Uncategorized
I can’t forget what the Nazis did to my family, but I can be grateful to a repentant Germany
(JTA) — Picture a cute-looking, 6 1/2-year-old girl with curly braided hair. She is standing on a sidewalk, on a cold, dreary day in Leipzig, Germany, together with her parents and my wife and me. My granddaughter Vivi is staring intently at a 75-year-old worker, kneeling on the ground. He is digging a hole through the pavers to install several 4” x 4” brass plaques mounted on cement cubes — memorials to relatives who perished at the hands of the Nazis more than 80 years ago.
In February, we traveled 9,500 miles round-trip to dedicate 12 Stolpersteine plaques in memory of relatives I never knew, or even knew I had. (All 16 of my family members would have stood with us that day, but Germany’s airport worker strike canceled the others’ flights.) They were just some of my late father’s aunts, uncles and cousins who were murdered in the Holocaust, and we regarded the ceremony as a pseudo-levaya, a quasi-funeral that would be the final act of respect and farewell Hitler had denied my relatives.
I couldn’t have imagined, 60 years earlier when I first visited Germany, that I would ever return in a spirit approaching forgiveness, or that I’d feel a deep connection to a country that was once synonymous with brutality, pain, humiliation and suffering.
Stolpersteine, a German word meaning “stumbling block,” refers to a design brilliantly conceived by the non-Jewish German artist Gunter Demnig in the early 1990s. Installed in front of the homes where innocent Jewish victims last freely lived, the brass plaques simply and artistically memorialize, honor and personalize those brutally persecuted. On each plaque are engraved the victim’s name, dates of birth and death. As Demnig once said, “A person is only forgotten when his or her name is forgotten.” Hence, 100,000 of his plaques throughout Europe remind us that Jews are part of a shared history, and a common memory.
Whether consciously or not, the “stumbling pedestrian” instantly recalls the extraordinary evil unleashed by ordinary people, on once vibrant Jewish communities, and the terrorized Jewish neighbors who lived within them. This evil was driven by a blind loyalty to a gratuitous hatred of “the other,” meaning non-Aryans.
Who were these relatives I recently memorialized? Recently uncovered documents suggest my relatives were all decent, law-abiding citizens who contributed to Leipzig’s economy, enriched its cultural life and strengthened its social fabric. Sadly, being model citizens did not spare them from torturous fates.
One of those relatives, Elfriede Meyerstein, my paternal grandfather’s sister, was born Feb. 27, 1871 in Breslau. At 20, she came to Leipzig where her husband Menny ran a textile trading company with his family. They lived at the same address for many years. By 1931, after Menny’s death, she lived with her daughter Käthe Huth.
The Nazis, once in power, immediately expropriated Elfriede’s assets, comprising foreign stocks meticulously accumulated by Menny. The Nazi “Ordinance on the Registration of Jewish Assets” of April 26, 1938, forced her to surrender those securities to the state. In 1939, shortly after Kristallnacht on Nov. 9-10, 1938, the Nazis collected a “reimbursement tax” as “atonement,” from Elfriede and the rest of Germany’s Jewish community, for the damage Nazis did that night.
Just prior to her Sept. 19, 1942 deportation to Theresienstadt at age 71, Elfriede was forced to sign a “home purchase agreement,” the Nazis’ final act of expropriation. The document falsely and cynically promised her a “retirement home,” with free lifetime accommodation, food and medical care, but paid for by her, in advance. The Reich Security Main office confiscated 65,000 Reichsmarks ($300,000 in today’s currency). Her “retirement home” was in a ghetto with disastrous hygienic conditions, starvation, and no medical care. Elfriede died one month later.
After considerable soul-searching and three visits to Germany, spaced over 60 years, my attitudes and feelings today, vis a vis Germany and its citizens, are dramatically different from when I first visited in 1966.
Then, I came with unprocessed emotional baggage. In 1939, my father, Ralph Meyerstein, fled Dusseldorf and my mother, Cecily Geyer, fled Dresden, both for England. My paternal grandparents, Alfred and Meta Meyerstein, were deported from Dusseldorf on Nov. 8, 1941, to Minsk, where they were killed. My maternal grandmother, Salcia, was deported to Riga in January 1942; in November 1943 she was sent to Auschwitz and murdered.
My parents met in Ware, a small town north of London, where some German Jews took refuge. They moved to London where they married during the Blitz and we came to the United States in December 1947.
The German-issued ID card of Max Israel Meyerstein, the author’s great-uncle, who was murdered by the Nazis in 1942 at the age of 80. (Courtesy Michael Meyerstein)
As an only child, I shouldered much of my parents’ guilt over abandoning their parents, even though it was their parents who, thankfully, had urged them to flee Germany. When retelling their survival story, my eyes still well up with tears, revealing a lifetime of trauma I’ve absorbed on their behalf. That first visit felt almost adversarial in tone. It was I, representing my parents’ personal losses and those of the Jewish people, versus Germany and Germans. I reacted viscerally to hearing guttural Deutsch being spoken. I eyeballed Germans on the street and asked myself: How old are they? Did they commit heinous crimes against my family and my people?
By 2018, when I dedicated a Stolpersteine in my maternal grandmother’s memory, my judgmental attitudes and harsh feelings had softened. Maybe I realized that 75 years later, the ordinary citizen on the street could not be held responsible for the carnage of the Holocaust. Also, working with non-Jewish German volunteers in planning the ceremony showed me their humanity, sensitivity and outright remorse for Nazism’s impact on my family and their German state. Their kindness was an atonement for a past not of their making.
My visit in February shed further light on my evolving relationship with Germany and Germans. Today’s Germany is doing teshuva, or repentance, by strengthening democracy, creating an inclusionary society, responding resolutely to far-right extremism, educating its young about the Holocaust, offering sanctuary to Jews fleeing Russia and Ukraine and being a true friend to the State of Israel. It also is supporting Jewish communal institutions, paying reparations to Israel, to individual victims and their descendants.
My relationship became much more nuanced upon learning that Germany was once home to five generations of my family, as far back as 1760, in the small town of Grobzig where Matthias Nathan Meyerstein was born. On our visit to its mid-17th-century Jewish cemetery, I gazed incredulously at the graves of Meyersteins. I saw schutzbriefen, documents issued by the reigning duke, that assured my ancestors protection, commercial privileges and religious rights. In the old Leipzig Jewish cemetery, I visited 12 relatives’ graves from the 1800s and 1900s, which reflected much about their secure socio-economic status.
Before my retirement, I never knew that Grobzig or Leipzig or other towns were in my family’s history. This discovery led to one conclusion: Unquestionably, 1933 to 1945 was a tragic anomaly in human history, and especially Jewish history. However, I must also gratefully acknowledge the Germany that sustained my family for over 300 years, and Jewish communal life for 1,700 years.
Nazi Germany’s ill-treatment and intolerance of “the Other” still affects me today as I mourn my relatives’ death. On the other hand, I feel heartened by this sentiment written by a non-Jewish German who funded research about my family: “For me, as I am part of this country and its history, it will be a never-ending task to find ways to deal with this horrible past and most importantly, never to forget,” she wrote.
Navigating this complex relationship with Germany and Germans is intellectually and emotionally messy for Jews. My engagement with “the Other,” however, has been profoundly satisfying.
—
The post I can’t forget what the Nazis did to my family, but I can be grateful to a repentant Germany appeared first on Jewish Telegraphic Agency.
Uncategorized
Fight wildfires and other climate crises with this spiritual guide to catastrophe
As smoke from Canadian wildfires blankets much of the Northeast and Midwest in a hazy fog, some Jews are observing this Tisha B’av by mourning a different kind of destruction: that of a planet in crisis.
Tisha B’av, the saddest day on the Jewish calendar that commemorates the destruction of the First and Second Temples, deals with themes of grief and resilience relevant to today’s climate crisis, said Rabbi Laura Bellows, director of spiritual activism and education at Dayenu: A Jewish Call to Climate Action.
In advance of Tisha Ba’av, Dayenu this week released a spiritual guide for the aftermath of extreme weather — including floods, storms, heatwaves and fires. It was a grim coincidence, Bellows said, that the guide’s publication coincided with a time when those prayers would be of particular use.
“The grief is real,” Bellows said. “Jewish tradition is really good at encouraging us not to ignore it, but actually to make space and time to be with that grief.”
The guide includes an adapted version of Mi Shebeirach, the prayer for healing, written by Rabbi Daniel Scher at Kehillat Israel in the Palisades. Scher wrote the prayer for his congregation after wildfires caused significant smoke damage to the synagogue’s building, leading it to close for several months. Roughly 250 synagogue members — and all three clergy — lost their homes.
“The fire has seared through our homes and hopes, yet we stand together in our pain, trusting that new life can blossom in our midst,” the prayer reads.
Other texts in the guidebook offer hope for rebuilding. Rabbi Zoe Klein of Temple Isaiah in Los Angeles adapted the daily prayer, “May it be your will that the Temple be speedily rebuilt in our own time,” into a plea for wildfire survivors: “May it be Thy will that homes be rebuilt in our own time.”
Another ritual offers a hand-washing ceremony for survivors of water-related natural disasters. Participants wash their hands and recite the Birkat HaGomel, a prayer traditionally said after surviving a life-threatening event.
It’s not the first year rabbis have linked the climate crisis to Tisha Ba’av. More than a decade ago, Rabbi Tamara Cohen, chief of program and strategy at the Jewish youth group Moving Traditions, co-wrote “Eikha for the Earth,” which adapts the Book of Lamentations traditionally read on Tisha Ba’av as a “lament for the Earth.”
“Checkerspot butterflies flee their homes; polar bears can find no rest. Because our greed has heated Earth,” the text reads.
The adapted text aims to “welcome in Jews who are not so connected to the idea of mourning for the ancient temple, which doesn’t necessarily move lots of people today,” Cohen told the Forward.
But the timing of this year’s Tisha B’av makes the text feel eerily relevant, she said, pointing to the line “forest fires reach down and spread like fury.”
Jakir Manela, CEO of the nonprofit Adamah, which leads immersive Jewish experiences grounded in nature, said he’s also feeling particular grief for the earth this Tisha B’av. Manela lives in Baltimore, where he and his kids have been unable to go outside due to the unhealthy air.
“This is destruction in front of our very eyes, and affecting the largest population centers on the planet,” Manela said. “If folks have trouble connecting with Tisha B’av and the grief and mourning that it calls us to do, maybe this year is the time when it will hit home.”
The post Fight wildfires and other climate crises with this spiritual guide to catastrophe appeared first on The Forward.
Uncategorized
Why am I the only one troubled by an Anne Frank House shot glass?
Readers, how many of you have ever looked at the Anne Frank House and thought: “Wow, I wish I had a miniature version I could drink alcohol from” ?
Probably very few of you. And yet a ceramic replica of the historic house filled with approximately 1.7ozs of Bols Dutch gin is available from KLM Dutch Airways as part of a gift series for business class passengers on international flights.

The airline first launched the Delft Blue miniature house line in 1952 as gifts for business class passengers on intercontinental flights. I first discovered them last month, when I was flying with my dad to Maputo, Mozambique, to cover the centenary celebration of a local synagogue. My dad and I initially thought these would make good Christmas gifts for my cousin’s kids until we heard the liquid sloshing inside. We ended up keeping these recreations — which included the house of aviator Anthony Fokker and one of the last wooden houses left in Amsterdam — for ourselves.
While researching these unique souvenirs, I quickly discovered that one of the historic recreations is the Anne Frank House, aka “KLM miniature number 47,” which the Dutch airline added to the collection in 1975. My initial reaction was shock: How could the airline take a place that represents such a tremendous tragedy and turn it into a shot glass?
I reached out to KLM and asked if they had ever received a complaint about the item. A representative wrote back to say that, from what he knew, there had only ever been one critical Instagram comment: that KLM tried to make money off of everything. Collectors shared the souvenir online, but nobody I could find on the internet expressed the surprise and revulsion I felt.
My request to chat on the phone for further comments on why KLM included the Anne Frank House in their collection didn’t garner the response I expected. The representative responded via email that the house is historic and if I wanted to know more about it, I could just Google it. The subtext of my question — that it feels like a strange and possibly inappropriate choice to turn a solemn landmark into a cutesy flask — didn’t seem obvious to him.
So why did it feel so obvious to me?
For so many, Anne Frank is the symbol of how horrendous the Holocaust was. The fact that she is an innocent child exposes the depraved nature of the Nazis. Most Americans are first introduced to the Holocaust through the story of her confinement in that house in Amsterdam.
Even though it is not where Frank died (that was Bergen-Belsen, at the age of 16), it feels like the place where her fate was sealed. It is not just a landmark included in a famous book; it was her prison and the last stop on the way to her death. Although some may associate it with Frank’s enduring spirit of hope, filling it with alcohol still feels obscene.
Frank’s image has been co-opted over and over again. Two years ago, a Norwegian artist used an image of Frank in a keffiyeh to bring attention to children being killed in Gaza. More recently, Frank has become a symbol for anti-ICE protesters of the dangers of letting law enforcement target people based on their ethnic background. Then there’s the viral satirical comedy musical Slam Frank, which reimagines Anne Frank as a queer Latinx girl with a Black mom and gay, neurodivergent dad in order to poke fun at woke culture.The KLM house feels like a less charged appropriation of Anne Frank’s legacy; it’s not pushing any sort of political agenda.
The ceramic house is also part of a larger kitsch culture that blurs the fine line between commemoration and trivialization. So many tragedies have been commodified in this way that there’s a term for it: “dark tourism.” There are plenty of 9/11 related objects out there — a Twin Towers Christmas tree ornament, stuffed search and rescue dogs — that feel like they border on exploitation.
But what makes the KLM Anne Frank house stand out is its contents. To use a house of such suffering as the container for gin feels minimizing. (It is worth mentioning that a New York winery did at one point produce a 9/11 commemorative wine, although some of the proceeds were donated to the National September 11 Memorial and Museum.) Once the Anne Frank flask is emptied of its contents, it will just be a ceramic trinket that could help keep the memory of the landmark alive. Does the fact that it was originally made to carry alcohol negate that power?
I asked a similar question nearly one year ago in my very first Looking Forward column when I wrote about a recording of Nazi marching songs and speeches made by a Jewish producer. Since that piece was published, I haven’t found a satisfying answer to when memorialization becomes inappropriate, but I have become more comfortable acknowledging how complex this issue is.
This will be my last Looking Forward, as my last day as an employee of the Forward (at least for now, as I embark on a new pursuit) will be July 31. It feels fitting that my time with this newsletter will end similarly to the way in which it started: scratching my head about Holocaust kitsch. But having to grapple with such a topic in my writing is just another day at the Forward.
The post Why am I the only one troubled by an Anne Frank House shot glass? appeared first on The Forward.
Uncategorized
I gathered the data on Jewish fiction publishing. The trends are alarming.
(JTA) — In early 2023, I wrote a novel that was Jewish in every possible way. The lovers called each other “ahuvati” and “neshama sheli” — Hebrew for my love and my soul. There were scenes in Tel Aviv, family histories shaped by the Holocaust, a climax involving cancellation by left-wing antisemites, and an overall tone of aching sadness.
I was already a successful nonfiction author with two books that had sold more than 150,000 copies. I had a track record and a substantial online platform, And my new book garnered substantial interest. When I began querying fiction agents in early 2024, I received 20 requests for the full manuscript and four offers of representation in just six weeks.
But there were warning signs. One non-Jewish agent told me that my Jewish social media presence might make the book impossible to sell. “At least your characters aren’t Zionists,” she said. (My characters were obviously Zionists.) A Jewish agent gave me painful but pragmatic advice. She told me that I should probably remove all Jewish content in the book that didn’t directly drive the plot. Most painfully, she suggested that I change the name of a character named Yael. “It’s one of my favorite names,” she said. “But it’s Israeli.”
I signed with an agent who assured me that no such changes were necessary, and the novel went out to publishers.
It did not sell.
There are countless reasons a book may not be published. Taste is subjective. Editors carefully build their lists. Nobody is owed a book deal. And it remains entirely possible that my novel wasn’t as good as the agents thought it was.
But after I shared my experience online, Jewish writers began telling me stories that sounded unnervingly familiar. Authors whose expected book deals vanished. Writers whose agents could “no longer champion” their careers. Books that were bought for six figures before Oct. 7 but barely promoted afterward. Israeli agents with stacks of manuscripts that American publishers would not even consider.
For Jewish authors, perhaps the most visceral gut punch was a viral spreadsheet titled “Is your fav author a zionist???” It was a list of Jewish fiction authors, color-coded by how Zionist they were perceived to be, with a column detailing their purported transgression. The spreadsheet itself was eventually taken down, but the message sent to the industry was clear: If you work with Jewish authors, it will cost you.
Aware that even the staggering evidence I was amassing remained anecdotal, I wanted to find a way to track the impact of what was happening more empirically.
I turned to Publishers Marketplace, the leading industry database where many book deals are announced, and reviewed fiction deals for books by Jewish authors that publicly signaled Jewish or Israeli content. What I found was grim. Between 2023 and 2024, there was a 76% decline in fiction deal announcements to large presses that mentioned Jews, Judaism or Israel. The numbers improved somewhat in 2025, but they did not recover. Compared with 2023, announced sales of Jewish books were still down 47% at large presses.
And the early 2026 numbers are worse: Looking at what has been announced so far this year and annualizing the comparison, fiction deals mentioning Jewish content are down 82% at large presses compared with 2023.
Like all data sets, this one is imperfect. Not every book deal is announced on Publishers Marketplace, and not every announcement mentions Jewish content when a book contains it. It may be that agents and publishers are less willing than they once were to mention Jewish themes in deal announcements, despite the content of the books themselves.
But the data is the best we have for now. And if the problem is that Jewish content is something the industry feels that it needs to obscure when announcing deals, that is also a major problem.
Whatever the explanation, I found that there is no question that publicly announced fiction deals foregrounding Jewish themes dropped sharply after Oct. 7, and the decline appears to be worsening. This should alarm anyone who cares about Jewish literature, but also anyone who cares about the free exchange of ideas.
I am currently working with the Anti-Defamation League as it examines antisemitism in publishing. Part of my efforts have been to understand what’s happening on an individual level, because while data is important, it can only tell us so much.
As someone well connected in the Jewish literary scene, I reached out on social media to ask people across the industry to share their experiences. I expected a handful of messages. Instead, my inbox filled with accounts from published and unpublished authors, agents, editors, Big Five employees, audiobook performers and marketers. People from every part of the industry described specific patterns of exclusion around Jewish writers, Jewish stories and Israel-related material. These trends fit with what PEN America related at length last week in its report on Jewish and Israeli exclusion in publishing — a report that I believe held back from reckoning fairly and honestly with what Jewish authors are facing.
I had begun my investigation wondering whether my own novel simply wasn’t good enough. And the truth is, it may not be. But this isn’t about any one book. What we’re looking at is a broader pattern: Jewish stories have become professionally risky, while Israel-related material has become positively radioactive. Because of that, many institutions within publishing appear to be choosing silence over confrontation.
The stakes here are not simply professional disappointment for Jewish authors, or even the destruction of creative careers. For the Jewish community, the stakes are existential. If Jewish stories are not published, then part of the Jewish record goes missing.
As a people, text has been our portable homeland. We have used words to bind ourselves together, in argument and agreement, across generations. Sentences have tied Am Yisrael to Eretz Yisrael. Modern Zionism was argued into existence through pamphlets and speeches. Law, memory, argument, longing, testimony, jokes, recipes, grief, liturgy: we have always carried ourselves through history in words.
In the rabbinic telling of the Roman siege of Jerusalem, Rabban Yohanan ben Zakkai’s plea is: “Give me Yavneh and its sages.” He does not ask to save the temple or Jerusalem, but instead to save the Jewish people through the study of Torah. In the face of what could have been our obliteration, he helped usher in the era of Rabbinic Judaism by placing his faith in our texts.
In the Warsaw Ghetto, Emanuel Ringelblum and his fellow members of Oneg Shabbat secretly documented Jewish life under Nazi occupation. As the death vise of history tightened around them, they preserved Jewish testimony. And in 1949, just months after Israel’s War of Independence, S. Yizhar published “Khirbet Khizeh,” a novel documenting the moral complexity of 1948 in real time. He trusted his readers’ collective empathy and intellect, even while his new state was raw, precarious, traumatized and still fighting to understand herself.
Jews do not wait until history is finished with us. We write while the dust is still in our mouths.
But our stories don’t only serve as testimony to our pain. They are also about sex, food, family, money, mysticism, ambition, marriage, doubt, Israel, diaspora, bad decisions, holy arguments, vulgar jokes, longing, grief, pleasure, and survival. They are the record of people who are still here, still making art, still spinning stories in multiple languages.
It is true that many of our most lasting stories did not need a publishing house at all. But carrying those stories forward has always been collective work. If the institutions entrusted with publishing literature will not carry or promote Jewish stories, then Jews will have to build the institutions that will.
While I still hope to publish my own novel one day, this stopped being about my manuscript a long time ago. What matters now is reenvisioning Jewish publishing as an act of peoplehood — one that we must all roll up our sleeves to make happen.
This article originally appeared on JTA.org.
The post I gathered the data on Jewish fiction publishing. The trends are alarming. appeared first on The Forward.

