Connect with us

Uncategorized

Aline Kominsky-Crumb, who transformed comics first as a muse and then as a feminist artist, dies at 74

(JTA) — Robert Crumb put the “x” in comix by setting to paper his basest sexual longings, including strong-legged Jewish women who were cowgirls and who went by the name Honeybunch Kaminski.

So when an actual strong-legged Jewish cowgirl named Aline Kominsky walked into his life, it was love at first sight, and never wavered.

Aline Kominsky-Crumb, who died Wednesday at 74 in France of pancreatic cancer, was late to the revolution her husband launched in comics a few years before they met, with his Zap Comix. The “x” was a signifier of what was then known as “underground” comics and referred to the unfiltered treatment of humanity that censorious publishers, politicians and public figures had all but washed out of the art.

She soon fully embraced the art form and then helped transform it.

Working with her husband and then on her own, Kominsky-Crumb brought to comics raw self-lacerating accountability and subverted crude stereotypes about Jewish women — including those peddled by her husband — by taking possession of them.

She started out as a self-acknowledged sex object reviled by second-wave feminists and became a hero of younger feminists for modeling unfettered sexual expression. She was the brassy Jewish stereotype who became the muse who guided her husband to a deeper consideration of Judaism.

Kominsky-Crumb, born Aline Ricky Goldsmith in 1948 in the Five Towns, a Jewish enclave on Long Island, had a Jewish upbringing that was in many ways conventional, horrifying and both at the same time. She wrote about the warmth of her grandparents’ home and how she sought in it succor and about the pressures her materialistic parents placed on her. She said she was named for a Five Towns clothing store, Aline Ricky, that sold French fashion knockoffs. She resisted her mother’s pressure to get a nose job.

In one autobiographical comic, she recalls seeing one Jewish girl after another coming into school after plastic surgery. “Me ‘n’ my friends developed a ‘big nose pride,’” she writes, and one of the characters says, “I could not stand to look like a carbon copy!”

She told fellow Jewish cartoonist Sarah Lightman about the ordeal. “Like, I kept my nose, but it was really a close call, because my mother had me in Doctor Diamond’s office and he measured my nose. I remember that. They took an instrument and measured your nose. And then he took a piece of paper and he said,’ look, we can make it look like this.’ And I said, ‘Oh my God.’ My mother said, ‘Oh, it’s gorgeous, gorgeous.’”

In her teens, Kominsky-Crumb fled the suburbs for Manhattan. She studied at Cooper Union, an art school, and lived on the Lower East Side, earning plaudits from her instructors for her painting, but getting bored. She had a baby and gave it up for adoption to a Jewish agency, an experience that scarred her, and later led her to become outspoken in advocating for abortion rights.

After she married Carl Kominsky, they moved to Tucson, Arizona, which she called “hippie heaven.” There, she left her husband for a cowboy who lived with two brothers and his father in what she said was “the middle of nowhere” where she helped out on horseback, albeit under the influence of hallucinogens. (She said her beau was killed in a shootout with a romantic rival after she left.)

In Tucson, she met two pioneers of underground comics, Kim Deitch and Spain Rodriguez. They encouraged her to move to San Francisco, which was the scene of the burgeoning movement.

She did and met Crumb at a party in 1971, within three years of his having created “Honeybunch Kaminski, the drug-crazed runaway” (1968) and “Dale Steinberger, the Jewish Cowgirl.” Kominsky-Crumb, who had kept her first husband’s last name because it sounded more “ethnic” than Goldsmith, was so taken with the her husband’s lustful Jewish imaginings, and how closely she physically resembled them, that when she started creating her own, she named her avatar “Bunch,” a shortened version of the character whose name most closely matched her own.

It was kismet, except it wasn’t at first. Crumb and Kominsky-Crumb got together, but maintained open relationships. Crumb endured Kominsky-Crumb’s dalliances with other men for decades, but Kominsky-Crumb was not as able (or willing) to reciprocate. When one of Crumb’s exes arrived at their commune in Mendocino, she told The Comics Journal in 1990, she was furious. “I had a total s— fit,” she said, “I was wearing these giant platform shoes. I ran out the door and I fell and broke my foot in six places.”

Crumb sent the ex on her way and entertained the recovering Kominsky with a pastime he and his brother worked out as children: They would co-create a comic.

That process drew the couple closer, and also became a decades-long unflinching chronicle of a relationship. A culmination, “Drawn Together,” was critically acclaimed when it came out in 2012.

In one passage in the 2012 book, she gently chides her husband for resorting to antisemitic tropes — although it was tropes about loud, slightly unhinged, sexually voracious Jewish women that drew them together.

One page depicts the couple in bed. Crumb is stung by an accusation of antisemitism from Art Spiegelman. (Spiegelman joined with Crumb to launch the underground comics scene in the 1960s, but they grew apart as Spiegelman, who would author the Holocaust chronicle “Maus,” sought to attach an overarching philosophy to the genre, while Crumb continued to crave crude authenticity.)

Crumb says that Spiegelman “seems to be taking my ruminations about the Jews as antisemitism … I certainly didn’t mean it as such.” Kominsky-Crumb draws herself into the panel, listening to her husband, as a little girl wearing tefillin, a T-shirt with “kosher” in Hebrew and a Star of David pendant. In the next panel, once again appearing as a grown woman in a negligee, she makes clear to Crumb why she feels vulnerable as a Jew in the marriage.

“Dahling, you do call the Jewish religion ‘Brand X’,” she says.. “Now I might even think that’s true in some ways … and I’m one o’ them … I’m allowed to say that!”

Crumb draws himself as wounded but also awakened. “Oh, I see … ulp.” Crumb dedicated his masterwork, “The Book of Genesis,” a searing illustrated narrative of the Bible’s first book, to Aline.

The Crumbs’ collaborative work was celebrated among aficionados, but it wasn’t until 1994’s “Crumb,” a documentary directed by Crumb’s close Jewish friend, Terry Zwigoff, that she emerged into the broader culture. A vibrant, peripatetic Kominsky-Crumb cares for their daughter, Sophie, and revels in their life in a small French village, where they had moved a few years earlier, while Crumb continues to hold back, playing the wounded, misunderstood artist.

It was an arrival of sorts for Kominsky-Crumb. She had for a time been marginalized even on the underground scene, her deceptively simple art derided as sloppy. She helped found the Wimmen’s Comix collective in 1972, and wrote about her Jewish upbringing in the first issue, a piece entitled “Goldie: A Neurotic Woman.” But she was soon frozen out because some of her colleagues thought her musings about longing to be dominated (and her tendency to dress that way to please Crumb) were denigrating to women. “The Yoko Ono of Comics,” is how the New York Times described her early years.

She left the collective and joined another Jewish woman artist, Diane Noomin, in launching “Twisted Sisters” in 1976. Its cover depicts hers seated on a toilet wondering “How many calories in a cheese enchilada.” The message to her erstwhile colleagues, who depicted women heroically, was clear: Kominsky-Crumb would indulge her full unvarnished self.

It would take decades, but a later generation of feminists would come to understand her autobiographical “Bunch” not as a self-loathing caricature but as a means of understanding ones whole self. In 2020, Lightman launched an interview with Kominsky-Crumb by reviewing a 1975 cartoon, “Bunch plays with herself” that shocked even the underground scene at the time with its graphic depictions of a woman exploring every corner of her body.

“I didn’t do it to be disgusting but it’s, like, about every horrible and fun thing you can do with your body,” Kominsky-Crumb told Lightman. “I think it’s an amazing piece of feminist art,” Lightman said in the interview, “because women are drawn to be gazed at, and [here we see] their bodily juices, and everything. … The last panel is the best. ‘My body is an endless source of entertainment’.”

In 2007, she and Crumb created a cover for the Jewish counterculture magazine Heeb, where she is cradling him in her arms. “”I feel so safe in the arms of this powerful Jewish woman!” Crumb says.

By 2018, she was scrolling through her phone to show a New York Times reporter pictures of Crumb cavorting with the grandkids. (Daughter Sophie in adulthood also is a comics artist.) The photos then transition to photos of women’s behinds, taken in Miami.

“I’m enabling his big butt fixation,” she said. “Well I don’t have a big butt anymore so I have to offer him something.”

“It was her energy that transformed the American Crumb family into a Southern French one, with her daughter Sophie living, marrying and having three French children there,” the official Crumb website said in announcing her death. “She will be dearly missed within that family, by the international cartooning community, but especially by Robert, who shared the last 50 years of his life with her.”


The post Aline Kominsky-Crumb, who transformed comics first as a muse and then as a feminist artist, dies at 74 appeared first on Jewish Telegraphic Agency.

Continue Reading

Uncategorized

Free Speech Advocacy Group Walks Back Condemnation of Israeli Comedian’s Shows Being Abruptly Canceled

The Israeli national flag flutters as apartments are seen in the background in the Israeli settlement of Maale Adumim in the West Bank, Aug. 16, 2020. Photo: REUTERS/Ronen Zvulun

An organization dedicated to protecting free speech has withdrawn a statement in which it condemned the last-minute cancellations of two performances by Israeli comedian Guy Hochman, after he faced backlash over his support for Israel.

Two venues, in New York and California, canceled Hochman’s scheduled performances last month.

Hochman’s show in New York City was canceled by its venue due to safety concerns after anti-Israel protesters picketed outside of the establishment.

The Fine Arts Theater in Beverly Hills, California, then called off Hochman’s gig after receiving pressure from anti-Israel activists, including threats of violence. The theater said it made the decision also after Hochman declined the venue’s demands to publicly condemn his home country of Israel for the alleged “genocide, rape, starvation, and torture of Palestinian civilians.”

PEN America initially condemned the cancellations of Hochman’s shows in a statement shared on its website on Jan. 29. At the time, Jonathan Friedman, the managing director of US free expression programs at PEN America, said, “It is a profound violation of free expression to demand artists, writers, or comedians agree to ideological litmus tests as a condition to appear on a stage.”

“People have every right to protest his events, but those who wish to hear from Hochman also have a right to do so,” Friedman added. The statement accused Hochman of “dehumanizing social media posts about Palestinians” but also noted that “shutting down cultural events is not the solution.”

On Tuesday, however, PEN America removed the message from its website and replaced it with another statement explaining the move: “On further consideration, PEN America has decided to withdraw this statement. We remain committed to open and respectful dialogue about the divisions that arise in the course of defending free expression.” A spokesperson for PEN America did not immediately respond to The Algemeiner‘s request for comment to further explain the organization’s change of heart.

In 2024, a campaign was launched to boycott PEN America after the group was accused of being apologetic to the alleged “genocide” of Palestinians and “apartheid” in Israel, as well as of “normalizing Zionism.”

Members of PEN America include novelists, journalists, nonfiction writers, editors, poets, essayists, playwrights, publishers, translators, agents, and other writing professionals, according to its website. The organization has a page on its website dedicated to information about “Israel and the Occupied Palestinian Territory,” which begins by claiming that the “Israeli government has cracked down on free expression of writers and public intellectuals in the wake of the Oct. 7, 2023, attack on Israel by Hamas.” The webpage is highly critical of the Jewish state and its military actions in the Gaza Strip during the Israel-Hamas war, which started in response to the deadly rampage orchestrated by the US-designated terror organization across southern Israel on Oct. 7, 2023.

The same webpage highlights a list of “individual cases” of Palestinian activists and writers that Israel has allegedly detained, arrested, or convicted, but there are no specific details shared about their offenses. The list includes Palestinian poet Dareen Tatour, who was convicted of incitement to terrorism for a poem she wrote and comments she made on social media during a wave of Palestinian attacks against Jews.

The list also includes Palestinian activist Ahed Tamimi, but the provided description about Tamimi does not mention that she was convicted on four counts of assaulting an IDF officer and soldier, incitement, and interference with IDF forces in March 2018.

A third writer on the list is Mosab Abu Toha, a Pulitzer Prize-winning poet and essayist who tried to justify Hamas’s abduction of Israelis on Oct. 7, 2023.

Continue Reading

Uncategorized

Faith in Judaism Demands Grappling With Sacred Words

A Torah scroll. Photo: Wikimedia Commons.

The Reformation firebrand Martin Luther was not a gentle soul. He was brilliant, courageous, and historically transformative, but he was also volatile, cruel, and spectacularly foul-mouthed. When Luther disliked someone, he didn’t merely disagree with them – he eviscerated them.

His pamphlets dripped with bile, his language was obscene, and when it came to Jews, his writings were vicious, laying the groundwork for some of the darkest chapters of later European history. None of this, to be clear, negates the fact that Luther correctly identified real corruption and hypocrisy within the Catholic Church of his day.

Luther’s stock response to his critics within the Church was deceptively simple: prove me wrong from the text of the Bible. If it wasn’t written explicitly in Scripture, he dismissed it as human invention, manmade directives masquerading as divine command.

He had no time for tradition, accumulated wisdom, or interpretation; everything was suspect unless it could be nailed down to “chapter and verse,” as he liked to put it. Luther’s position appeared principled and even pious, but it placed enormous – and ultimately destructive – weight on the written word alone.

Of course, as is often the case with sweeping theological positions, consistency proved difficult. At one point, Luther came up against a short New Testament text that stubbornly refused to cooperate with his theology. The Epistle of James insists that faith without works is dead, a line that clashed directly with Luther’s doctrine of salvation by faith alone.

In a telling moment, Luther remarked, “We should throw the Epistle of James out of this school, for it doesn’t amount to much.” Instead of wrestling with the verse or considering how generations of Christians had understood it, he dismissed the book altogether. And that was that. If it didn’t fit, it didn’t count.

The episode is almost comic, but it exposes the fatal fault line in Luther’s entire approach. A theology that insists on absolute fidelity to the text grants enormous power to the reader. When interpretation is denied, selection takes its place.

From a Jewish perspective, there is something eerily familiar about this obsession with textual literalism. The Second Temple–era Sadducees rejected ancient traditions and rabbinic interpretation in favor of the bare biblical text.

Centuries later, the Karaites would do the same, insisting that anything not spelled out explicitly in the Torah was illegitimate. Their position was internally consistent – and completely unworkable. A faith that forbids interpretation does not preserve religious observance; it paralyzes it.

The Torah reveals its intention regarding the centrality of interpretation at the very moment of revelation in Parshat Yitro. When God speaks at Sinai, He does not present the Jewish people with a comprehensive legal code, nor does He offer an exhaustively detailed constitution. Instead, He presents ten short statements – majestic and memorable, but remarkably sparse.

Do not murder. Do not steal. Do not commit adultery. Honor your parents. These are not radical moral breakthroughs. Any functioning society would struggle to survive without them.

Even the commandments that sound more overtly theological – belief in God, rejection of idolatry, observing Shabbat – are delivered with little definition or elaboration. What does it mean to believe? What counts as idolatry? What does remembering Shabbat actually require? The text does not say.

That silence is no oversight. If the Torah had intended to function as a closed book, the Ten Commandments as they are presented would be inexplicably inadequate. They contain no legal thresholds, no procedural detail, and no guidance for variation or complexity.

“Do not steal” tells us nothing about business partnerships, contracts, fraud, or intellectual property. “Do not murder” offers no framework for intent, self-defense, negligence, or the rules of war. “Remember the Sabbath day” may be stirring rhetoric, but as law, it is unusable. What, precisely, are we supposed to remember? And what are the practical applications?

The answer, of course, is that the Torah itself never expected these questions to be answered by the text alone. The Ten Commandments were never meant to stand by themselves. They are headline principles – foundational truths that demand explanation, expansion, and application.

And the Torah provides that expansion not in footnotes or appendices, but through an interpretive process that unfolds across generations. The law was not frozen at the moment of revelation; it was activated by it.

This is where Judaism parts ways decisively with Luther’s instinctive literalism. At Sinai, God makes clear that the written word is sacred – but it is not sufficient. Meaning is not trapped inside the text; it emerges only through engagement with it. So how does the Torah move from lofty principle to lived law?

The answer Judaism gives is Torah Shebaal Peh, the Oral Law. This is not a later workaround or a rabbinic ploy to fill in gaps, but an interpretive framework indicated by the way the text itself was given. The written Torah is the text God gave us at Sinai; the Oral Law is the method He gave us to understand it.

That method is neither whimsical nor arbitrary. It is disciplined, structured, and demanding. The Talmudic sage Rabbi Yishmael articulated thirteen interpretive principles – rules for extracting meaning from text through literary association, contextual reading, and logical deduction.

Verses illuminate one another. Words echo elsewhere. Broad principles generate specific applications. Law emerges not because it is spelled out, but because it is derived.

And then there is another category altogether: traditions that do not emerge from textual analysis at all. The Torah commands us to bind tefillin – but never tells us their shape, their color, or even how many compartments they should contain. These, too, are traditions transmitted through the Oral Law.

The Torah prohibits “work” on the seventh day but offers no definition of what work means – until the Oral Law teaches that the categories of creative labor are learned from the acts required to build the Tabernacle.

This is why the demand to “prove everything from the text” is not piety but misunderstanding. The Torah does not operate like a legal statute book, and it never pretended to be one.

Seen this way, the Ten Commandments are not deficient because they lack detail. They are magnificent precisely because they force us beyond the page. They announce that God speaks – and then expect human beings to listen, interpret, and take responsibility for what those words will mean in the real world.

Martin Luther believed that unless an idea could be anchored explicitly in the biblical text, it was suspect and therefore expendable. In theory, that sounds like reverence. In practice, it collapses the moment the text refuses to cooperate. Judaism chose a different path.

The Ten Commandments stand at the center of our faith not because they tell us everything we need to know, but because they tell us so little. They are moral declarations without detail, principles without procedure – and for that very reason, they demand interpretation rather than submission.

Faith, in Judaism, is not proven by quoting sacred words, but by grappling honestly with what those words require of us.

Ultimately, this is what the revelation at Sinai teaches us about Judaism. God gives us a text — but also a task. He entrusts human beings with the responsibility to interpret, apply, and live His word in a world that is endlessly complex and morally demanding.

The Torah is certainly sacred, but it is not self-sufficient. It comes alive only when it is studied, debated, transmitted, and lived.

The author is a rabbi in Beverly Hills, California.

Continue Reading

Uncategorized

Palestinian Authority Again Admits UNRWA Is Political

A truck, marked with United Nations Relief and Works Agency (UNRWA) logo, crosses into Egypt from Gaza, at the Rafah border crossing between Egypt and the Gaza Strip, during a temporary truce between Hamas and Israel, in Rafah, Egypt, Nov. 27, 2023. Photo: REUTERS/Amr Abdallah Dalsh

The Palestinian Authority has again admitted — three times in two weeks — that UNRWA is all about politics as it seeks to preserve the organization so it can keep alive the demand to flood Israel with “returning refugees.”

Last month, a column in the official PA daily defined what it views as the very mandate of UNRWA:

“The Fatah Revolutionary Council … emphasized … that all the patriots must … defend UNRWA and its mandate because it is a testimony to the Nakba (i.e., “the catastrophe,” the Palestinian term for the establishment of the State of Israel) and the sanctity of the refugees’ right of return.”

[Official PA daily Al-Hayat Al-Jadida, Jan. 11, 2026]

This is the PA admitting, openly, that the central value of UNRWA is ideological and political. It is why the PA frames challenges to UNRWA as an Israeli plot to erase the refugee issue and the dream of “return” into Israel. In the following statement by a PA spokesman on official PA TV, the claim is taken a step further and tied directly to Israel’s sovereignty and to Jerusalem, again showing clearly that this is not actually a humanitarian issue for the PA but a political one, with the mission of UNRWA being to ultimately undo Israel through “return.”

PA Jerusalem District Spokesman Ma’arouf Al-Rifai: “Since Oct. 7, [2023], Israel has started a campaign of incitement against UNRWA to eliminate the refugee issue, to eliminate what we Palestinians are dreaming of, namely the right of return and compensation. Israel is attempting to impose full sovereignty over Jerusalem and annex it to the cities of the occupation (i.e., Israel) like any city that was occupied in 1948.”

[Official PA TV News, Jan. 20, 2026]

Note that the PA spokesman reiterated what Palestinian Media Watch has stressed many times, which is that the PA sees all of Israel as “occupied in 1948.”

A senior PLO official also made a similar admission on official PA radio several days later:

Head of the PLO Department of Jerusalem Affairs Adnan Al-Husseini: UNRWA is an institution of the UN, but for the Palestinians, it has great significance. Its significance is the [Palestinian refugees’] right of return. The right of return is an expression that, from the perspective of the occupation (i.e., Israel), is unacceptable… [but] in Palestine the matter is not over, because people have rights, and they are waiting for the day when they will achieve their rights. UNRWA has been confirming this and strengthening it for decades.”

[The Voice of Palestine (official PA radio station), Facebook page, Jan. 26, 2026]

What makes UNRWA different?

UNRWA was created by the UN General Assembly in 1949, and its mandate has been regularly renewed ever since. Today, UNRWA itself says about 5.9 million “Palestine refugees” are eligible for its services.

A normal humanitarian system would aim to end refugee status through resettlement, integration, and permanent solutions. That is the logic of the global refugee agency, the United Nations High Commission for Refugees (UNHCR), which operates worldwide and explicitly provides lifesaving aid while pursuing durable solutions.

UNRWA, however, is different by design. It exists as a separate, exceptional framework — one that intentionally refuses to end the suffering of the 5.9 million descendants of the 750,000 refugees with the only possible solution, which is resettlement. Instead, it keeps them in their camps chained as refugees as a central political policy for generations.

Much of the international community deludes itself that UNRWA primarily is a humanitarian necessity, yet the PA consistently tells the truth on this issue by defining it as one of “return.” In other words, it is political, and that is why the PA insists that it must remain. UNRWA is not just a service provider but a vehicle for the “right of return.” The PA has no intention of ending Palestinian refugeehood. Instead, it exploits UNRWA and the suffering “refugees” for political gain.

Ephraim D. Tepler is a contributor to Palestinian Media Watch (PMW). Itamar Marcus is the Founder and Director of PMW, where a version of this article first appeared.

Continue Reading

Copyright © 2017 - 2023 Jewish Post & News