Connect with us

Uncategorized

A Brazilian, Moroccan and Israeli singer brings her unique North African sound to NYC

(New York Jewish Week) — Though she grew up in Israel, Tamar Bloch’s childhood was a mishmash of cultures. With a Moroccan mother and Brazilian father, Bloch often heard Portuguese and Arabic alongside Hebrew, and felt connected with the music from all three cultures.

It wasn’t until she was in her early 20s, however, that Bloch discovered the language and culture of “Haketia,” a Romance language once spoken by Sephardic Jews in North Africa. Haketia has elements of Darija (Moroccan Arabic), Spanish and Ladino.

“I was hooked immediately,” Bloch, 33, told the New York Jewish Week. She could only find ethnographic recordings of Haketian songs at the Israel State Archives and at Hebrew University in Jerusalem, which she painstakingly transcribed and re-recorded herself — becoming the first modern artist to record an album in Haketia.

Over the last decade, Bloch — who goes by the stage name Lala Tamar; Lala is a Moroccan honorific meaning “Lady” or “Miss” — has traveled the world touring her music, working with bands and promoting the language and sound of Haketia.  

This weekend, Bloch is traveling to New York from her home in Essouria, Morocco to perform several concerts at Lincoln Center for the Performing Arts. The New York Jewish Week caught up with her to talk about her performances in the United States and what Haketia means to her.

New York Jewish Week: How did you become aware of Haketía and then decide to pursue it in your music?

Bloch: I did not know it as a kid. I grew up with a mom who did speak Darija, which is Moroccan Arabic, which integrated and mixed inside Haketia, and with a dad who was born in Brazil, so there was Portuguese and a lot of Latin music in the house.

So I grew up with the basics of Haketia at home — the words and the Latin languages and the Arabic languages surrounding me. But I never really spoke it because they were speaking it with the older generations, with my grandparents and not with us, the kids.

When I grew up a bit I fell in love with Moroccan music. I happened to hear Haketia music. Immediately, I was hooked. For me, it was a very condensed cultural combination of my background, of the way I grew up. Not only literally, with the words and the language, but also musically because it has this combination of Spanish and Andalusian music and North African music. It’s all fused together in Haketia. I decided that I needed to investigate and to search for more of this music. These songs were never really recorded in an artistically contemporary way. If anything, they were recorded for the sake of preservation as a part of ethnographic research for universities. But it was not out there as music for everybody. I felt that this music deserves to be heard and to be served to everybody. It doesn’t have to be a part of a long forgotten tradition that’s lost in the archives. 

What has been like the most meaningful part of the last decade of bringing Haketia back into the modern world and of touring your music around the globe?

I think that the biggest moment was when I got into the playlist of Galgalatz in Israel, which is one of the country’s most popular radio stations. One of the singles got into a playlist, and it was the first time that Haketia was played on contemporary, popular radio. That was really exciting. Also when we released our album. Even though it was in the middle of COVID, so it did not get any of the attention we were expecting for it, it was still exciting to to release an album in this in this lost language, and to hear people play it at parties and to have people sending me videos in restaurants. It’s always exciting to hear it.

I didn’t feel like I had a mission to make Haketia or this music more mainstream. It just happened because I felt that this music was relevant for me. I felt very much connected to it in a way that made me just release it as if there was nothing different about it, as if I would be singing anything else.

Why did you decide to move to Morocco from Israel during the pandemic?

I started performing in Morocco and realized that it’s always been the source of my inspiration, the fountain of my creation. At one of the festivals that I did there, I met Maalem (Master) Seddik, a Muslim musician that teaches Gnawa, a specific style of religious Moroccan music that I was fascinated by and, also, I was fascinated by the connection with the Jewish history in Morocco. I was waiting for the opportunity to go and study with him and then COVID struck and I had no job, of course.

Also, my inspiration and everything in my life that I create comes from Morocco. (During the 18th and 19th centuries, Jews made up nearly half of the population of Essouira — then called Mogador.) So when I was not singing I felt that my fountain was being dried out, so I already had this dream of going to study with him and I managed to find a way to get into Morocco which was really complicated at the time. He [Seddik] was waiting for me and welcomed me in. I started studying with him and he really adopted me, almost as a daughter, cooking for me, making me all these Jewish foods that he knows how to make from his neighbors and all his Jewish friends, and I just stayed. I have a lot of followers and an audience in Morocco as well as a lot of musicians that I work with so for me, it really felt like home from the beginning.

How does it feel to be performing in New York for the first time?

I have been doing online shows for Lincoln Center, but I’ve never performed physically in New York. It’s really exciting. I can’t describe how blissful we feel to come all this way. It’s a really big honor for my band’s first live performance in the United States to be at Lincoln Center.

I can only imagine how it will be because I don’t know. I can say I perform around the world, more than in Israel these past few years. I feel that this music has something that just can reach people from whatever background they come from. I hope that’s going to be the case as well, here in New York and New Yorkers are very open minded, very aware of what’s happening around the globe culturally. 

Lala Tamar will perform a series of five concerts between May 5-7 at Lincoln Center for Performing Arts (113 West 60th St.). To find concert times and purchase tickets (choose-what-you-pay), visit their website


The post A Brazilian, Moroccan and Israeli singer brings her unique North African sound to NYC appeared first on Jewish Telegraphic Agency.

Continue Reading

Uncategorized

At Berlin screening, former Israeli hostages see film about their captivity rewritten after redemption

(JTA) — BERLIN — They stood outside Berlin’s Babylon theater, bundled against the cold, laughing and dragging on cigarettes: the Cunio twins David and Eitan, and their younger brother Ariel.

David and Ariel were among the last Israeli hostages released in October from Hamas captivity, after 738 days. Their presence in Berlin — for a screening of a film about them, now recut with a redemptive ending — felt almost like an apparition. On the other side of two heavy glass doors were hundreds of theatergoers, people who had long waited for this moment.

The brothers and their extended family were in Berlin for a second premiere of Tom Shoval’s film “Letter to David.” The original film, shown in 2025 at the Berlin International Film Festival, or Berlinale, dove deep into the struggles of a family whose members had been abducted from Kibbutz Nir Oz on Oct. 7, 2023. By then, six kidnapped members of the family, including three children, had been freed. But David and Ariel remained in captivity.

“Last year I was standing before the screening with a poster of David and Ariel. I was determined, every time I showed the film, to say that it’s an unfinished film,” Shoval told the sold-out audience at the theater in former East Berlin.

“And now I’m standing here. I have David in the audience, and I have Ariel in the audience,” he continued. “This is a precious, precious moment.”

The film “is a testament to love, hope and all the people who did not give up during the two years I was in captivity,” David Cunio said in Hebrew, standing on the stage with his extended family. “You gave me a voice when I could not be present. You were there for me.”

The film’s second showing came as tensions over the war in Gaza and Germany’s support for Israel roiled the Berlinale. After the jury’s president, director Wim Wenders, brushed off a journalist’s exhortation for the festival to take a stand against Israel, the Indian author Arundhati Roy announced she would not attend, and some 80 filmmakers and stars signed an open letter of protest.

Festival director Tricia Tuttle issued a statement saying that “artists should not be expected to comment on all broader debates about a festival’s previous or current practices over which they have no control. Nor should they be expected to speak on every political issue raised to them unless they want to.”

Journalists and filmmakers continued to raise the issue, even on the festival’s final weekend, when some award winners — including the Syrian-Palestinian director Abdullah Al-Khatib, who won best debut film — swatted back at the festival jury, criticizing what they see as Germany’s general support for Israel. Al-Khatib’s allegation that Germany has been “partners in the genocide in Gaza by Israel” prompted a German minister to walk out of the awards ceremony on Sunday.

Friday’s screening of “Letter to David” was by contrast a love fest, and the two police cars out front and uniformed officers circulating inside appeared to have little to do. The audience gave the entire family a standing ovation before the screening.

“I think this is a piece of history,” audience member Nirit Bialer, an Israeli who has lived for years in Berlin, said in an interview. “Just seeing the family, and just following the story about this family on the media, going to the Hostages Square in Israel every time I was there in the last two years: Wow, I’m speechless.”

The film’s original ending showed twins David and Eitan Cunio as actors, grappling with each other in an embrace that is both tender and violent, in a scene from Shoval’s feature film, “Youth,” screened at the Berlinale in 2013.

That ending now segues into a new conclusion, in which the reunited Cunio family embraces. They also view the film together, and Shoval captures their faces as the projector beams from behind.

Shoval said in an interview that he had not changed anything in the first part of the film. “I wanted to leave it as a time capsule, in a way, of how we perceived it back a year ago,” he said.

Though he had been invited to be with the family at their reunion, he chose not to, explaining, “I thought it’s a moment that belongs to them and not to me.”

But he spoke with David soon after he was released. And shortly afterward, he visited Sharon and David Cunio at their home. “I came in the morning and we sat until sunset together and we talked. Even when I’m thinking about it now, I’m getting emotional, because it was really…” He paused. “You’re waiting for a moment for this for so long.”

The Friday screening was not an official part of the Berlinale, but the beleaguered festival director Tuttle made a point of taking the stage herself. The film has been “finished in the way that Tom only hoped and dreamed and believed that he would be able to finish it,” she told the audience.

“We were horrified along with the world and all of you when David Cunio and many members of his family were abducted by Hamas,” she said. And on their release “we rejoiced with everyone as well.”

Saying that the new version was completed too late to be included in the festival schedule, Tuttle thanked two co-production companies that work closely with Israeli artists for backing Friday’s screening: the Israel-based Green Productions and the Berlin-based Future Narrative Fund.

Audience members seemed loath to leave the theater after the screening, lingering over what some described as mix of happiness and worry.

“The fact that David is able to see the movie makes us see the movie in a different way,” commented Konstantin, who had seen the original version last year. A young Jewish actor who lives in Berlin, he asked that his full name not be used, out of concerns about antisemitism.  “With the ending, it’s like a full circle, completed.”

Seeing the film again with the Cunio family present “was very uplifting and very happy,” said Berliner Julia Kopp, who also saw the film last year. “But at the same time, it’s not a happy ending … I also have a bit of a heavy heart,” worrying about “how life will go on for them.”

Both brothers have indicated that reentry into everyday life has been challenging after two years of captivity for them and two years of traumatized advocacy by their loved ones. And Ariel Cunio and his partner Arbel Yehud, who was held in captivity until January, have raised nearly $1.8 million since launching a crowdfunding campaign last week aimed at allowing them the time and space to “come back to life.”

A crowdfunding campaign launched on behalf of David and Sharon Cunio their twin daughters, also former hostages, says, “The family not only has to deal with the trauma that follows being held hostage and the events that transpired on October 7th, but also needs to rebuild their entire lives from scratch.”

Shoval said the film — and the screening — offered a vision for what a more settled future might look like.

“For me, the film is about the unification of the brotherhood, and what that means to be torn apart from each other, but also to get back,” Shoval said. “They can sit in the theater and they can see themselves. They can see what they missed, what happened. They can project about the past, about the present. This is a power of cinema, I feel. It felt natural for me to do that: to bring them back.”

The post At Berlin screening, former Israeli hostages see film about their captivity rewritten after redemption appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

He may have been the world’s most famous mime, but in this play, he won’t shut up

There is a kind of sublime poetry in Marcel Marceau’s first act.

As a young man in occupied France, Marceau (then Mangel) forged identity papers and shepherded dozens of Jewish children across the Alps to Switzerland. In scenarios where staying quiet was essential for survival, Marceau soothed his charges into silence with his own.

In Marcel on the Train, Ethan Slater and Marshall Pailet’s play of Marceau’s pre-Bip life, the world’s most famous mime is anything but silent.

The action of the play, which bounces through time back to Marcel’s father’s butcher shop and forward to a P.O.W. camp in Vietnam (don’t ask), unfolds over the course of a train ride. Slater’s Marceau is chaperoning four 12-year-old orphans, posing as boy scouts going on a hike.

The kids — played by adults — are a rambunctious lot. Marceau tries to put them at ease juggling invisible swords, performing Buster Keaton-esque pratfalls and exhausting his arsenal of Jewish jokes that circle stereotypes of Jewish mothers or, in one case, a certain mercenary business sense.

Pailet and Slater’s script toggles uncomfortably between poignancy and one-liners with a trickle of bathroom humor (the phrase “pee bucket” recurs more often than you would think.)

The terror of Marceau’s most melancholy escortee, Berthe (Tedra Millan) is undercut somewhat by her early, anachronistic-feeling declaration, “Wow, we’re so fucked.” The bumptious Henri (Alex Wyse) would seem to be probing a troubled relationship with Jewishness and passing, but does that discussion a disservice when he mentions how it wouldn’t be the biggest deal if he “sieged a little heil.” Adolphe (Max Gordon Moore) is described as “an exercise in righteousness” in the script’s character breakdown. Sure, let’s go with that.

The presence of a mute child, Etiennette (Maddie Corman), is tropey and obvious. It doesn’t suggest that she inspired him to abandon speaking in his performances, but it doesn’t dismiss that possibility either.

Ethan Slater and Maddie Corman in Marcel on the Train. Photo by Emilio Madrid

But the chattiness and contrived functions of the fictive children are made more disappointing by the imaginative staging maneuvering around the shtick. Slater, best known for his role in the Wicked films and as Spongebob in the titular Broadway musical, is a gifted physical performer.

When things quiet down, Pailet’s direction, and the spare set by scenic designer Scott Davis, create meadows of butterflies. Chalk allows Marceau to achieve a kind of practical magic when he writes on the fourth wall. One of the greatest tricks up the show’s sleeve is Aaron Serotsky who plays everyone from Marceau’s father and his cousin Georges to that familiar form of Nazi who takes his torturous time in sniffing out Jews.

Surely the play means to contrast silence and sound (sound design is by Jill BC Du Boff), but I couldn’t help but wonder what this might have looked like as a pantomime.

While the story has been told before, perhaps most notably in the 2020 film Resistance with Jesse Eisenberg, Slater and Pailet were right to realize its inherent stage potential. It’s realized to a point, though their approach at times leans into broad comedy that misunderstands the sensibilities of its subject.

Like Slater, who learned of the mime’s story just a few years ago, Marceau was an early acolyte of Keaton and Chaplin. But by most accounts he cut a more controlled figure — that of a budding artist, not a kid workshopping Borscht Belt bits on preteens.

The show ends with a bittersweet montage of Bip capturing butterflies (not jellyfish — you will probably not be reminded of Mr. Squarepants). It means to frame Marceau’s established style as a maturation that nonetheless retains a kind of innocence, stamped by the kids he rescued.

“You’ll live,” Berthe tells him in a moment of uncertainty. “But I don’t think you’ll grow up.”

In Marceau there was, of course, a kind of Peter Pan. But there’s a difference between being childlike and being sophomoric.

Marcel on the Train is playing through March 26 at Classic Stage Company in New York. Tickets and more information can be found here.

The post He may have been the world’s most famous mime, but in this play, he won’t shut up appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

US soldier who protected Jews in POW camp during WWII to be awarded Medal of Honor

(JTA) — An American soldier who is credited with saving the lives of 200 Jewish comrades in a prisoner of war camp in Germany during World War II will receive the U.S. military’s highest decoration, the Medal of Honor.

The award to Roddie Edmonds, who died in 1985, was announced last week. It comes more than a decade after Israel’s Holocaust memorial, Yad Vashem, recognized him as a “Righteous Among the Nations” for his bravery and six years after President Donald Trump recounted his heroism during a Veterans Day parade.

Edmonds, a sergeant from Knoxville, Tennessee, was the highest-ranking soldier among a group taken prisoner during the Battle of the Bulge in January 2045 when the Nazis asked him to identify the Jews in the group. Understanding that anyone he identified would likely be killed, Edmonds made the decision to have all of the soldiers present themselves as Jews.

When a Nazi challenged him, he famously proclaimed: “We are all Jews here!”

The show of solidarity came to light only after Edmonds’ death, when a Jewish man who had been among the soldiers at the camp shared his recollection with the New York Times as part of an unrelated 2008 story about his decision to sell a New York City townhouse to Richard Nixon when Nixon was having trouble buying an apartment following his resignation as president.

When they found the article several years later, it was the first that Edmonds’ family, including his pastor son Christ Edmonds and his granddaughters, had heard about the incident. Soon they were traveling to Washington, D.C., and Israel for ceremonies honoring Edmonds, one of only five Americans to be credited as Righteous Among the Nations, an honor bestowed by Israel on non-Jews who aided Jews during the Holocaust.

As the family campaigned for a Medal of Honor, Edmonds was also the recipient of bipartisan praise from two American presidents.

“I cannot imagine a greater expression of Christianity than to say, I, too, am a Jew,” President Barack Obama said during remarks at the Israeli embassy in Washington, D.C., on International Holocaust Remembrance Day in 2016.

Three years later, President Donald Trump recounted the story at the New York City Veterans Day Parade. “That’s something,” he said. “Master Sergeant Edmonds saved 200 Jewish-Americans — soldiers that day.”

Last week, Trump called Chris Edmonds to invite him to the White House to receive the Medal of Honor on his father’s behalf, Chris Edmonds told local news outlets. The Medal of Honor ceremony is scheduled for March 2.

The post US soldier who protected Jews in POW camp during WWII to be awarded Medal of Honor appeared first on The Forward.

Continue Reading

Copyright © 2017 - 2023 Jewish Post & News