Features
“The S.S. Officer’s Armchair” opens up an almost totally unknown aspect of Nazi history
“The S.S. Officer’s Armchair – Uncovering the Hidden Life of a Nazi”
By Daniel Lee Published 2020 Available on Amazon

Reviewed by BERNIE BELLAN
In 2011 a British historian by the name of Daniel Lee had just completed his PhD in history “that examined the experiences of Jews in Vichy France.”
Lee is Jewish – and, as he explains during the course of his fascinating new book, “The S.S. Officer’s Armchair”, his family, originally from Poland, lost several relatives during the Holocaust.
But, simply by accident, in 2011 he was introduced to a young woman at a dinner party he was hosting in Florence, which was where he was living at the time. That chance encounter led to Lee’s going down a rabbit hole that took him all over Europe – and to the Unites\d States as well, in search of answers to a mystery that was unveiled to him at that party.
What happened is the young woman, who had heard that Lee was a historian of the Second World War, asked him whether he might be interested in examining some documents that her mother, who was living in Amsterdam, had discovered had been hidden in the cushion of an armchair that she had owned for years – ever since she herself was a young student in Prague.
The documents evidently belonged to someone by the name of Robert Griesinger who, as evidenced by all the swastikas imprinted on the documents, must have been some sort of a functionary in the Nazi regime.
Naturally, Lee was fascinated by the story he heard. He proceeded to Amsterdam to interview the woman’s mother and to examine the documents for himself. That initial journey led to Lee’s dogged pursuit of one clue after another as to the background of Robert Griesinger – and the eventual discovery that Griesinger was a member of the SS (also the Gestapo), who was very likely involved in atrocities during the war.
But, what set Griesinger apart from other Nazis whose crimes have been the subjects of lengthy investigations, however, was that he was not at all a notable member of any of the organizations to which he belonged. He was actually a lawyer by training, but as Lee shows, he wasn’t a particularly good one; in fact, his entire life can
be said to be noteworthy not because of anything exceptional he did, rather because his achievements can be described fairly as having been so mediocre.
What compelled Lee to spend years tracing the life of such an unimportant figure? As he explains early on, “The famous fanatics and murderers could not have existed without the countless enablers who kept the government running, filed the paperwork, and lived side-by-side with potential victims of the regime in whom they instilled fear and the threat of violence.”
At the same time Lee’s comprehensive investigation of Griesinger’s life adds to the body of knowledge that other historians, especially Daniel Goldhagen, in his “Hitler’s Willing Executioners”, have developed in showing not just how thoroughly aware most Germans were of the atrocities that were being committed by the Nazis, they were, if not actively supporting the Nazis, complicit in not objecting to what was so clearly happening.
It was the active and willing participation of hundreds of thousands of low-level functionaries working for the Nazi state that allowed the machinery of the regime to function. As Lee also notes, “The narrative I trace will show how low-ranking officials might have existed in between two disconnected worlds; the first filled with the regime’s well-known high functionaries, and the second that comprised the ordinary German population.”
How Lee goes about his tireless pursuit of leads that begin to fill out the mystery of those documents in the armchair forms the basis of a first-rate mystery novel, let alone a non-fiction work that relies on detailed footnoting – as one would expect from a professional historian.
Many of the individuals to whom Lee turns for information are either initially reluctant to speak with him or simply turn him down outright, but in time he is able to interview sufficient members of Griesinger’s surviving family members to arrive at a thorough knowledge of Griesinger’s life, from birth almost to death. It would be impossible to know the exact circumstances of Griesinger’s death in 1945 in Prague, as Lee explains, since following the defeat of the Nazis at the hands of the Russians, aided by Czech rebels, the tables were quickly turned on whatever Germans were living in Prague at that time and they were subjected to much the same atrocities that Nazis had perpetrated on so many Czechs for years.
But, in true mystery style, Lee does uncover some quite fascinating information about Lee’s probable death from dysentery – again, from a most unlikely source.
In researching his book Lee decided to go back as far as he could in sourcing Griesinger’s familial roots. To his surprise, he learns that Griesinger’s father was actually born in New Orleans, which is to where Griesinger’s grandfather had emigrated in the 19th century.
The American connection proves highly important to understanding not only Griesinger’s racist attitudes, also the attitudes of many other Germans, it turns out. As Lee uncovers information about German immigration to the deep south of the U.S., he learns that many Germans were involved in the slave trade – and when many Germans returned to Germany (as was the case in the 1870s when the U.S. was in the grip of a severe economic depression), they brought back those racist ideas with them.
Griesinger came from an upper class background, moreover, in which anti-Semitic attitudes, in addition to racist attitudes toward Blacks, were also typically deeply engrained. Much has already been written about how could such a sophisticated culture as was Germany’s have produced such abhorrently racist ideas, but in “The SS Officer’s Armchair,” Lee is able to probe the thinking of specific individuals in Griesinger’s family to show how relatively easy it was for Hitler’s racism to be commonly accepted within the German upper and middle upper classes.
One character in particular, Robert Griesinger’s mother, “Wally”, proves to be an invaluable source for Lee, as he comes across a detailed diary that Wally had kept from the time she was a young girl throughout her life and during the Second World War. The resentment that Wally exhibits towards those who “betrayed” Germany during the First World War, which was one of Hitler’s paramount themes in engendering support for his racist platform, helps put a clear understanding how Hitler was able to go from being a marginal figure eventually to the unquestioned ruler of the German Reich.
Griesinger’s family lived in Stuttgart, which is located in south-west Germany. Robert Griesinger’s home is now owned by Jochen Griesinger, a nephew of Robert’s who, it turns out, is not on speaking terms with either of Griesinger’s daughters, Barbara and Jutta. Jochen, however, was quite willing to talk to David Lee – and to show him around the house.
In the course of his investigation Lee discovers that two of Robert Griesinger’s next-door neighbours in Stuttgart, Helene and Fritz Rothschild, were Jewish. The Rothschilds were able to escape to Paris and survived the war. Almost all the other Jews in Stuggart were not so lucky.
Robert Griesinger was an unexceptional student. Given the German well-known propensity for record-keeping, Lee is able to find reports on Griesinger’s educational career from his earliest days at school throughout his period at Tubingen University. Remarkably Griesinger was able to obtain a doctorate in law but, disappointingly for him, the most he was able to do with that degree was teach agricultural law at a rural agricultural college.
There is no particular indication from anything that Lee is able to uncover that Griesinger was an early follower of National Socialism. But, as was the case with so many other of his peers, Griesinger saw the opportunity to career advancement by joining the party.
Eventually Griesinger became a member of both the Gestapo (secret police) and the SS (strike force). Although Lee is not able to produce any documentation to show that Griesinger was involved first hand in either the torture or murder of anyone, he is able to deduce from various records that, even if he wasn’t directly involved in any specific activities of that sort, he was at the scene where those activities took place.
In particular, while working for the Gestapo (as a lawyer), Griesinger’s place of work in Stuttgart was the Hotel Silber, which was used by the Gestapo to detain and torture individuals. Lee surmises that Griesinger, whose office was situated directly over the basement of the hotel, would have had to have heard the screams of the torture victims.
Later, during the actual war, Griesinger served for a time on the Eastern Front, in Ukraine, where he was eventually wounded and sent back to Stuttgart for rehabilitation. But, during Griesinger’s period of service in Ukraine, his Wehrmacht unit was stationed outside Kiev, and he was in service at the time 30,000 Jews were murdered at Babi Yar over a two-day period, which was the worst massacre of Jews to that date (later to be surpassed by other massacres in Odessa and Poland).
Griesinger had long wanted to be posted to Prague during the war, as Prague was seen as a haven of tranquility for Germans living there. In 1943 he got his wish and he was able to move his wife Gisela, his two daughters, and a stepson from a previous marriage of his wife, to Prague, where they were mostly spared the deprivations that ordinary Germans were suffering throughout Germany as the result of heavy Allied bombing.
While in Prague, Lee is able to piece together Griesinger’s duties, which involved the arrest and deportation of thousands of individuals, both Jews and non-Jews. His principal duty was to arrange for the shipment of Czechs to be used as slave labourers in German factories and mines. Griesinger was also responsible for the confiscation of Czech factories from their rightful owners – always done with the imprimatur of official Nazi regulations.
As Lee works his way through an ongoing series of visits to repositories of archives and interviews with anyone who might have some knowledge of Griesinger’s life, he is able to put together an amazingly detailed description of what life would have been like for Griesinger.
Considering that he was still conducting interviews as recently as 2018 the fact that he has produced such a compelling read is testament to his skill as not just a historian, but a very talented writer who was able to work quickly, as well.
Toward the end of his book Lee revisits his motivation in wanting to go to such extraordinary lengths to describe the life of a “faceless bureaucrat”: “This book shows that it is possible to trace the life of one of those ordinary Nazis whose role in war and genocide seems to have vanished from the historical record. Returning texture and agency to one such perpetrator affords Griesinger the opportunity to stand in for the thousands of anonymous ordinary Nazis whose widespread culpability wreaked havoc on so many lives and whose biographies have, until now, never seen the light of day.”
In looking at some of the reviews posted by readers on Amazon, there is a consistent theme of gratitude expressed to Lee for opening up a door to a part of history that has hitherto remained largely unknown – not because historians were disinterested in the subject; rather, they were stymied by the lack of evidence to paint the sort of detailed picture of just an “ordinary” Nazi bureaucrat that Lee has so brilliantly succeeded in doing. If it weren’t for that chance meeting at a Florence dinner party, however, this book would never have been written.
Features
I Speak “Jew”

By MARK E. PAULL I grew up in Montreal. Born in 1956. Anglo by birth, sure. But that never quite fit. I don’t speak “Anglo” the way they mean it. My real language is Jew.
And I don’t mean Hebrew or Yiddish. I mean the language of reading the room before you enter it. The code-switching, shame-dodging, laugh-first-so-they-don’t-pounce dialect we pick up early. It’s a language built on side-eyes and timing and ten generations of tension.
I speak French—enough to make myself understood. Enough to charm a dinner table, crack a joke, get someone’s uncle to nod. I’m not fluent, but I’m fast. Doesn’t matter. In Quebec, language isn’t grammar—it’s inheritance. It’s who your grandfather cursed out in a hardware store.
To the Francophones, I’ll never be one of them. My accent betrays me before I say a word. I’m just an Anglo. And not even that, really. Because when the lens tightens, when they look closely, I’m just un Juif. Just a Jew.
And to the Anglos? Same thing. I can wear the suit, speak the Queen’s English, order the wine properly—still a Jew. Even in rooms where I “pass,” I don’t belong. I’m not invited in to be myself. I’m invited in to behave. To be safe. To not say the thing that makes the air stiff.
We’re the only people still called by our religion. No one says “Orthodox” for a Greek. No one says “Vatican” for an Italian. No one calls a Black man “Baptist” before they see his face. But “Jew”? That sticks. That’s the label. Before passport. Before language. Before hello.
I’ve mostly made peace with that. But there’s still this ache—knowing you can live your whole life in a place and never really be from there.
Let me tell you a story.
We had this block party once—the folding-table, paper-plate kind. Kids zipping by on scooters. Music low. Everyone asked to bring something from “your culture.”
The Greek guy brought lemon potatoes and lamb—felt like it came with a side of Byzantine history. The Italians brought two lasagnas—meat and veggie—with basil placed like confetti. The Vietnamese couple brought shrimp rolls that vanished before they hit the table. Even the German guy—built like a fridge—brought bratwurst and a six-pack with gothic lettering.
And then us.
My partner made Moroccan fish. Her grandmother’s recipe. Red with tomatoes, garlic, cumin. Studded with olives and preserved lemon. I brought a bottle of white wine. Dry. Crisp. From the Golan Heights. Not Manischewitz. Not even close.
We laid it out. Someone leaned over: “Moroccan? But I thought you were Jewish.”
We smiled. “We are.”
Then: “So… where’s the brisket? Isn’t Jewish wine supposed to be sweet?”
That’s when it hits you. No matter how long you’ve lived here, how many snowstorms you’ve shoveled through, you’re still explaining yourself. Still translating your presence.
Because they don’t know. They don’t know Jews came from everywhere. That “Jewish” isn’t one dish—it’s a whole map. That we had Jews in Morocco before there was even a France. That some of us grew up on kreplach, some on kefta. That some of our mothers sang in Yiddish, others in Arabic, and some in both—depending on who was knocking.
They don’t know. And worse—they don’t ask.
And that’s the part that gets you. Not the slurs. Not the graffiti. Not even the occasional muttered cliché. It’s the blankness. The shrug. The image they already have of you that’s built out of dreidels and sitcoms.
“Jewish” as nostalgic. As novelty. Something they saw once on a bagel.
Sometimes, when those questions come, I float. One version of me walks out. Another turns into a mouse. One turns into a Frisbee. Just gone. Not mad. Just tired.
Because being a Jew isn’t cute. It’s not nostalgic.
It’s ancient.
Before Montreal.
Before France.
Before Poland. Before Spain.
Before pogroms.
Before ghettos.
Before Hitler.
Before even the word Europe.
We were there.
Go back to the 5th century. 2nd century.
Go back to Jesus—our kid, by the way.
Go further—Babylon. Persia.
Keep going—Temple. Exile. Wandering.
And still, after all that, I’m at a table in Quebec explaining why our fish has cumin in it.
It’s almost funny. If it didn’t wear you down a little.
I’m not looking for pity. This isn’t a complaint.
I’m proud. I know what I carry. I walk into any room with five thousand years behind me. I come from people who kept the lights on through every kind of darkness—and laughed through it, too.
But sometimes, I just wish I didn’t have to explain so much.
All I want is to put down my dish…
…and hear someone say:
“That smells amazing. Tell me the story.”
That’s all.
Mark E. Paull, C.A.C. is a Certified ADHD Coach – IPHM, CMA, IIC&M, CPD Certified
Writer | Lived-Experience Advocate | Type 1 Diabetic since 1967
He has been published in:
The New York Times, The Globe and Mail, Folklife Magazine, Times of Israel, CHADD’s Attention Magazine, The Good Men Project
Features
At 104, Besse Gurevich last original resident of Shaftesbury Park Retirement Residence

By MYRON LOVE At 104, Besse Gurevich is the last of the original residents of Shaftesbury Park Retirement Residence. She may also be the oldest member of our Jewish community.
Although her vision and her hearing have diminished considerably, her mind and memory are still intact. A few weeks back, this writer sat down with her in her suite as she recalled a life filled with highs and lows and her many contributions to her community, both in Winnipeg and Fort William before that.
The daughter of Jack and Rebecca Avit, her life’s journey began in 1921 in a home on Carlton Street near Ellice Avenue, near her father’s furniture store. He later operated a cap factory.
When she was ten, the family – she had two brothers and a sister – moved to Manitoba Avenue in the old North End. “My father had put a deposit down on a house on Scotia,” she recalls. “But my parents didn’t feel that the neighbourhood was Jewish enough.”
Her schooling included Peretz School and, like so many of her generation, St. John’s Tech (as it was known back then.) “I was actually supposed to be going to Isaac Newton for high school,” she says. We were living on the wrong side of the tracks for St. John’s. After one day at Isaac Newton, I found a way to transfer to St. John’s.”
In 1940, 19-year-old Bessie Avit married Jack Gurevich, a young man from Fort William. The wedding was marred though, by the sudden, untimely passing of her father.
Following the wedding, Besse moved with her new husband to Fort William where Jack Gurevich worked in retail clothing sales. “We lived in Fort William for 20 years,” she says. “Our three children (Judy, Richard and Howard) were born there.”
She recalls that there were about 200 Jewish families – including her sister and one of her brothers for some years – in town, during the time she lived there. “We were very well known in the community,” she recalls. “I was involved in everything.”
Her community activism continued after the family’s return to her home town. While Jack went to work as a salesman for Western Glove Works, Besse became an indefatigable community volunteer. At one time or another, she served as vice-president of ORT, Hadassah and National Council of Jewish Women in Winnipeg. She was also a long time B’nai Brith member.
In the business world, the highlight of her career was the building of Linden Woods. “I became involved in real estate development for a time,” she recalls. “I was hired by Genstar to develop Linden Woods. The company estimated that it would take about 20 years to complete. I got it done in two.”
She also taught hair dressing for a while. “I worked with many young Jewish brides,” she says.
Recent years have not been kind to Besse Gurevich. Her beloved husband, Jack, died in 2016 – after almost 65 years of marriage. Older son, Richard, passed away in Vancouver in 2018 and, most recently –six months ago – younger son, Howard, followed. She notes that there were 200 mourners at Howard’s funeral.
(Howard Gurevich was in marketing for many years before turning his talents to the art world. In recent years, he was best known for Gurevich Fine Art in the Exchange District and his support of local artists.)
Besse Gurevich celebrated her 100th birthday – which took place at the height of the Covid shutdown – quietly.
While she used to enjoy reading. she is unable to do so any more. She can still listen to television.
And while she has few family members to visit her any more, she does have a group of friends interesting enough from the local theatre scene. For many years, she was a close friend of the late Doreen Brownstone, one of the leading figures in theatre in Winnipeg for more than half a century. Besse became part of the group that would visit Doreen every week and, since Doreen passed on three years ago, the members of the group have continued to visit Besse on a weekly basis.
Features
Winnipeg author’s first novel gripping tale of romance, action and intrigue, set in 15th century Spain and Morocco

By MYRON LOVE “The Chronos of Andalucia”, a novel just released by first-time author Merom Toledano, is a historical romance set in late 15th century Spain and Morocco, filled with passion, action, intrigue, unexpected twists and turns – and, of course, with the requirement of any medieval story – a quest.
The easy-to-read, 190 page book follows the adventures of Catalina, a young woman living by her wits on the streets of Granada in the year 1487, (just after the Christian armies of Ferdinand and Isabella had recaptured all of Spain from the Moors) – while trying to evade the agents of the Inquisition, who had murdered her Jewish mother and Christian father 10 years earlier. She was left with an insatiable desire to learn about astronomy, along with a mysterious map and an astrolabe (an instrument formerly used to make astronomical measurements) – the importance of which will only be unveiled if she can get to the city of Tangier in Morocco.
Early on, there is a reference to Abraham Zacuto, a prominent Spanish rabbi famed for his knowledge of astronomy and astrology.
The action begins when she has a casual interaction with a former Spanish soldier, Diego. When the forces of the Inquisition approach, she flees with the soldier – who is also her love interest – and who helps her to escape. They turn for help to a childhood friend of Catalina’s – Roberta, a nun, who helps them on their perilous journey to Tangier – a journey that includes being captured by pirates, surviving a shipwreck, being separated for a long period of time and, of course, finding each other again and realizing the success of their joint quest.
In his writing, the author paints vivid word pictures of the different characters and beautifully invokes the colour, sights, sounds and scents of the time and the places.
What I found truly remarkable about the writing of “The Chronos of Andalucia” is that English is not Merom Toledano’s first language. The Israeli-born author – he grew up near Haifa – came to Winnipeg with his young family just eight years ago.
“I have had this book in mind for several years now,” says the satellite engineer whose working career takes him to many different parts of the world.
He notes that he has always felt a connection to Spain, Spanish music and literature – a reflection of his family’s modern origins in that country. His great-grandparents, he relates, lived in Toledo – hence the family name, Toledano. His parents lived in Meknes in Morocco while his father attended university in Tangier before making aliyah.
Toledano just published “The Chronos of Andalucia” in April on Amazon. He reports that the book – which is available here at McNally Robinson – has been selling well –close to 100 copies – with orders coming from a bookstore chain in England, a bookstore in Denmark, and one in Italy.
“I have had between 30 and 40 positive reviews so far,” he reports.
Toledano adds that he envisages “The Chronos of Andalucia” to be the first in a series – a la the writer Danielle Steele. He is already working on a sequel – which is hinted at the end of “The Chronos” and, he reports, he is establishing his own independent publishing operation.