Connect with us

Uncategorized

Jewish comedian Modi Rosenfeld, a mainstay for Orthodox audiences, is gay. So what?

(JTA) — Mordechi Rosenfeld, the Jewish comedian, insists that the recent Variety article in which he reveals he is married to a man is not a “coming out” piece.

“This article is showing that I’m a veteran comedian and I’m married to a man,” said Rosenfeld, who is known to his friends and fans by the nickname Modi. “This is it. It doesn’t feel like a coming-out piece to me because I’ve been out.”

Anyone who has listened closely to Rosenfeld’s podcast in the last year would know that he and his husband have been married since 2020. The pair talk about living and traveling together, and in a recent episode revealed they would be vacationing on Fire Island, which has a famous gay scene, with prominent gay Jewish cookbook author Jake Cohen.

But the news could easily have come as more of a surprise for one swath of Rosenfeld’s core audience: Orthodox Jews from communities like the one where he grew up, where LGBTQ inclusion remains an unfamiliar and often frowned-upon frontier. Rosenfeld has delivered his signature blend of highly informed Jewish comedy, which often digs into the technical details of Jewish law, on kosher Passover cruises; at benefits for Orthodox organizations including yeshivas, Young Israel chapters and Hatzalah, the Orthodox ambulance service; and on the annual Chabad-Lubavitch movement telethon. But until recently, his routine has contained little whiff of his personal life — in fact, some of his jokes suggested to his fans that he had a wife named Stacy.

“Stacy” is in fact his manager and husband, Leo Veiga, a millennial raised Catholic in South Florida whom the 52-year-old Israel-born, Long Island-raised comedian met on the New York City subway in 2015. The split content has reflected Rosenfeld’s long-espoused belief that the only way comedy can work is to tailor the set to the crowd.

“Even though some religious organization has brought me in and people are coming to see me, I understand I’m under the umbrella of a certain demographic that I need to respect and know the audience,” Rosenfeld told the Jewish Telegraphic Agency. “If you put me in front of an audience, I give them what they need. And they don’t need gay material — they need the material for this audience.”

“But when I’m on the road doing my material, I can do whatever I want,” he added. “They came to see me.”

The Variety article was born of Rosenfeld’s deepening belief that it’s possible to merge his Orthodox and gay identities more publicly — something that he has long done as a congregant and sometimes-cantor at the Modern Orthodox synagogue he attends in the East Village.

“The prayers are done in an Orthodox way. And somehow, gays have been attracted to come to this synagogue,” he said. “We have a whole group of gay people and we have a whole group of trans people welcome.”

“The rabbi’s thing is no one should ever feel bullied, no one should ever feel excluded,” Rosenfeld said. “Be you. Be a proud Jew and be you.”

Rosenfeld’s “not a coming out piece” is significant and part of a broader recent pattern, according to Rabbi Steve Greenberg, the founding director of Eshel, an advocacy organization for LGBTQ Orthodox Jews and their families.

“You used to leave. Coming out meant [you] had to go. Because you could either stay and be silent, or speak up and leave,” Greenberg said. “What has begun to change the story is people insisting on not choosing between their religious identities and their queer identities and insisting on staying in Orthodox communities.”

The Variety piece comes at a time of tension around LGBTQ inclusion in Modern Orthodoxy. Yeshiva University — where Rosenfeld studied at the Belz Cantorial School of Music — has made headlines for fighting for the right not to recognize an LGBTQ student club. This month, a synagogue affiliated with the Modern Orthodox flagship also made news for its treatment of a transgender congregant; Yeshiva’s top Jewish law authority said she could no longer pray there.

The episode ignited strong feelings for Rosenfeld.

“To torture someone like that, somebody who’s religious, who’s keeping the mitzvahs, who’s teaching, who’s doing that, and to open that up and to do what they did is so terrible,” Rosenfeld said. “It’s so, so terrible. That’s the only thing I can tell you.”

For Rosenfeld, there’s no tension between Jewish observance and being gay — although his articulation of why reveals an awareness of the pain that others might feel in trying.

“Being gay, you can keep Shabbos, you can keep kosher, you can keep anything you want to do,” he said. “You can learn Talmud, you can learn Torah, the only thing you can’t do is kill yourself. You can’t commit suicide. That’s not even on the table as an option.”

When Rosenfeld shared the Variety article on his Instagram page, the vast majority of the nearly 800 comments left by fans and friends showed support for his public embrace of his gay identity.

“It’s amazing that you announce that you are gay,” one fan wrote. “You are an example to all the Jews struggling with their gayness. You are a role model to me. Cheers.”

“I think it’s great you can be out with so many of your orthodox fans,” wrote Peter Fox, a freelance writer and Jewish community advocate. “What a wonderful gift of visibility.”

But a few commenters said they would boycott his work in the future, some citing interpretations of Jewish law.

“I can’t believe you are gay,” wrote one person. “What a giant Hillul HaShem [desecration of the name of God]. I lost all respect for you. Unfollowing now. And good luck to you when it’s time to be judged by The Almighty.”

Rosenfeld doesn’t anticipate that the Variety article will lose him any gigs. If anything, he says, it might actually increase his audience. Since he has started adding gay material to his repertoire, his audiences have been increasingly LGBTQ, like at some of the “Holidazed” shows he performed in December at Sony Hall in New York.

Still, he noted, “onstage, I’m more Jewish than I am gay.”

Rosenfeld began to dabble in comedy while working on Wall Street early in his career, when his colleagues realized he was good at impressions. In the last several years, he has emerged as a leader in a wave of comedians focusing on their Jewish identities, even playing himself on an episode of HBO’s “Crashing.” Five years ago, New York City’s then-mayor, Bill de Blasio, declared June 26 as “Mordechi Modi Rosenfeld Day” in honor of his contributions to the artistic community, and last August, Rosenfeld co-hosted the first-ever Chosen Comedy Festival on Coney Island with his frequent comedy partner Elon Gold to a crowd of 4,000. The Jewish comedy show has since gone on to an audience in Miami and will head to Los Angeles in February.

Meanwhile, Rosenfeld has embarked on a steady stream of sold-out shows on multiple continents himself, while enjoying several viral moments. In one bit that was shared thousands of times last year, he pilloried the practice of taking people who have made antisemitic comments to Holocaust museums, joking, “It just gives them ideas.”

Since comedy clubs reopened after their pandemic closures, Rosenfeld has worked on new material at New York’s iconic Comedy Cellar, where patrons’ phones are kept in sealed envelopes and filming is prohibited. The absence of phones gives comedians the freedom to workshop new material — and a lot of that new material, for Rosenfeld, has been focused on living with a millennial husband.

Rosenfeld and Veiga’s story is a classic New York City meet-cute: The comedian was riding the 6 train when he felt a tap on his shoulder. It was Veiga, then an intern at CAA, the talent agency, introducing himself.

“And then we went on a date,” Rosenfeld told JTA. “I picked him up and I brought him to the Comedy Cellar, where I was performing. And he didn’t know that.”

After his 15-minute set, Rosenfeld returned to the comedians’ table, where he had nabbed Veiga a seat, to gauge his date’s reaction. “I said, ‘So I’m a comedian.’ And then we had dinner, we had two more dates, and then he moved in.”

In the eight years they have been together, Rosenfeld credits Veiga with facilitating the evolution of his career as both his husband and manager. During the COVID lockdown, as comedians everywhere found themselves unable to perform in their usual crowded clubs, Rosenfeld says he thought he was getting a break from work — but it was Veiga who suggested a pivot to video. That’s when Rosenfeld grew his online presence and developed his now-beloved characters, like the Israeli know-it-all “Nir, not far” (married to the fictitious, off-camera Stacy) and the Hasidic Yoely, who reviews quarantine-era TV shows and runs for president.

While Yoely is a character, Rosenfeld, too, is religiously observant. He wraps tefillin in the morning, even while touring, and he and Veiga keep a kosher home. Though Veiga is not Jewish — the couple had a civil wedding — he attends synagogue with Rosenfeld, his Hebrew and Yiddish pronunciation is excellent, and he is extremely well-versed in Jewish ideas and lingo. That has occasionally enabled him to stand up for their relationship when encountering people who believe it is forbidden: In one anecdote on the podcast, Rosenfeld shared that at a Shabbat retreat at a yacht club in notoriously conservative Orange County, California, a man at the couple’s table told them that the Bible says two men should not live together. Veiga retorted that the Bible says people should not mix wool and linen — implying that not all strictures are always followed, and leaving the man dumbfounded, according to Rosenfeld’s account.

Veiga has been part of Rosenfeld’s podcast behind the scenes since it began in August 2021, and began appearing on-screen in the taped recordings in December of that year. (In a sign of how deeply Jewish content is woven into his own life, he once wore a kitschy shirt referring to “muktzeh,” the prohibition of touching or moving certain objects on Shabbat.) Rosenfeld co-hosts the podcast with Jewish comedian Periel Aschenbrand, where guests include a mix of mostly comedians with the occasional rabbi (one time, Alan Dershowitz made an appearance).

Leo Veiga, left, wears a t-shirt bearing the Hebrew word “muktzeh,” which refers to a prohibition of touching certain objects on Shabbat. (Screenshot via YouTube)

In the December episode with Jake Cohen, Rosenfeld and Veiga recounted their experience at the Republican Jewish Coalition meeting in Las Vegas. The couple, who admitted to following RuPaul’s Drag Race more closely than American politics, learned what causes Republican Jews were almost universally excited by (Israel and antisemitism on college campuses) and what causes they were lukewarm on (abortion) solely based on the volume of applause in the room. They also said they were surprised by how welcomed they felt as a gay couple at a Republican event, and remarked on how many of the political figures and donors they met were excited to show them pictures of all the other gay couples they knew.

Veiga said in the episode that he didn’t learn until after they agreed to the gig that the conference lineup included Florida Gov. Ron DeSantis and former Vice President Mike Pence, whom Rosenfeld said he found “a little creepy.” Both men have advanced policies and ideas that are anti-LGBTQ.

Rosenfeld said he had no principled objection to performing for Republicans, or anyone else.

“If the Democrats want to invite me, I will go there,” Rosenfeld said. “If Al-Qaeda wants to invite me, we’re there. A check and a microphone, and I’m there. It’s simple.”

The aside came as Rosenfeld, Veiga and Cohen discussed one of Rosenfeld’s favorite ideas — what he calls “moshiach energy.”

“Moshiach energy,” as Rosenfeld puts it, is akin to the Jewish principle of loving your neighbor as yourself and then putting that energy into the universe in order to bring about the coming of the Messiah. The idea is inspired by the last leader of the Chabad-Lubavitch Orthodox movement, Rabbi Menachem Mendel Schneerson — a major source of inspiration for Rosenfeld, who studied at a Lubavitch yeshiva.

Comedian Modi Rosenfeld Rosenfeld speaks with Rabbi Manis Friedman, right, and comedian Periel Aschendbrand on his podcast in November 2021. A portrait of Rabbi Menachem Mendel Schneerson, the last rebbe of the Chabad Orthodox movement, is behind Rosenfeld. (Screenshot via YouTube)

It’s an attitude that he says is embodied by his synagogue, which he has attended since it opened in the 1990s.

“I am so fortunate to belong to a synagogue, Sixth Street Community Synagogue, where when you put moshiach energy out, it comes right back at you,” he said.

Schneerson considered homosexuality a sin and advocated for Jews to choose not to yield to homosexual urges. Last year, on his podcast, Rosenfeld hosted a Chabad rabbi, Manis Friedman, the former translator for the Rebbe, who espouses the same view; he said he finds Friedman inspiring even though he may not agree with all of Friedman’s views. It’s one of many instances where Rosenfeld has been able to square his identities in ways that have proved challenging for others.

Greenberg, the executive director of Eshel, agreed with Rosenfeld’s hypothesis that the Variety article would have little effect on the comedian’s ability to book gigs — and he said Rosenfeld’s commitment to Orthodox ideas and practices could work in his favor.

“Maybe some of those organizations that have hired him before will actually think this is an even  more important reason to have him,” Greenberg postulated. “Some people will see this as a kind of affirmative step that you don’t have to abandon your religious identity because you’re gay.”

It’s an idea that is central to one of Rosenfeld’s signature jokes. For him, being Jewish means praying with tefillin every day, eating kosher food and observing Shabbat — while also being married to his husband.

“I always say: the Jewish people — we’re not the chosen people, we’re the choosing people,” Rosenfeld said. “Being Jewish is a lifestyle — like Equinox.”


The post Jewish comedian Modi Rosenfeld, a mainstay for Orthodox audiences, is gay. So what? appeared first on Jewish Telegraphic Agency.

Continue Reading

Uncategorized

HaKarot HaTov: Artificial Intelligence Can Never Replace Human Love and Wonder

Illustrative: Fourth grade students from Kibbutz Parod with certificates they received from the Israel Antiquities Authority for finding and turning in an ancient oil lamp. Photo: IAA.

One of the things that primary teachers regularly encounter is children calling them “mom” or “dad.” This is usually followed by serious embarrassment on behalf of the child, and possibly nervous laughter from their classmates.

Most teachers will just smooth incidents like this over, but the good ones will perhaps reflect on its underlying meaning — how in a very real sense for the child, they can temporarily become the child’s mother or father. It’s an expression of the incredibly important role teachers play in the lives of children, acting as the adult presence that bridges across from their family existence to their encounters with the larger world. This is what, unconsciously, children are tapping into when they mix up “mom” and “miss.”

Teachers are really important to kids — and the emotional investment that teachers make in children, and that children make in teachers, is enormous. Sometimes teachers can even provide the love and care that a child’s parents cannot. Teachers matter. Or at least they did.

What it seems the future holds, as AI models improve exponentially, is children each having their own AI-powered tutor responding in real time to their learning needs. AI’s ability to gauge the progress, challenges, and requirements of each child are likely far beyond anything a human teacher could ever hope to achieve. I don’t doubt that this is coming soon, and that many parents, and many governments, will be thinking of the undeniable benefits that these AI tutors will bring.

They don’t need a salary, they don’t need time off, and they can be there at any time of day. On top of that, millions of children are already using AI chat bots for emotional support. AI tutors will soon combine academic and emotional and pastoral support in one package. Unlike human teachers, they will never get tired, or angry, or disappointed, or get distracted from their charges’ needs.

We might wonder why any of this might be a problem. In a near future where robots will care for the elderly, do our shopping, and undertake surgery, and other AI bots will be our lawyers and accountants, as they already are our software engineers, why does it matter if children are taught by AI tutors?

Perhaps it doesn’t. Perhaps children and parents won’t be able to tell the difference, or even care if they can. Having human teachers won’t be important. Maybe we will just need a few humans to check if the AI tutors are on track to ensure that the kids of the future (or the kids of next year) learn enough to read and write, and to count well enough so that they don’t spend their universal basic income all at once.

I had a friend who was a great teacher who taught in Jewish schools in London. He died a decade ago, far too young. He was dyslexic and he told me how he used to share this with his pupils and get them to help him with his spelling on the board. A small thing perhaps, but I just think how much this communicated to those young people — about dealing with adversity, compassion, and empathy. I also remember how, when I was walking with him, we might bump into some of his old pupils. Always, they were so pleased to see him.

He was still “sir,” someone important in their lives, who had helped them navigate the path from their families, out to the world as independent adults. There was also, I would venture, something there that no robot teacher or AI tutor could ever truly have. That thing was love. The love that teachers bring to their work, that drives their professionalism and their commitment and care for the next generation.

Children know that teachers are not parents — that they only come into their lives for a short time and then leave. Yet they also know that just like their parents, teachers can love and care about them — really care about what happens to them. Children also learn how adults apart from their parents can, like my friend, not be perfect, and not know everything, but still set an example through their own behavior, and push them to achieve or keep going, even when it is challenging. They can feel how this connection with adults, with other human beings, molds and creates their adult selves.

Another thing that my friend’s pupils had was gratitude. As Dostoevsky wrote, gratitude is a fundamentally human quality, because someone has to give it, and someone has to receive it.  But Judaism recognized this decades before the Russian literary geniuses of the 19th century.

The Jewish concept of HaKarot HaTov or “Recognizing the Good” means gratitude, but it also implies something transcendent — the wonder of just taking the time to stop and reflect on what we have. HaKarot HaTov teaches us that it’s through gratitude to other people that we come closer to G-d. Large language models and algorithms don’t have aims, or desires, or feelings. They can’t love. AI tutors quite literally are incapable of caring whether the children they work with live or die. They can’t receive gratitude from their students, or give it, not really, because there is no “them.” Perhaps we should think more than twice before we sign up to an education system where children have no one to say thank you to.

Joseph Mintz is Professor of Inclusive Education at UCL. Follow him @jmintzuclacuk. His views are his own and do not reflect those of his employers.

Continue Reading

Uncategorized

The Palestinian Authority Just Paid ‘Pay-for-Slay’ Salaries to 8,000 Terrorists

The opening of a hall that the Palestinian Authority named for a terrorist who killed 125 people. Photo: Palestinian Media Watch.

The mask is off: The Palestinian Authority (PA) announced that 8,000 terrorist prisoner pensioners would receive their monthly Pay-for-Slay “pension” salary this week — and confirmations of receipt of the deposits are already being observed over social media.

A Palestinian social media post confirming Pay-for-Slay payments have gone out.

The minimum amount for such salaries is 4,000 shekels for terrorists who spent five years in prison. Going by that minimum, the PA just paid these terrorists — which constitute only one third of all Pay-for-Slay recipients — at least 32 million shekels — over US $10 million.

However, in actuality, this most conservative estimate is far lower than the amount that was likely paid out, as some of the more infamous terrorists released in recent hostage deals have spent 30 or more years in prison. Terrorists with such status receive at least 12,000 shekels each month.

A chart detailing Palestinian payments to terrorists.

One year after PA President Mahmoud Abbas promised the US, Canada, UK, Australia, and the EU that he was ending Pay-for-Slay, there is no escaping the fact that this was just another deception and a lie.

The PA remains an unreformed sponsor of terror.

The author is a contributor to Palestinian Media Watch, where a version of this article first appeared. 

Continue Reading

Uncategorized

Is Hebrew a European Language? Debunking Five Myths About Modern Hebrew

A researcher of MiDRASH, a project dedicated to analyzing the National Library of Israel’s digital database of all known Hebrew manuscripts using Machine Learning, including manuscripts from the Cairo Geniza, holds up a 12th century fragment of a Yom Kippur liturgy in Jerusalem, Nov. 24, 2025. Photo: REUTERS/Ronen Zvulun

If you spend enough time on social media, you’re likely going to come across claims about Hebrew that will make your head spin:

Hebrew is a European language.

Hebrew is actually stolen Arabic.

There is no connection between Modern Hebrew and Biblical Hebrew.

For any student of Jewish history or a Hebrew speaker, these outrageous assertions are not just patently wrong — they’re utterly absurd.

Yet they are not random. They form part of a broader effort to delegitimize Zionism and deny the Jewish people’s historic ties to the Land of Israel. This piece examines some of those claims, and the facts that dismantle the myths.

Myth: Hebrew Was a Dead Language Until Eliezer Ben Yehuda Revived It

Hebrew was not a dead language before the late 19th century. But it was not yet the dynamic, everyday vernacular spoken today by millions in Israel and around the world.

To understand the roots of modern Hebrew, we first must go back to the second century C.E. Following the Roman suppression of the Bar Kokhba revolt, Hebrew gradually declined as a spoken language among Jews in the Land of Israel, as Aramaic and other languages took precedence.

But Hebrew did not disappear and did not cease to exist as a language. Rather, it transitioned from a daily spoken language into a primarily literary and liturgical one, preserved in prayer, scholarship, poetry, legal discourse, and correspondence.

The Jewish legal corpus, the Mishnah, was written a number of centuries later in Hebrew.

Rabbinic commentaries, correspondence between different Jewish communities, and scholarly texts (including a medical textbook) were all written in Hebrew throughout late Antiquity and the Medieval periods. The first Hebrew printing press in the Land of Israel was established in the 16th century.

The Enlightenment of the 18th and 19th centuries saw the emergence of Hebrew newspapers and a new Hebrew literature.

All of this occurred before Eliezer Ben Yehuda’s time.

What he sought to do was take the Hebrew language and turn it into a spoken tongue that would aid in the communication between Jews from different communities.

It is true that before Ben Yehuda arrived on the scene, there were Jews in the Land of Israel who spoke Hebrew. There were even attempts in the late 19th century to establish purely Hebrew schools in Ottoman Palestine. However, there were no speakers whose primary tongue was Hebrew or who were native Hebrew speakers. People could speak Hebrew on the street but would go home and speak in other languages to their family and friends.

Ben Yehuda’s Hebrew project saw the establishment of the first “Hebrew-language home,” with his son brought up in a strictly Hebrew-speaking environment.

The revival of Hebrew gained decisive momentum during the Second Aliyah (1904–1914), when waves of Jewish immigrants to the Land of Israel embraced it not merely as a literary language, but as a spoken vernacular, with Hebrew officially adopted as the language of the Zionist movement in 1904.

By the time the British Mandate of Palestine was established in 1922, Hebrew was designated as one of the Mandate’s three official languages.

By 1948, 93 percent of Israeli children under the age of 15 used Hebrew as their primary language.

While Ben Yehuda is largely credited with starting this linguistic revolution, it was essentially a collaborative effort with his family members and other Hebraists expanding Hebrew’s vocabulary to turn it into the modern and dynamic language that we know today.

Myth: Modern Hebrew Is a European Language

Truth: One of the ways in which those opposed to the return of the Jews to their indigenous homeland cast doubt upon the connection between modern Israel and ancient Israel is by claiming that the Hebrew spoken today is not the same as that spoken in the land 2,000 years ago — and that modern Hebrew is, in fact, a European language.

This claim points to the revitalization of Hebrew by a European Jew, Eliezer Ben Yehuda, and the adoption of words from European languages (such as English, German, Russian, and French) by the modern Hebrew dictionary.

However, this is a red herring.

All languages adopt terms from other languages. In ancient times, Hebrew manuscripts borrowed terms from neighboring languages such as Aramaic, Persian, Greek, and Latin.

So, too, today modern Hebrew is influenced by foreign languages. The same with Arabic, English, Russian, and Japanese. Nearly all languages make some use of “loanwords.” Hebrew’s use of “loanwords” does not turn the language suddenly into a European tongue.

As we will see in the next section, despite the modern Hebrew dictionary being developed by a European Jew, modern Hebrew is based on Biblical Hebrew and is, indeed, a Semitic language.

Myth: Modern Hebrew Is Not a Semitic Language

Truth: Similar to the myth that modern Hebrew is a European language, people also make the absurd claim that modern Hebrew is not a Semitic language.

One of the main pieces of “evidence” cited for this claim is that the pronunciation of some Hebrew letters is different from the pronunciation in other Semitic tongues, like Arabic. The two most prominent letters that are brought up in this argument are the guttural Ayin and Het.

Of course, there are several points that undermine this claim.

First, pronunciation is not an indication of whether a language is Semitic or not.

As pointed out by Hebrew language researcher Elon Gilad, Semitic tongues are defined by their three-consonant roots, a structure that existed in Biblical Hebrew and continues to exist in modern Hebrew.

Second, even other Semitic languages feature different pronunciations based on geographic region. There are certain pronunciation differences between the Arabic spoken in Egypt and the Arabic spoken in Jordan and the Arabic spoken in Iraq. However, they are still considered Semitic languages.

Third, even some ancient peoples who spoke Semitic languages, such as the Akkadians and Samaritans, lost the glottal stop in their pronunciation. Yet, no one considered de-classifying their pronunciation as “Semitic.”

Lastly, the more guttural pronunciation of Hebrew is still practiced by some Israelis whose families came from Arabic-speaking lands, particularly the Yemenites. This does not make their Hebrew Semitic while the Hebrew of another Israeli, speaking the same exact words just in a different accent, would be considered a non-Semitic tongue.

Myth: Modern Hebrew is Based on Arabic

The opposite of the “Hebrew is European” myth is the equally false myth that modern Hebrew is based on Arabic.

According to this myth, a large percentage of modern Hebrew (some claim up to 80%) is made up of Arabic words.

As mentioned above, modern Hebrew does use “loanwords” from Arabic (as well as other languages) but its vocabulary and grammar are not a large-scale coopting of Arabic.

This myth is meant to deny the ties between Biblical and modern Hebrew, thus also severing the historic ties between the Jewish people and the Land of Israel and depicting Israeli Jews as somehow fraudulent.

Myth: Modern Hebrew Speakers Cannot Understand Biblical Hebrew

It is true that modern Hebrew and Biblical Hebrew are not the same.

However, it is not true that a modern Hebrew speaker would not understand the Bible.

While there are structural differences between the two Hebrews and there isn’t a 100 percent overlap between the two vocabularies, an educated Israeli would be able to open the Bible and understand a good portion of the Hebrew text.

Analysts have noted that the relationship between Biblical Hebrew and modern Hebrew is much closer than the relationship between ancient Greek and modern Greek (which are considered linguistic relatives).

The relationship between Biblical Hebrew and modern Hebrew is likened to the relationship between Shakespearean English and modern English. While the modern English speaker may not be able to read an entire play without assistance, they will recognize the language used by the Bard as being similar to their own tongue.

However, there are some who claim that a student of Biblical Hebrew (with no grounding in modern Hebrew) would not be able to understand a contemporary Hebrew text due to the developments that have taken place in the language.

That observation is hardly surprising. Languages evolve over centuries – English today would be barely intelligible to a reader of Chaucer. Yet evolution does not mean rupture. Modern Hebrew rests on the same grammatical foundations and core vocabulary that have bound Jewish texts and communities together for millennia.

Its revival was not the creation of something new, but the renewal of something enduring.

The author is a contributor to HonestReporting, a Jerusalem-based media watchdog with a focus on antisemitism and anti-Israel bias — where a version of this article first appeared.

Continue Reading

Copyright © 2017 - 2023 Jewish Post & News