Uncategorized
London Jewish Museum to close indefinitely and look for new location
LONDON (JTA) — London’s Jewish Museum is to close indefinitely next month and begin hunting for a new home for its collection of 40,000 objects, one of the largest of its kind in Europe.
The rising costs of maintaining its current premises in northwest London and a difficult fundraising environment exacerbated an already precarious financial situation for the museum, its chairman Nick Viner told the Jewish Telegraphic Agency. The Jewish Museum intends to close its doors at the end of June and be out of its current building on Albert Street by the end of the year.
Viner said that the museum had been working on a “vision for the future” that would have seen it move to a building better tailored to the institution’s needs, but that the board had decided that it was no longer possible to make that transition seamlessly.
“We realized that it wasn’t possible to fund the ongoing museum, where the costs were going up significantly, and to focus on a future,” he explained. “We decided that we would pause — move out of the building, sell it, and use the funds to help us over the next period, so that we can continue to operate in a transition mode.”
The Jewish Museum, which had been struggling even prior to COVID-19, was forced into restructuring and layoffs during the pandemic, and it pivoted heavily towards educational programs.
Those programs will continue, and the museum also intends to operate temporary exhibitions in smaller spaces around London, while the rest of the collection is put in storage or loaned temporarily to other institutions.
“There is an opportunity to have parts of the collection that haven’t been seen be accessible to people in different parts of the country, which could be very exciting,” Viner said. “We are just starting to look at how it would work practically, and whether others can house parts of the collection safely.”
Among the rare objects that risk slipping out of view are the oldest Hanukkah menorah made in Britain, which has been displayed since the museum was founded in 1932, and a 17th-century Venetian synagogue ark. The Jewish Museum also houses collections from the Jewish Military Museum, the United Synagogue and the Jewish Historical Society.
But the institution’s small building meant that only 5% of its objects were displayed. It has historically also had a smaller profile than its counterparts on the continent, which operate largely based on public funding and have become more firmly entrenched on both Jewish and non-Jewish tourists trails and local cultural scenes.
“We are very conscious that the U.K. has the second largest Jewish community in Europe and that London’s museum is both very small and a very different kind of space from some of the great Jewish museums around Europe,” said Viner. “We feel that we have so many fantastic stories to tell and so much to show that we ought to have a museum that reflects that, but it will only work if the community is ultimately supportive.”
The museum will have to rely heavily on donors within the Jewish community to ensure its long-term future, as funds from the Arts Council England, a British government-funded body, are insufficient on their own to ensure its sustainability.
Recent records show that in the twelve months up to March 2022, the revenue of the Jewish Museum was hovering at just over a third of pre-COVID levels. The museum was granted National Portfolio status by Arts Council England last year, a label that provides it with a stream of over $280,000 a year until 2026. It had previously received an injection of over $1 million by the Arts Council during the pandemic.
“There is always a risk when you don’t have the fundraising that you cannot continue,” added Viner, who said that it was still uncertain how much the Jewish Museum was looking to raise. “There are different models. It could be a very significant amount, or it can be smaller depending on the scale and the nature of the [future] building. I wouldn’t want to put a future on it.”
While there is currently no specific location in mind for a future site, there is an understanding that an area with more foot traffic is vital. The current site, on a side street, is unlikely to be noticed by many curious tourists or long-time Jewish residents of London. There is also a hope that any future site, whether newly built or purchased, would have outdoor space and permit greater flexibility than the Albert Street building.
The Jewish Museum moved to Camden in 1994. Its current home has been the same since 2010, when it purchased a former piano factory behind the site and remodeled and combined the buildings.
The museum, which had previously put on widely acclaimed exhibitions on Amy Winehouse, Jewish cartoonists and Jewish soccer history in Britain, had also not been able to put on temporary exhibitions since the pandemic because of the cost.
“Exhibitions and work with our collection is a lot more expensive,” said Viner. “We believe that education is really important, but we also have a fantastic collection and lots of stories to tell. We need to find a way to do that too.”
—
The post London Jewish Museum to close indefinitely and look for new location appeared first on Jewish Telegraphic Agency.
Uncategorized
What happens when you’re the only Jewish family in Oklahoma?
When her mother Clara dies suddenly of a stroke, Emily is left with her ashes and a note to scatter them on Sylvia’s farm in Chandler, Oklahoma. There’s a problem: Emily has no idea who Sylvia is and has never been to Oklahoma before in her life — and as far as she knows, neither had her mom.
Oklahoma Samovar, a new play opening at La MaMa’s Downstairs Theater, starts at the end of Emily’s trip to find Sylvia, who turns out to be an old woman with a bit of a memory issue and the sister of Emily’s grandmother Rose. When Emily asks why her mother would want her ashes left on the farm, Sylvia launches into their family history. She goes all the way back to 1887, when Emily’s great-grandparents Jake and Hattie fled persecution in Latvia with nothing but a feather bed and a samovar, and unfolds the stories of each generation over the play’s acts.
While most immigration stories usually focus on big cities, Oklahoma Samovar explores the little-known history of Jews in the Midwest in a deeply-human way. It is a tender portrayal of an immigrant family struggling to survive and figuring out their identity over multiple generations. Instead of villanizing or lionizing its characters, Oklahoma Samovar presents people with all their complexities, allowing them moments of moral failing while portraying them with empathy.
A fictional drama based on her own family history, playwright Alice Eve Cohen considers the play her “foundational work.”
“I’ve truly been working on Oklahoma Samovar since the day I met my Aunt Sylvia,” she said. “I met her in 1987. And I was so enthralled and inspired by her stories that I started writing about it probably the next day.”

After putting on a workshop production of the play in 2007, Cohen shelved Oklahoma Samovar to focus on other projects, including authoring two memoirs, writing several other plays, and teaching playwriting and creative writing at The New School. Over a decade later, she returned to working on Oklahoma Samovar and submitted it to the National Jewish Playwriting Contest, where it won in 2021.
“My very first draft of this play was almost verbatim documentation of the stories that Sylvia told me,” Cohen said. “It was very romantic. It was very fanciful. It was almost all positive, and there was no conflict.”
While some elements of the original play remain — such as the use of puppetry, which depicts long boat voyages and dream sequences — the new iteration is not an idealized version of the American Dream. Its characters are complex and flawed to the point that Jake kills someone trying to secure a home for his family during the Oklahoma Land Runs.
“I knew that I had incomplete stories,” Cohen said about the original conversation that inspired the play’s events.

“I’ve done research into the Oklahoma Land Run, which Sylvia described in the most romantic way,” Cohen went on. “In fact, the land run was a violent land grab, it was a theft of land from the Native Americans who had been forced to relocate to what was then called Indian territory.” Cohen explained. “I took this kernel of the story that Sylvia remembered from her childhood, her dad saying, ‘I lost my thumb, but I kept the farm,’ and I realized there was a shootout.”
Although Cohen’s exact version of events is imagined, the harsh depiction of the Land Runs encapsulates the brutality of the immigrant experience and the family’s desperate actions in pursuit of starting their lives in America.
Immigrants also had to choose between assimilating and preserving tradition, a conflict that is exacerbated for Hattie and Jake when they settle in Chandler, an Oklahoma town with virtually no Jewish community. Hattie struggles to connect with her new environment, concerned about the lack of a rabbi and a minyan, but Jake wholeheartedly embraces a new, goyish American cowboy persona. He even adopts a signature catchphrase: “Hot Diggety Damn!”
This struggle with identity follows their oldest daughter Rose into adulthood. Having grown up learning the Bible at Chandler’s Presbyterian Sunday School, Rose is unprepared for the level of Orthodoxy her new mother-in-law expects of her. A Russian immigrant who believes Rose’s lifestyle amounts to heresy, Mrs. Giventer spends her days dismissing Rose as a convert and poor excuse for a wife.
Cohen says these characters serve as a reflection of the diverse experiences in the Jewish diaspora. “They all practice Judaism in different ways. They’ve assimilated in different ways,” Cohen said. “They’ve either held on to their original accents and their original Yiddish language, or they have intentionally spurned them and Americanized as quickly and as completely as they can.”
“When family members from these different traditions and different positions in the spectrum of American Judaism meet, it isn’t always easy,” Cohen said. “There are often huge clashes.”
Even though virtually all the characters of Oklahoma Samovar are Jewish, Cohen does not imagine Jews to be her only audience.
“I think there are universal themes that relate to immigration and assimilation that anybody of any culture can relate to,” Cohen said. “While the play is set in Oklahoma and in New York and in Latvia, I think its stories transcend geographic boundaries.”
And perhaps it will inspire others to find the complicated truths that lie in the sweet family stories they’ve always heard.
Oklahoma Samovar is playing at LaMaMa’s Downstairs Theater through December 21st.
The post What happens when you’re the only Jewish family in Oklahoma? appeared first on The Forward.
Uncategorized
UC Berkeley Settles Lawsuit Brought by Israeli Professor Denied Teaching Position
Students attend a protest encampment in support of Palestinians at University of California, Berkeley during the ongoing conflict between Israel and the Palestinian Islamist group Hamas, in Berkeley, US, April 23, 2024. Photo: Carlos Barria via Reuters Connect
The University of California, Berkeley has agreed to pay a five-figure sum to settle claims that it unlawfully denied a teaching position to a dance instructor because she is Israeli, both the victim’s legal counsel, provided by the Louis D. Brandeis Center for Human Rights Under Law, and the school announced on Wednesday.
As previously reported by The Algemeiner, Dr. Yael Nativ, who taught in UC Berkeley’s Department of Theater, Dance, and Performance Studies as a visiting professor in 2022, was denied another appointment in the department because a hiring official allegedly believed that her employment would be unpalatable to students and faculty in the aftermath of the Palestinian terrorist group Hamas’s Oct. 7, 2023, massacre across southern Israel, amid the ensuing Gaza war.
“My dept [sic] cannot host you for a class next fall,” the official allegedly told Nativ in a WhatsApp message. “Things are very hot here right now and many of our grad students are angry. I would be putting the dept and you in a terrible position if you taught here.”
Berkeley’s Office for the Prevention of Harassment and Discrimination (OPHD) later initiated an investigation into Nativ’s denial after the professor wrote an opinion essay which publicly accused the school of cowardice and violations of her civil rights. OPHD determined that a “preponderance of evidence” proved Nativ’s claim, but school officials went on to ignore the professor’s requests for an apology and other remedial measures, including sending her a renewed invitation to teach dance.
After nearly two years, the situation had remained unresolved, prompting Nativ to file suit and seek damages as well as the apology UC Berkeley refused to pronounce at the time. Now, just under four months after the filing of Nativ’s complaint, the two parties have reached an amiable settlement and disclosed its terms in a joint statement.
“As part of the settlement, UC Berkeley has agreed to continue to strictly enforce the University of California’s Anti-Discrimination Policy and ‘respond promptly and equitably to reports’ of prohibited conduct as defined in that policy,” the statement said. “Dr. Nativ will receive a personal apology from UC Berkeley’s Chancellor Rich Lyons and monetary damages in the amount of $60,000, a portion of which she has decided to donate to a charitable organization.”
The statement added that Nativ will be invited to teach the course she was denied, a major victory for the professor and a positive, if unusual, act of reconciliation between an employer and employee who were only recently contesting claims of discrimination in civil court.
“The excellence of Dr. Nativ’s teaching was never in question, and UC Berkeley appreciates Dr. Nativ’s willingness to teach the course despite the discrimination that OPHD found to have occurred,” the statement added.
In her own statement, Nativ said, “Incidents of discrimination of any kind must have no place within environments dedicated to learning and the free exchange of ideas. It is my hope that this outcome contributes to strengthening these commitments for all scholars and students.”
UC Berkeley was the site of one the most shocking antisemitic incidents in recent memory in the months which followed the Hamas-led Oct. 7 massacre across southern Israel, as previously reported by The Algemeiner.
In February 2024, a mob of hundreds of pro-Palestinian students and non-students shut down an event at UC Berkeley featuring an Israeli soldier, forcing Jewish students to flee to a secret safe room as the protesters overwhelmed campus police.
Footage of the incident showed a frenzied mass of anti-Zionist agitators banging on the doors of Zellerbach Hall while an event featuring Israeli reservist Ran Bar-Yoshafat — who visited the university to discuss his military service during Hamas’s Oct. 7 invasion — took place inside. The mob then stormed the building — breaking glass windows in the process, according to reports in the Daily Wire — and precipitated school officials’ decision to evacuate the area.
During the infiltration of Zellerbach, one of the mob — which was recruited by Bears for Palestine, which had earlier proclaimed its intention to cancel the event — spit on a Jewish student and called him a “Jew,” pejoratively.
“You know what I was screamed at? ‘Jew, you Jew, you Jew,’ literally right to my face,” the student who was attacked said to a friend. “Some woman — then she spit at me.”
Shaya Keyvanfar, a student, told The Algemeiner that her sister was spit on and that the incident was unlike any she had ever witnessed.
“Once the doors were closed, the protesters somehow found a side door and pushed it open, and a few of them managed to get in, and once they did, they tried to open the door for the rest of them,” Keyvanfar said. “It was really scary. They were pounding on the windows outside — they broke one — they spit at my sister and others. They called someone a dirty Jew. It was eerie.”
In July, the chancellor of UC Berkeley described a professor who cheered Hamas’s Oct. 7 atrocities as a “fine scholar” during a congressional hearing held at Capitol Hill.
Richard K. Lyons, who assumed the chancellorship in July 2024, issued the unmitigated praise while being questioned by members of the US House Committee on Education and the Workforce, which summoned him and the chief administrators of two other major universities to interrogate their handling of the campus antisemitism crisis.
Lyons stumbled into the statement while being questioned by Rep. Lisa McClain (R-MI), who asked the chancellor to describe the extent of his relationship and correspondence with Professor Ussama Makdisi, who tweeted in February 2024 that he “could have been one of those who broke through the siege on Oct. 7.”
“What do you think the professor meant,” McClain asked Lyons, to which the chancellor responded, “I believe it was a celebration of the terrorist attack on Oct. 7.” McClain proceeded to ask if Lyons discussed the tweet with Makdisi or personally reprimanded him, prompting an exchange of remarks which concluded with Lyons saying, “He is a fine scholar.”
Follow Dion J. Pierre @DionJPierre.
Uncategorized
Praise for soccer star Leo Messi in new album of Yiddish songs for kids
Jordan Wax, a Santa Fe-based performer and composer of Yiddish and New Mexican regional music, has just released a record of original secular Yiddish children’s songs. When asked why, he didn’t skip a beat: “My day job is doing kids’ music,” he said.
It started eight years ago when Wax, who’s a vocalist and multi-instrumentalist, took a job singing bilingual Spanish-English songs for toddlers across the three branches of the Santa Fe public library. The repertoire included traditional songs from New Mexico and Mexico, as well as his own adaptations of traditional songs to make them bilingual and participatory.
Now, he’s a regular feature at the local Jewish preschool, in Temple Beth Shalom. The songs are still bilingual — but this time, they’re in Yiddish and English.
In his new album Pantakozak and Other New Yiddish Songs for Kids, some of the songs were actually written in collaboration with these very preschoolers. “The Polar Bear song came from one of them who was kind of grumpy that day, and just wanted to roar and be ferocious and express rage,” he said.
The album was released by the Yiddish specialist label Borscht Beat in late November of this year.
Wax’s background with children’s music might seem surprising if you’ve heard his other album, the recently-released Taytsh [The Heart Deciphers], which features heavy subject matter like the bloodlust of power, the loss of culture, perpetual war and the fallout of late-stage capitalism, all sung in Yiddish.
At the same time, he’s very comfortable with being silly, and wants people to know that Yiddish culture is, too. “Yiddish music does have a lot of seriousness. It does have a lot of political commentary. It has a lot of spiritual commentary. But it also has fun and goofiness.” For example, “Bulbes,” a nonsense song about eating potatoes everyday, is part of the traditional Yiddish canon.
Along with light humor, Pantakozak is deeply infused with stories and musical references to prewar Jewish Eastern Europe — material that Wax started recording in earnest during a visit to Moldova in 2023. He took a special interest in the traditional Romani Lăutari music of the Bessarabian region, which was once closely entwined with local klezmer music, and befriended the Lăutari band Taraf de Chișinău. They feature on several tracks, including the Hanukkah song Khanike iz Freylekh / Spin Around Like a Dreydl, where Vladislav Tanas’ cimbalom drives the pulsating rhythm.
The album reflects a deep Jewish connection to the Old World. Wax’s late friend, Misha Limanovitch, was a storyteller who grew up in a Yiddish-speaking home in Olechnowicze, formerly Poland, now part of Belarus. Limanovitch made the old world that felt nearly mythical to Wax feel close at hand until he passed away in 2023.
Limanovitch described a resident of the village called Itshke the Klezmer, a recording of which later became the introductory part of Wax’s song, “Itshke the Klezmer.” “He remembered this character in his village who would come around, who was a kind of itinerant musician, a klezmer,” Wax said. “That made a big impression on me after studying klezmer music.” Wax had heard a lot about the village musicians in Eastern Europe, and before hearing about Itshke the klezmer, it all felt “like a million light years away.”
Limanovich also told Wax the story of Pantakozak, the Cossack-like figure who threatened children that he would go into their cradles if they didn’t lay quiet — a story which his sister used to tell him before going to bed. Wax wasn’t sure if this young girl made up the story or not, since he couldn’t find any reference to this creature anywhere.
Wax also looked through the Yiddish Book Center’s OCR (optical character recognition) for phrases that Limanovich had told him about Pantakozak, like “ikh hob dray lange nezer, ikh trink fun draytsn glezer,” (I have three long noses, I drink from 13 glasses) and other absurd rhymes. He found the phrases in the 1917 Antologye, 500 yor yidishe poezye, an anthology of 500 years of Yiddish poetry, in a verse written by the compiler himself, Morris Bassin. Bassin called Pantakozak, the Cossack-monster, by a different name: Gonte Kozak.
Wax was enthused to see that his preschoolers enjoyed the resulting song he composed from the story. One of the preschool teachers sent him a phone video showing a group of four-year-olds sitting around a table during snack time, reciting lines from his song about Pantakozak: “My name is Panta Kozak! I blow up like a blozak! I put on stripey pants, I do my Panta dance!”
The structure of the album is designed not only for kids, but also for their parents and caretakers. The album begins with music aimed at motivating kids to move their bodies and wiggle. One is a Yiddish counting song, “Di hent af di fis un di fis af di hent” (“Your hands on your feet and your feet on your hands”). While it resembles the contemporary English children’s song “Head, Shoulders, Knees and Toes,” it contains references to a traditional Jewish “patsh-tants,” a hand-clapping dance.
Afterwards, the album settles into storytime legends old and new, featuring Limanovich’s tales and a ballad dedicated to Argentinian soccer star Leo Messi. (“There was a kid who wouldn’t sing about anything if it wasn’t Leo Messi,” Wax explained.) The songs then adopt a slower pace until they lead into the peaceful, moving lullaby, “Khayeles Viglid” (Little Chaya’s lullaby).
But when the kids are asleep, the album isn’t over. A more somber adult-oriented piece appears: “Yugnt-Himen” (“Anthem of the Young,” written in 1943 by Shmerke Kaczerginski, the Vilna Ghetto cultural organizer and member of the “Paper Brigade,” the group that smuggled important cultural materials into the ghetto. The melody was composed by Basye Rubin, a contemporary of Kaczerginski’s.
In an archival recording excerpted at the beginning of the track, Kaczerginski recalls the need to give courage to the younger generation through song. “Those times demanded, more than any other time, courage and spirit in the face of despair; I taught this song in the ghetto to children,” he says.
Wax sings the original along with adaptations of his own in English. Its stirring message is meant for everyone: “Yung iz yeder, yeder, yeder ver es vil nor,” anyone who wants to be young is indeed young.
Pantakozak’s lyrics, its embrace of intergenerational bonding and its meaningful historical references — as well as its high quality production and performances — are unusual in children’s music. The care that Wax put into this record comes from his idea that we should respect our children’s intelligence, just as Kaczeginski implied in his introduction to the song.
“They deserve to be given something that has the same integrity as what I would want to be given,” Wax said.
The post Praise for soccer star Leo Messi in new album of Yiddish songs for kids appeared first on The Forward.
