Uncategorized
Warsaw Ghetto Uprising’s 80th anniversary remembered with daffodils, 3 presidents and an 11th commandment against ‘indifference’
WARSAW (JTA) — Exactly 80 years ago, a few hundred ragtag, half-starved Jews emerged from sewers in Warsaw to battle Nazis – and held them off for nearly a month rather than surrender themselves and their Jewish brethren to the Treblinka and Majdanek death camps.
On Wednesday, thousands of Poles and international visitors, including Polish President Andrzej Duda, Israeli President Issac Herzog and German President Frank-Walter Steinmeier, marked the 80th anniversary of the Warsaw Ghetto Uprising in a stirring Holocaust commemoration festooned with daffodils, the emergent symbol of the largest Jewish rebellion against the Nazis during World War II.
“As German federal president, I stand before you today and bow to the courageous fighters in the Warsaw Ghetto,” Steinmeier told a few hundred politicians, Jewish leaders and others at the Ghetto Heroes Monument, marking the first time a German president has joined in the annual commemoration. “I stand before you today and ask for your forgiveness for the crimes committed here by Germans.”
This was also the first time leaders from all three countries came together for the official uprising ceremony to commemorate the fighters, none of whom are alive today. The last surviving fighter, Simcha Rathajzer-Rotem, also known as Kazik, died in December 2018. A handful of Warsaw Ghetto survivors who were not old enough to join the fighting remain, according to Holocaust scholars.
In another first, the three heads of state attended a commemorative service led by Poland’s Chief Rabbi Michael Schdurich at Warsaw’s Nozyk Synagogue. By the end of the ceremony, which was conducted mostly in Hebrew and featured Polish-Jewish children singing the Polish and Israeli national anthems, many attendees had tears in their eyes.
“I just thought, the leaders are here, this is something we should do, it’s part of building relationships and collective memory that partnerships are built on,” Schudrich told the Jewish Telegraphic Agency.
Earlier in the day, Polish President Duda called the fighters “the heroes of the Jews all over the world” and “the heroes of Poland and the Poles.”
Herzog, a day after Yom Hashoah, Israel’s Holocaust Remembrance Day, praised the fighters for sparking hope during one of humanity’s most tragic times. “In a world falling apart, in the shadow of death, under conditions of humiliation, famine, and forced labor, in the ghettos… they succeeded — mothers, fathers, children, grandfathers, and grandmothers — in upholding human morality, mutual responsibility, faith and basic humanity,” he said.
From left to right: German President Frank-Walter Steinmeier, Polish President Andrzej Duda and Israeli President Issac Herzog hold hands before the 80th anniversary commemoration of the Warsaw Ghetto Uprising, in front of the city’s Monument to the Ghetto Heroes, April 19, 2023. (German Government Press Office/Getty Images)
Wednesday’s diplomatic tribute, which also included speeches by World Jewish Congress President Ronald Lauder and Marian Turski, a Lodz Ghetto survivor whose so-called 11th commandment — “Thou shalt not be indifferent” — became the slogan for programming by the POLIN Museum of the History of Polish Jews around the commemoration.
Eleven years ago, POLIN commissioned Jewish artist Helena Czernek to design a simple paper flower daffodil that has since been worn on the uprising’s anniversary to raise awareness of the day. The pin design was inspired by a commander of the uprising, Marek Edelman, who died in 2009. Each year he would receive a bouquet of daffodils to mark the anniversary date from an anonymous sender, and he would in turn place them on the city’s Monument to the Ghetto Heroes — a large sculpture standing at the site of the uprising’s first battle.
The daffodil marker has since changed the landscape of Holocaust memory in Poland, according to POLIN museum spokeswoman Marta Dziewulska.
“Our research shows that since we began our educational programs around this event, including handing out the daffodils, the rise in general public knowledge about the uprising has been enormous,” said Dziewulska.
This year, thanks in part to financial support from Lauder, a billionaire heir to the Estee Lauder fortune and a major Republican donor, the daffodil campaign reached far more people than ever, both in Poland and beyond. Throughout the center of Warsaw, the paper daffodil was ubiquitous among pedestrians and cafe dwellers across generations. All crew members on LOT Polish airline flights wore them.
For the first time, the daffodils were also distributed to 150,000 people in 100 Jewish communities around the world. More than 3,000 volunteers gave out 450,000 paper daffodils in six cities across Poland, and over 7,000 schools, libraries and cultural institutions participated in the museum’s daffodil campaign, which includes films and educational materials about the uprising.
Helena Czernek designed the paper daffodil over a decade ago. (Dinah Spritzer)
Krystyna Budnicka, who was 11 at the time of the uprising, told journalists about her story on Monday. The fighters of the Jewish Combat Organization (ŻOB) were armed with home-made grenades and Molotov cocktails. In the end, roughly 13,000 Jews were were burnt alive or suffocated as the Nazis burnt down the ghetto to quell the rebellion, sending the remaining some 50,000 Jews to be murdered further east.
Budnicka told the Polish newspaper Gazeta Wyborcza that “as the ghetto was burning, the underground was like a bread oven.”
But Budnicka and some of her 10 immediate family members, none of whom survived the Holocaust, had one advantage. Her brothers and father were observant Jews who happened to be carpenters. They had constructed a bunker to lead to the sewers so that eventually, at least she and her brother, who later died of typhus, were able to make it out.
Budnicka was later taken in by a Catholic orphanage while the war was still raging and hid her Jewish identity, changing her last name to Kuczer. Until the 1990s, she told almost no one of her travels. But today she is the ambassador of POLIN Museum.
Her recollection of life at the time is limited, except that she had hope for survival. The fighters slept during the day in bunkers the Nazis couldn’t easily find, and came out of the sewers to fight at night. She remembers hunger, being the only girl among many boys and dreaming about what bread tasted like, a distant memory.
Many decades later, after the end of the Communist dictatorship, a “Children of the Holocaust” association was formed in Poland. For the first time, Budnicka and many others started telling their stories out loud, and at schools.
“Now I feel that I have to do it,” she told Gazeta Wyborcza. “When I mention my loved ones at meetings, it’s like I’m erecting a monument to my family. They live then. I see them. It’s in order: my mother Cyrla, father Josef Lejzor, brothers Izaak, Boruch, Szaja, Chaim, Rafał.”
Budnicka is not the only Warsaw Ghetto survivor to ask the world to remember what she endured. Helena Birnbaum, 93, who also survived by hiding in a bunker, participated in this year’s March of the Living — an annual Holocaust remembrance event that brings thousands of participants from around the world to Auschwitz-Birkenau. She told reporters at the march on Tuesday why she flew all the way to Poland from Israel to talk about her ordeal.
“The importance of knowing about the Holocaust is to know the person in all situations, on the brink of death,” she said. “The importance of knowing that the Holocaust was life within death and not everyone died at once. The individual stories matter.”
An iconic photo from the Warsaw Ghetto shows Jews being led by Nazis in 1943. (U.S. Holocaust Museum/Wikimedia Commons)
The act of international unity in display at the official uprising ceremony comes at a time when Poland’s right-wing government continues to espouse a nationalist narrative that international scholars say downplays Polish antisemitism and violence towards Jews before, during and after World War II. Multiple Polish laws connected to Holocaust rhetoric and restitution payments caused diplomatic tensions between Poland and Israel for years, and the two only resumed more full relations last month. The rapprochement came after Israel’s foreign minister announced the resumption of Israeli student trips to Holocaust sites in Poland, which now could include sites that explain Nazi violence against non-Jewish Poles.
Six years ago, some Polish Jews who rejected their government’s patriotic narrative launched their own uprising commemoration, which has grown from a group of hundreds to nearly a thousand. During the alternative commemoration on Wednesday, which featured Yiddish songs sung by school children and recitations of poetry by Polish-Jewish authors, participants laid paper and real daffodils at Warsaw Ghetto monuments such as Umschlagplatz, where the Nazis deportee 350,000 Jews by train to Treblinka.
Patrycja Dolowy, director of Warsaw’s Jewish community center, was an early supporter of what she called a grassroots alternative to the pomp and circumstance of the government’s ceremony, only a few hundred feet away.
“Jews were sentenced to death in the center of their own city and the majority of people outside the ghetto were doing nothing about this,” said Dolowy, who believes government focus on heroism should not erase inquiry into less heroic actions by Poles.
“If Jews were not treated before the war as strangers, it would have been much easier for everyone, Jews and non-Jews, to rise together and resist,” she theorized.
The counter-commemoration reflects the contrasting attitudes in Poland towards honoring Jewish and Holocaust memory. In 2017, the government passed a law that assured public schools taught history from a heroic, patriotic perspective, and in 2018 made it illegal to insult the Polish nation’s Holocaust record, condemning scholars who dared delve into historical Polish aggression against Jews.
Attendees shown at an alternative Warsaw Ghetto Uprising commemoration, which has grown in recent years. (Dinah Spritzer)
Jerzy Warman, 76, a Polish-born Jew participating in the non-governmental commemoration whose parents survived the Warsaw Ghetto, said the Polish government wants to turn the uprising commemoration into an event where “they can do a roll call of Poles who they say helped the Jews.”
Warman noted that his father joined Edelman at the Warsaw Uprising, a major Polish resistance campaign that took place year after the Ghetto Uprising. “The Jews tried to join the Polish Home Army as a group but were rejected by them,” Warman recalled his father explaining.
Moshe Kis, 22, a Jewish political science student from Warsaw whose grandmother spent two years in the ghetto, echoed Warman’s view.
“So many people here still don’t understand their own history,” said Kis, who will immigrate to Israel next year. He added, fiddling with a daffodil over coffee, “when the sirens went off today in honor of the uprising, I heard people around me saying on the street, ‘what is this for, are we being invaded?’”
—
The post Warsaw Ghetto Uprising’s 80th anniversary remembered with daffodils, 3 presidents and an 11th commandment against ‘indifference’ appeared first on Jewish Telegraphic Agency.
Uncategorized
I’m an Orthodox student in NYC. I’m grateful Mamdani vetoed the school buffer bill
My classmates at Manhattan’s Hunter College regularly gather to protest in a plaza at the southwest corner of East 68th Street and Lexington Avenue. This winter, that intersection hosted many protests against Immigration and Customs Enforcement — protests that felt more urgent because, for many Hunter students and their family members, detainment and deportation are very real threats.
Seeing how committed my classmates were to fighting back against injustice made me proud to be a New Yorker, and a student at Hunter.
Detractors often portray college protesters as liberal elites, comfortably removed from real-world issues. That’s not the case at Hunter. That’s part of why, as an Orthodox Jew deeply involved with Jewish life on campus, I’m glad that Mayor Zohran Mamdani vetoed a bill that would have established security perimeters disallowing protests near educational facilities.
On campus, there has been much discussion around City Council Intro 175-B, which the council passed by a 30-19 vote in March. Students suspect that these policies are in place not to protect us but rather to shield the Israeli government from criticism. Internal discussion among Jewish students has been varied. Some students say the bill is necessary to protect us, while others agree with the progressive views of a majority of Hunter’s politically active students, and want their voices to be heard.
Either way, Jewish students are not a monolith, and I am distrustful of politicians and bills which claim to speak for all Jews as a bloc.
I proudly wear a kippah and tzitzis to campus every single day. Friends jokingly call my accent a “generic northeastern yeshivish,” interspersed with Aramaic and Hebrew terms. Before you know my name, you know I’m a Jew. And I feel complete confidence in saying that Hunter is a good place to be Jewish.
My non-Jewish friends and professors have respected my identity and perspective. That isn’t to say that protests related to Israel and the Gaza war haven’t been contentious or charged: they have been. But when I pass my friends who wear kaffiyeh in protest of the destruction in Gaza, they still dap me up.
That image — of a kippah-wearing Jew and a kaffiyeh-clad Arab student greeting in the hallway — encapsulates my experience at Hunter.
Yes, some protesters have crossed lines. At a protest during my freshman year, a protester displayed a banner with an AK-47 and red block letters saying: “BRING THE WAR HOME.” I thought the goal was ending wars abroad, not bringing them home. I was appalled, as were many other students across the political spectrum.
But I believe it’s the responsibility of New York City’s colleges and universities, relying on the input of their students, to address these issues. They can make informed decisions about which applications to approve or deny, take their own safety measures, and, as a last resort, oversee necessary disciplinary action.
Hunter is capable of promoting free expression and dialogue, along with security measures to protect students when necessary. There’s nothing to gain from imposing heavy-handed restrictions on my university and my classmates that would suppress their speech. And there’s much to lose.
Hunter is a bastion of free thought, somewhere my classmates and I can immerse ourselves in different perspectives, and learn through dialogue and debate. It’s somewhere you can espouse unpopular opinions, as long as you have the ability to defend your argument.
Notably, 175-B — which still may be passed, as the council has launched an effort to overturn Mamdani’s veto — contains a carveout for labor protests, allowing these protests to move inside security barriers. I agree that these protests should continue unencumbered by barriers or buffer zones on our campuses. But I don’t see why they should be the only ones. Encountering ideas that differ from your own should be thought-provoking, even thrilling. It should be what college is all about.
So when people back home on Long Island ask me how I’m dealing with antisemitism at Hunter, my answer is another question: “Do you mean anti-Zionism or antisemitism?”
Many Hunter students are staunch or outspoken anti-Zionists, opposing Israel’s right to exist. That perspective is challenging for students with a deep attachment to the Jewish state. It took several difficult conversations with honest and principled anti-Zionists before I began to understand that their logic and perspective is as informed as any other.
In my experience, anti-Zionism and antisemitism are not the same. My peers are entitled to their First Amendment rights, and when they exercise them, everyone benefits in the long run. Engaging outlooks that make us uncomfortable is the best way to learn and grow. I’d rather speak with my classmates face to face than confine their ideas to the perimeter of a buffer zone.
Antisemitism is an extremely dangerous issue in New York City, and Jews in America are rightfully on high alert. But a policy platform of censoring free speech will not disincentivize rogue incidents of hate violence. Those are the most imminent physical threat to American Jews, and I have done my best to make sure Hunter’s social justice community understands that. This line of open communication is what keeps Jews safe at Hunter, and 175-B threatened to sever it.
The NYPD told the City Council in February that its existing authority is enough to handle protests. 175-B went beyond that authority, erecting barriers with the stated goal of protecting Jewish students like me. But as a Jewish student, I believe they would have violated the First Amendment rights of all students — Jewish and non-Jewish alike. The bill, rather than creating new security for students like me, seemed poised to isolate the Jewish community: no one wants to debate someone whom they see, fairly or not, as participating in the restriction of their rights.
And truthfully, I have experienced far more antisemitism on the streets and subways of New York than I ever have on Hunter’s campus. It is no small thing that I am safe at Hunter, and I would speak out if I was not.
With this veto, the mayor recognized that our community and our city did not need this crackdown on expression. We need the opposite. The United States, and New York in particular, have been a haven for Jewish life and culture for more than a century. Our community will never achieve safety and security by allying ourselves with those who treat civil and constitutional rights as dispensable.
I don’t always agree with everything protesters have to say, but it isn’t my place, or the City Council’s, to legislate where and how they say them.
I don’t want to see roadblocks or barriers on 68th and Lexington. I want to see Hunter students exercising their right — and fulfilling their duty — to speak out against injustice and tyranny. I salute Mamdani’s decision to veto City Council Intro 175-B. It would have cost more in freedom than it could ever provide in safety.
The post I’m an Orthodox student in NYC. I’m grateful Mamdani vetoed the school buffer bill appeared first on The Forward.
Uncategorized
Israeli President Isaac Herzog’s selection as JTS commencement speaker roils graduating class
The selection of Israeli President Isaac Herzog as the Jewish Theological Seminary’s commencement speaker has divided undergraduates at the school, with several seniors and dozens of other current students and alumni signing a letter calling on the school’s chancellor to disinvite Herzog.
The letter accused Herzog of inciting violence against civilians in Gaza — a characterization shared by some human rights groups — and criticized him for not taking action against settler violence in the West Bank.
The students added that Herzog’s involvement in the schoolwide May 19 ceremony — when he will also receive an honorary degree from the seminary — would leave them “morally conflicted about attending.”
“There are many places for members of the JTS community to engage with difficult ideas in nuanced conversation,” they wrote, “but we believe the commencement stage is not the place to engage with such a particularly divisive figure.”
The letter leaked to Chancellor Shuly Rubin Schwartz before it was finalized, according to two of the six seniors who signed it, leading to a meeting during which Rubin Schwartz took issue with the group’s approach and held firm on the decision.
Meanwhile, other JTS seniors affirming the speaker choice wrote a letter of their own that has gathered 24 signatures, representing roughly half of the senior class.
The controversy unfolded amid ongoing tensions around Israel in Conservative Jewish spaces and at Columbia University, which has a joint undergraduate program with JTS. The flagship academic institution of the Conservative movement, JTS includes in its mission deepening students’ connection to Israel, and requires its rabbinical students to spend a year learning there.
Speaking out
Herzog has faced criticism for comments he made after the Oct. 7 attacks, in which he said that it was “an entire nation” that was responsible. Some said the remark carried an implication that there were no innocent civilians in Gaza. (Herzog later said it had been taken out of context and that he did believe there were innocent Palestinians there.)
The Forward has reached out to Herzog’s office for comment.
In an interview, one of the students who signed the letter, granted anonymity out of concern for professional repercussions, said he had wanted to fight back against a culture of silence around Palestinian suffering in the Jewish world.
“I do feel powerless,” the student said. “I feel like there’s a genocide happening. And the silence is killing all of us.”
Four current JTS rabbinical students signed the letter opposing Herzog, though none was in the class of 2026. JTS rabbinical students walk at the commencement ceremony but are ordained in a smaller gathering the next day.

Rubin Schwartz said in a statement that most of the JTS community was excited about Herzog’s address and honorary degree, but that it welcomed “thoughtful discussion and differing opinions” from students, faculty and staff.
“President Herzog, like all 10 previous presidents of Israel, represents the state and its people, rather than its government,” Rubin Schwartz added. “We look forward to honoring him at this year’s ceremony.”
Gabriel Freedman-Naditch, who signed the second letter, said he had been happy to learn Herzog would be the commencement speaker. He applauded Herzog’s leadership during Israel’s judicial overhaul saga, but said the Israeli presidency was mostly a “figurehead” position anyway. And while he said he was not closely attuned to Herzog’s actions since Oct. 7, he was willing to countenance a speaker he did not perfectly align with.
“We’ve all learned to listen to people we disagree with,” Freedman-Naditch said. “We should be able to listen to people who we find upsetting.”
A messy rollout
The group of six seniors who wrote the anti-Herzog letter drafted and circulated it privately among select students and alumni, planning to share it with Rubin Schwartz in a private meeting only once it was finalized.
Then Freedman-Naditch, who had not been aware of the letter, was forwarded the letter by his mother, who had received it from a JTS graduate who had signed it. Freedman-Naditch then shared it with the senior class group chat, asking why they hadn’t all been made aware of it. The organizers replied that they were worried that the letter would be leaked along with their names.
Not long after, Rubin Schwartz requested permission through Google Documents to view the letter. The group then emailed the chancellor proposing a meeting to discuss it.
In her office Tuesday, Rubin Schwartz asked the group why they hadn’t first come to her directly, according to the two students who spoke with the Forward. They replied that the JTS administration doesn’t take seriously what undergraduate students have to say, and that voices that diverge from the pro-Israel consensus tend to be silenced.
“She was basically like, ‘It saddens me to hear you say that there isn’t a culture of dissent here,’” one of the students said. “But at the same time, she’s calling our letter of dissent a hostile act.”
“What I said was that their choice to send a letter, rather than speak directly with me or others, felt aggressive,” Rubin Schwartz said in an email. “My point was that it would have felt more respectful to have had a conversation about their feelings instead of initiating the letter campaign.”
Herzog is not the only figure from the realm of Israeli politics slated to address 2026 graduates. Yeshiva University announced Thursday its own commencement speaker: U.S. Ambassador to Israel Mike Huckabee.
The post Israeli President Isaac Herzog’s selection as JTS commencement speaker roils graduating class appeared first on The Forward.
Uncategorized
Playing with bows and arrows and other Lag BaOmer shtetl customs
עס קומט באַלד דער יום־טובֿ ל״ג־בעומר — דער 33סטער טאָג פֿון ציילן ספֿירה, די טעג צווישן פּסח און שבֿועות.
ל״ג־בעומר איז אַ טאָג פֿון פֿרייד אין מיטן פֿון זיבן וואָכן טרויער און ערנסטקייט. מע דריקט אויס די פֿרייד אויף פֿאַרשיידענע אופֿנים. דאָס ווערטל „אַ ל״ג־בעומר-גענעראַל איז נאָר אויף איין טאָג“ פֿאַררופֿט זיך אויפֿן מינהג, אין וועלכן חדר־ייִנגלעך פֿלעגן גיין אויף אַ שפּאַציר אין וואַלד מיטן מלמד, און שיסן פֿײַל־און־בויגנס (נישט קיין אמתע, נאָר שפּילעכלעך). איין חדר־ייִנגל האָט מען אויסגעקליבן צו זײַן דער גענעראַל איבער די „שלאַכטן“, וואָס האָבן נאָכגעמאַכט בר־כּוכבאס קאַמף קעגן די רוימער מיט צוויי טויזנט יאָר פֿריִער.
דעם בולטן מיליטאַריסטישן מינהג האָט מען אויסגעטײַטשט מיט אַ מער „ייִדישלעכן“ טעם — אַזוי ווי קיין רעגנבויגן האָט זיך נישט באַוויזן בעתן לעבן פֿון רב שמעון בר־יוחאי, אַ תּנא פֿון דער מישנה, דינט דער בויגן פֿונעם פֿײַל־און־בויגן ווי אַ דערמאָנונג נאָך זײַן טויט. ווי עס ווערט געזאָגט אינעם קבלה־ספֿר, דער „זוהר“, וואָס, לויט דער טראַדיציע, האָט בר־יוחאי מחבר געווען, וועט אַ רעגנבויגן מיט כּלערליי קאָלירן זיך באַווײַזן איידער דער משיח וועט קומען. האָט דער בויגן, במילא, אויך אַ טײַטש ווי אַ טייל פֿון אונדזער ייִדישער אמונה אין משיחן.
ל״ג־בעומר אינעם דאָרף מירון, נישט ווײַט פֿון צפֿת, פּראַוועט מען דעם יום־טובֿ מיט גרויס פּאַראַד; אַ מינהג, וואָס ציט זיך עטלעכע הונדערט יאָר צוריק און נעמט זיך פֿון דעם, וואָס רבֿ שמעון בר־יוחאיס קבֿר געפֿינט זיך דאָרטן. די געלערנטע האַלטן, אַז דעם „זוהר“ האָט מען ערשט אָנגעשריבן מיט אַ טויזנט יאָר שפּעטער. אין שפּאַניע, אינעם 13טן יאָרהונדערט, האָט זיך צום ערשטן מאָל באַוויזן דאָס ווערק, אַרויסגעגעבן פֿון משה דעלעאָן, אָבער דעלעאָן האָט דאָרטן געשריבן, אַז בר־יוחאי האָט עס געשאַפֿן — יוחאי האָט געקליבן די אַנטפּלעקונגען וואָס משה רבינו האָט באַקומען פֿונעם אייבערשטן און זיי געדרוקט אינעם „זוהר“.
גרשון שלום האָט געהאַלטן, אַז דעלעאָן האָט נישט נאָר אַרויסגעגעבן דעם „זוהר“, נאָר אים אויך אָנגעשריבן. ל״ג־בעומר הייסט אויך „חילולא דרבֿ שמעון בן־יוחאי“ און חילולא מיינט חתונה, מיטן מיין, אַז דער טויט פֿונעם גרויסן רבֿ האָט געבראַכט אַ שלומדיקע האַרמאָניע אין דער וועלט, וואָס מע קען געפֿינען אין זײַן „זוהר“. נישט אַלע רבנים זענען געווען צופֿרידן מיט דעם, וואָס מע הייבט אַרויס דעם „זוהר“ און זײַן מחבר אינעם טאָג פֿון ל״ג־בעומר. אָבער די פּאָפּולערע טראַדיציעס זענען געבליבן, אַזוי ווי צו שפּילן מוזיק בײַ זײַן קבֿר און אָפּשערן צום ערשטן מאָל די האָר פֿונעם קינד (בשעת ספֿירה ציילן טאָר מען נישט שערן די האָר.)
די ספֿרדישע ייִדן רופֿן דעם טאָג „ל״ג־לעומר“, נישט „בעומר“ און האָבן אַנדערע מינהגים ווי די אַשכּנזים. למשל, אין אַשכּנזישע פֿרומע קרײַזן טאָר מען נישט חתונה האָבן בשעת מע ציילט ספֿירה, אַ חוץ ל״ג־בעומר. אָבער בײַ די ספֿרדישע ייִדן מעג מען יאָ האָבן חתונה אין אַלע טעג פֿון ניסן נאָך פּסח; די סירישע ייִדן מעגן חתונה האָבן פֿון ל״ג־בעומר אָן ביז שבֿועות. ווען מע הייבט אָן צו ציילן עומר בײַ די ייִדן פֿון מאַראָקאָ באַקומט יעדער ייִד אין בית־הכּנסת אַ ביסל זאַלץ אין קעשענע, אַ דערמאָנונג צו ציילן ספֿירה, אָבער דאָס זאַלץ איז אויך אַ סגולה קעגן שלעכטס.
פֿון אַ פֿאָלקלאָריסטישן קוקווינקל קען מען באַטראַכטן אַ סך מינהגים מיט זאַלץ ווי אַ מיטל אַוועקצוטרײַבן בייזע רוחות — למשל, דאָס אײַנטונקען די חלה אין זאַלץ פֿרײַטיק־צו־נאַכטס. בײַ די מיזרח־אייראָפּעיִשע ייִדן האָט מען געוואָרפֿן זאַלץ אין די ווינקלען פֿון שטוב פּטור צו ווערן פֿון די נישט־גוטע, און מע האָט געשיט אַ ביסל זאַלץ אין די אַרבע־כּנפֿות פֿונעם קינד. ווען אַ ציגײַנער איז אַרויס פֿון שטוב האָט מען געוואָרפֿן זאַלץ, דאָס מזל זאָל נישט געשטערט ווערן.
אין אַנדערע מינהגים האָט דאָס זאַלץ אַן אַנדער אויסטײַטש. ס׳איז געווען אַ מינהג, אַז אויב מע וואַרפֿט זאַלץ אין אַ ווינקל, וווּ מע וועט עס נישט אַוועקקערן, וועט מען ווערן אָרעם. אין ענגלאַנד און האָלאַנד (ספֿרדישע ייִדן) האָט מען געגלייבט, אַז אויב מע שיט זאַלץ אויס, וועט דאָס ברענגען אַ שלעכט מזל. אין שודטס בוך פֿון „ייִדישע מערקווירדיקייטן“ [מאָדנע זאַכן] פֿונעם אָנהייב 18טן יאָרהונדערט, שרײַבט ער, אַז אַ ייִדישע פֿרוי פֿון דײַטשלאַנד האָט אים געעצהט אויפֿצוהענגען זאַלץ מיט ברויט אויף די העלדזער פֿון זײַנע קינדער, אַוועקצוטרײַבן דעם עין־הרע.
דער פּראָפֿעסאָר פֿון רעליגיע, טעאָדאָר גאַסטער, דער זון פֿונעם חשובֿן פֿאָלקלאָריסט הרבֿ משה גאַסטער, האָט ליב צו פֿאַרגלײַכן ייִדישע מינהגים מיט נישט־ייִדישע; צי ער טרײַבט איבער די פֿאַרגלײַכונגען מיט אַנדערע קולטורן איז אַ קשיא, אָבער אינטערעסאַנט, פֿון דעסטוועגן, זענען זײַנע שטודיעס. די טעג פֿון עומר פֿאַרגלײַכט ער אָן אַ „להבֿדיל“, צו דעם קריסטלעכן „לענט“ — די זעקס וואָכן פֿאַר פּאַסכע, ווען די קריסטן פֿאַסטן אָדער זענען מוותּר אַנדערע פֿאַרגעניגנס.
לויט גאַסטערן דאַרף מען באַטראַכטן ל״ג־בעומר ווי אַ פֿרילינגדיקן מײַ־פֿעסטיוואַל. ער שרײַבט, אַז דאָס שיסן פֿײַל־און־בויגנס איז געווען פֿאַרשפּרייט אין אייראָפּע דעם 1טן מײַ, ווײַל די נאַכט פֿריִער איז געווען „וואַלפּורגיס־נאַכט“ — „דער שבת פֿון די מכשפֿות“. די פֿײַלן האָבן אַוועקגעטריבן די בייזע רוחות. ל״ג־בעומר פֿלעגן די ייִדישע קינדער אויך גיין אויפֿן בית־עולם, נישט נאָר אין וואַלד, און גאַסטער באַטאָנט, אַז דאָס טאַנצן און פֿרייען זיך אויפֿן בית־עולם איז אויך פֿאָרגעקומען דעם ערשטן מײַ צווישן די פּויערים.
אין אַ זאַמלונג ייִדישע מעשׂיות פֿון אַראַבישע לענדער, רעדאַקטירט פֿון דן בן־עמוס, געפֿינט זיך אַ מעשׂה, דערציילט פֿון יוסף זיוו, וועגן די ייִדן פֿונעם טוניזישן אינדזל דזשערבאַ און די ניסים פֿון ל״ג־בעומר. בײַ זיי איז געווען אַ מינהג אָנצוצינדן אַ גרויסע מנורה און זי טראָגן מיט גרויס שׂימחה פֿון דער ייִדישער געגנט צו דער גרויסער סינאַגאָגע “אַל־גאַריבאַ”. די נאַכט האָט מען אָנגערופֿן „די נאַכט פֿון דער מנורה“, און מע האָט געזונגען, געשפּילט און רעציטירט פּאָעמעס מיט גרויס פֿרייד, גייענדיק אין גאַס.
איין יאָר האָט אַ גרופּע שׂונאי־ישׂראל באַשלאָסן, אַז מע טאָר נישט דערלאָזן, אַז די ייִדן זאָלן אַזוי זיך משׂמח זײַן. די באַנדע האָט געקליבן געווער — מעסער, העק, שטעקנס — און בדעה געהאַט צו באַפֿאַלן די פֿריילעכע ייִדן און זיי צעטרײַבן. אַלע אין דער גרופּע האָבן מסכּים געווען. אָבער אין דער נאַכט פֿונעם יום־טובֿ האָט מיט אַ מאָל אַ שטראַל ליכט אַ שײַן געטאָן פֿון דער מנורה און זיי פֿאַרבלענדט די אויגן. „דער גאָט פֿון די ייִדן איז געקומען אונדז אומברענגען, אַנטלויפֿט!“ — האָט דער פֿירער אויסגעשריגן, אָבער בלינדערהייט האָבן זיי נישט געזען וווּ צו לויפֿן.
ווען זיי האָבן סוף־כּל־סוף ווידער אָנגעהויבן זען, האָבן זיי זיך געפֿונען אין מיטן פֿון די טאַנצנדיקע, זינגענדיקע ייִדן. קיין ברירה האָבן זיי נישט געהאַט און געמוזט מיטטאַנצן און מיטזינגען ביז דער סינאַגאָגע. „און אין יעדן דור דערציילט מען וועגן דעם נס פֿון דעם ליכט, און וועגן דעם נס פֿון דער מנורה אין דער נאַכט פֿון ל״ג־בעומר. זאָלן אַלע אינטריגעס פֿון אונדזערע שׂונאים אָפּגעשאַפֿן ווערן, און גאָט זאָל אונדז ראַטעווען פֿון אַלע פֿײַנט.“
The post Playing with bows and arrows and other Lag BaOmer shtetl customs appeared first on The Forward.
