and I believe Israel has to go forward into the future, for the rest of eternity,” she told the country’s Channel 12 in August 2023. “I believe in Israel because of the Holocaust.”

During the November incident, the person who accosted Mirren and her husband Taylor Hackford appeared to reference those comments, saying, “She said Israel should last forever because of the Holocaust, and she was very happy that Palestinians’ houses were gone.”

Hackford responded, “F–ck off,” and Mirren did not say anything in the video.

At Taormina, the actor offered a more nuanced characterization of her beliefs while also praising Israel’s creative and intellectual communities.

“I grew up in Europe post-Second World War and the realization in my parents’ generation of what had happened in the Holocaust was so profound, so important,” Mirren said. “Therefore, the creation of Israel was a very important moment, although maybe it was done in completely the wrong way, in the wrong place, I don’t know. But something had to happen after the horror.”

According to Variety, she also said, “The evil is always lurking, waiting to take over, even in a place like Israel. I played Golda Meir and worked in a country that was the idealistic Israel, and I always thought it was a country that would never do wrong, but of course they were doing wrong, even then.”

About the viral video showing her being accosted, Mirren told journalists at the festival she believes she was “attacked by mistake by a man who was maybe a little over passionate or maybe mentally not quite stable.”

She added, “I don’t know whether he read things on the Internet or thought he read something which he hadn’t read, I don’t know.”

Though London’s Metropolitan Police initially said it was possible for an incident to be investigated as an antisemitic hate crime even if the victim is not Jewish, it will not be investigating further, as Mirren and Hackford have decided not to press charges.

The post Helen Mirren criticizes Israel at film festival after being called ‘evil Zionist’ in viral video appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

After dozens of Jewish girls get lost in NY creek tunnel, antisemitic comments follow online

(JTA) — When dozens of Jewish girls emerged from a storm drain in Nyack, New York, Wednesday after becoming lost on a school trip, local officials described the episode as a fortunate ending to a potentially dangerous situation.

On social media, however, the incident quickly drew a slew of antisemitic comments.

“They can’t help it. Roaches and rats love the sewers,” wrote one Facebook user on a post by the Rockland Daily.

“Those tunnels were promised to them 3,000 years ago,” another user wrote, referencing the common online antisemitic phrase ridiculing the Jewish connection to Israel.

Many of the comments also referenced the 2024 incident at the Chabad-Lubavitch movement’s world headquarters in Crown Heights, Brooklyn, in which a group from the movement attempted to dig an unauthorized tunnel beneath the building.

“From the tunnels in Brooklyn to the tunnels in nyack! The black coats never disappoint 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣,” one user wrote. “There drawn to tunnels. Natural instinct😂,” another wrote.

The girls, students from the Toras Emachu school in Monsey, New York, had been visiting Nyack Memorial Park on a school trip when they entered a large drainage culvert located in the park, according to the Orangetown Police Department.

While walking through the tunnel system, the students got lost but were heard by individuals in the town who alerted police, according to Nyack Mayor Joseph Rand.

“First responders immediately came to the scene and located all the girls at various points in Nyack,” Rand wrote in a post on Facebook. “Technically, none of the girls were ‘rescued,’ because they all came out in their own power, but everyone’s lucky that the authorities responded and figured out where all the girls were as quickly as they did.”

Rand said that roughly 70 students were on the trip, and there were no serious injuries beyond some “cuts and scrapes.”

Nyack Village Administrator Andy Stewart told the Jewish Telegraphic Agency that the school group had not been given a permit to host a field trip in the park Wednesday, and while there was “definitely concern over the violation of that law,” he wasn’t sure how the local government would follow up with the school.

“This is a group that did not have a permit, and so we didn’t know they were there, and they made no plans with the village,” Stewart said.

The Toras Emachu school did not respond to numerous requests for comment from the Jewish Telegraphic Agency.

But while local town officials handle the response to the incident, for some Jewish groups, the online response underscored how an innocuous incident can become a vehicle for antisemitic rhetoric.

“Unfortunately, internet comment sections have become havens for antisemitic memes and conspiracies, and commenters emboldened by relative anonymity will jump at any opportunity to demonize Jews,” Nate Wolfson, the communications director for the Nexus Project, told the Jewish Telegraphic Agency about the incident. “In this case, a story of dozens of children getting lost on a field trip is appallingly used to spread stereotypes about Jews, including comparing them to rats.”

Wolfson added that the references to the Chabad tunnel incident had been “especially troubling,” adding that the story had been “routinely used by antisemites to spread truly vicious and dangerous conspiracies about child sex trafficking.”

Some Nyack residents also called out the spate of antisemitic comments about the incident online.

“This was not hard to find. It was not buried. It was not one bad comment from one bad actor. It was thread after thread of people in this county saying the same old bullshit about Jewish people like it was nothing,” wrote one resident in a post on Facebook alongside a series of screenshots of antisemitic comments. “If all it takes is one local news story for your contempt to come spilling out, the contempt was already there.”

The post After dozens of Jewish girls get lost in NY creek tunnel, antisemitic comments follow online appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

The battle between tradition and revolution in Soviet-Yiddish culture

די סאָװעטיש־ייִדישע קולטור איז געװען עסטעטיש אָדער אידעאָלאָגיש פֿילזײַטיק, לכל־הפּחות אין משך פֿון די ערשטע פּאָר צענדליק יאָר. דאָס איז דער עיקר־טעזיס פֿון דער װאָגיקער שטודיע „רױטע ייִדן: דער ייִדיש־סאָװעטישער קולטור־פּראָיעקט“ פֿון דער ליטעראַטור־פֿאָרשערין דאַריע װאַכרושאָװאַס (אוניװערסיטעט פֿון מינכען).

דער ציל פֿון דער פֿאָרשונג איז צו לאָזן דעם הײַנטיקן לײענער הערן די פֿאַרשײדענע שטימען אינעם אַלגעמײנעם כאָר פֿון סאָװעטישע ייִדישע ליטעראַטן, קינסטלער און כּלל־טוער.

ווי האָבן אָט די פֿיגורן פֿאַרשטאַנען די צוקונפֿטיקע ייִדישע קולטור? װי אַזױ האָבן זײ בדעה געהאַט צונױפֿצוברענגען ייִדישקײט און סאָװעטישקײט? װוּ שטײט די סאָװעטישע ייִדישע קולטור אױף דער ייִדישער װעלטמאַפּע? דאָס זײַנען די פֿראַגן, װאָס װאַכרושאָװאַ באַהאַנדלט.

זי גיט זיך ספּעציעל אָפּ מיט לינגװיסטישע פּרטים — טערמינען, מעטאַפֿאָרן, אימאַזשן — װאָס מען האָט גענוצט אין די קריטישע װיכּוחים פֿון יענער תּקופֿה. דערבײַ באַטראַכט זי ניט נאָר די מער באַקאַנטע ליטעראַרישע טעקסטן, נאָר אַ ברײטערן פֿאַרנעם פֿון מקורים פֿון צײַטונגען.

װאַכרושאָװאַ פּרוּװט צו אַנטפּלעקן די פֿילשטימיקײט פֿונעם סאָװעטיש־ייִדישן קולטורעלן פּראָיעקט. זי איז ספּעציעל פֿאַראינטערעסירט אין פֿאַרשײדענע װיזיעס פֿון דער צוקונפֿט פֿון ייִדיש אין סאָװעטן־פֿאַרבאַנד, װאָס מען האָט אַרומגערעדט אין די 1920ער יאָרן.

דאָס בוך באַשטײט פֿון דרײַ טײלן. אינעם ערשטן באַטראַכט װאַכרושאָװאַ כּלערלײ עסטעטישע מאַניפֿעסטן און קינסטלערישע פּראָגראַמען פֿון ייִדישער קולטור, װאָס מען האָט אַרױסגעגעבן נאָך דער ערשטער װעלט־מלחמה אין קיִעװ, מאָסקװע, לאָדזש, װאַרשע און בערלין.

דער צװײטער טײל איז געװידמעט דעם נסתּרס זאַמלונג רײַזע־פֿאַרצײכענונגען „דרײַ הױפּטשטעט“(1934). דער לעצטער חלק אַנאַליזירט די סטיליסטישע און לינגװיסטישע אַספּעקטן פֿון סאָװעטישע ליטעראַרישע איבערזעצונגען אױף ייִדיש פֿון רוסיש און אײראָפּעיִשע שפּראַכן.

די יאָרן נאָך דער ערשטער װעלט־מלחמה זײַנען געװען אַ בלי־תּקופֿה פֿון ייִדישן אַװאַנגאַרד אין ליטעראַטור און קונסט. אין װאַרשע זײַנען דערשינען די זשורנאַלן „רינגען“, „אַלבאַטראָס“, „כאַליאַסטרע“, „די װאָג“; אין בערלין — „מילגרױם“; אין קיִעװ — דיאַלמאַנאַכן „אײגנס“ און „אױפֿגאַנג“. לרובֿ האָבן די דאָזיקע פּובליקאַציעס ניט לאַנג געדױערט, אָבער זײ האָבן געמאַכט דרײסטע פּראָקלאַמאַציעס װעגן דער רעװאָלוציע אין דער ייִדישער קולטור.

למשל, אינעם ערשטן נומער פֿון דער סאָװעטישער קאָמוניסטישער צײַטונג „דער עמעס“ דעם 7טן נאָװעמבער 1920 האָט פּרץ מאַרקיש פֿאַרעפֿנטלעכט אַן אַרטיקל „אױף די װעגן פֿון ייִדישער דיכטונג“. עס איז מערקװירדיק, באַמערקט װאַכרושאָװאַ, װאָס דער דאָזיקער מאַניפֿעסט פֿון דער נײַער סאָװעטישער ייִדישער פּאָעזיע פֿאַרמאָגט ניט קײן מאַרקסיסטישע קאָמוניסטישע מליצה.

אַנשטאָט דעם רעדט מאַרקיש װעגן טיפֿע איבערלעבונגען, װאָס פֿאַרכליניען דעם מענטשן אין דער צײַט פֿון דער רעװאָלוציע. די רעװאָלוציע האָט גורם געװען אַן איבערבראָך אין דער טראַדיציע, „און טאַקע דערפֿאַר קאָנען די דיכטער פֿון אונדזער נײַער שטורעמדיקער תּקופֿה ניט שאַפֿן קײן מאָנומענטאַלע װערק, זײ זײַנען קױלן־גראָבערס […] פֿאַר נײַע תּקופֿות, פֿאַר קומעדיקע דורות,“ שרײַבט מאַרקיש.

אָבער מיט פֿיר יאָר שפּעטער האָט מאַרקיש זיך באַרעכנט װעגן דער המשכדיקײט פֿון דער ייִדישער קולטור. אין אַ רעפֿעראַט אין װילנע אין 1924 האָט ער געזאָגט, לױטן באַריכט אין דער װילנער צײַטונג „טאָג“: „ניטאָ קײן צװײ ליטעראַטורן, ס’זײַנען בלױז פֿאַראַן צװײ ליטעראַרישע עפּאָכעס, מיט פֿאַרשײדענע פֿאָרמעס, אָבער מיט אײן גרונד־ליניע, אײן ענדציל.“

דאָ האָט מאַרקיש פּראָקלאַמיט די המשכדיקײט צװישן די קלאַסיקער װי מענדעלע, שלום־עליכם און פּרץ און דער נײַער ליטעראַטור, װי מאַרקיש אַלײן, װאָס איז אַנטשטאַנען נאָך דער ערשטער װעלט־מלחמה.

אָט די צװײ קעגנזײַטיקע דעות װעגן דער ליטעראַרישער אַנטװיקלונג — אַן איבערבראָך אָדער המשכדיקײט — האָבן באַשטימט צװײ שטרעמונגען אין דער אַלװעלטלעכער ייִדישער ליטעראַטור נאָך דער ערשטער װעלט־מלחמה, סײַ אין סאָװעטן־פֿאַרבאַנד, סײַ אין פּױלן און סײַ אין אַמעריקע.

אין אונטערשייד צו דער הײַנטיקער אַמעריקאַנער שיטה אין ייִדיש־פֿאָרשונגען, װאָס פּרוּװן כּסדר צופּאַסן ייִדישע טעקסטן צו דער הײַנטיקער מאָדע אין ליטעראַרישער טעאָריע, איז װאַכרושאָװאַס מעטאָד דער עיקר אַ פֿילאָלאָגישער.

זי באַזירט אירע אױספֿירן אױף אַ גרונטיקן אַנאַליז פֿונעם שפּראַכלעכן סטיל פֿון ייִדישע מקורים. אַזאַ צוגאַנג מאַכט אירע אַרגומענטן גלײַכצײַטיטק מער װאָגיק און מער ניואַנסירט. זי דערװײַזט פּינקטלעך, װי אידעיִשע און עסטעטישע חילוקי־דעות צװישן ייִדישע ליטעראַטן האָבן זיך אַנטפּלעקט דורך שאַטירונגען אין זײער זאַצבױ, װאָקאַבולאַר, אינעם אױסקלײַב פֿון גערמאַנישע, סלאַװישע און לשון־קודשדיקע קאָמפּאָנענטן.

װאַכרושאָװאַ באַמערקט, אַז כּסדר שאַצט מען אָפּ די פּאָזיציעס פֿון סאָװעטישע שרײַבער, אַזעלכע װי מאַרקיש און דוד בערגעלסאָן, פֿונעם שפּעטערן שטאַנדפּונקט, װען מען איז שױן געװױר פֿון זײער טראַגישן אומקום. זי פּרוּװט, להיפּוך, לײענען זײערע טעקסטן דורך דעם מיטצײַטלערישן שפּאַקטיװ. זי ברענגט דעם לײענער אַרײַן אינעם סאַמע ברען פֿון קריטישע װיכּוחים פֿון די 1920ער יאָרן.

אַן אינטערעסאַנטער בײַשפּיל פֿון דעם, װי אַזױ מען האָט זיך געפּרוּװט צופּאַסן צו די נײַע סאָװעטישע באַדינגונגען, זײַנען דעם נסתּרס פֿאַרצײכענונגען װעגן די שטעט כאַרקעװ, לענינגראַד און מאָסקװע אינעם זאַמלבוך „הױפּטשטעט“. דאָס איז געװען זײַן פּרוּװ אַריבערצוגײן פֿונעם סימבאָליסטישן סטיל פֿון זײַנע פֿריִערדיקע דערציילונגען צו דעם רעאַליסטישן סטיל פֿונעם זשאַנער פֿון רײַזע־פֿאַרצײכענונג.

װאַכרושאָװאַ האַלט, אַז דער נסתּר האָט בכּװוּן אָפּגעהיט עלעמענטן פֿון זײַן סימבאָליסטישן סטיל – אַזעלכע װי ריטמישע איבערחזרונגען פֿון די אײגענע װערטער אין אײן זאַץ, דער שװערלעכער דײַטשמערישער זאַצבױ, דער ניט־פֿאַרלאָזלעכער נאַראַטאָר – כּדי אונטערצורײַסן די פּאָזיטיװע שטימונג, װאָס עס האָט געפֿאָדערט די אָפֿיציעלע סאָװעטישע ליטעראַטור. „הױפּטשטעט“ איז אַ דאָקומענט פֿון דעם נסתּרס אַנטױשונג אינעם פּראָיעקט פֿון אױפֿבױען די ייִדישע קולטור אינעם סאָװעטן־פֿאַרבאַנד, פֿאַרסך־הכּלט װאַכרושאָװאַ.

װי אַ צאָל אַנדערע ייִדישע און ניט־ייִדישע מחברים, װאָס זײַנען געשטאַנען אױף די ראַנדן פֿון דער אָפֿיציעלער סאָװעטישער ליטעראַטור, האָט דער נסתּר געפֿונען אַ מקום־מקלט אין איבערזעצערישער אַרבעט. ער האָט איבערגעזעצט אויף ייִדיש די װערק פֿון די רוסישע קלאַסיקער לעװ טאָלסטאָי, פֿיאָדאָר דאָסטאָיעװסקי, איװאַן טורגענעװ, און פֿון אַ היפּשער צאָל דײַטשישע, פֿראַנצײזישע און אַנדערע שרײַבער.

איבערזעצונגען פֿון דער רוסישער און אײראָפּעיִשער בעלעטריסטיק און דיכטונג, פֿון פּאָליטישער און װיסנשאַפֿטלעכער ליטעראַטור אױף די סאָװעטישע מינאָריטעט־שפּראַכן זײַנען געװען אַ װיכטיקער עלעמענט פֿון דער סאָװעטישער קולטור־פּאָליטיק, און ייִדיש איז ניט געװען קײן אױסנאַם. דערצו איז דאָס געװען אַ מער־װײניקער סטאַבילע פּרנסה, װײַל די האָנאָראַרן האָבן באַצאָלט מלוכישע פֿאַרלאַגן.

דװקא די איבערזעצונגען האָבן אַ סך בײַגעטראָגן צו דער אַנטװיקלונג פֿונעם אײגנאַרטיקן סאָװעטישן נוסח פֿון ייִדיש. איבערזעצונגען זײַנען אויך געװאָרן אַ װיכטיק ליטעראַריש פֿעלד פֿאַר שפּראַכלעכע עקספּערימענטן, בפֿרט װען די פּאָליטישע באַדינגונגען זײַנען אין די 1930ער יאָרן געװאָרן אַלץ שװערער, פֿאַרסך־הכּלט װאַכרושאָװאַ. אַזױ האָט זיך די ייִדישע שפּראַך װײַטער אַנטװיקלט, ניט געקוקט אױף דעם פּאָליטישן דרוק.

The post The battle between tradition and revolution in Soviet-Yiddish culture appeared first on The Forward.

Continue Reading

Copyright © 2017 - 2023 Jewish Post & News