Connect with us

Features

Einstein’s Smile: A Tale of Two Pictures

By DAVID TOPPER In my previous story in the Jewish Post & News, “Einstein & Johanna: A True Tale of Tragic Comedy,’’ I began by saying that I first heard the name “Einstein” when I was around the age of 10.

Picture 1 Class picture with Albert Einstein (front row, 3rd fr. r.) during his time at the Luitpold-Gymnasium in Munich, Germany. 1890.


So let me begin this story when Albert himself was about that same age, and he had his class photo taken on the steps of his school. This picture is one of the earliest pictures we have of him – and it’s one of my favourites. It shows his all-boys class of 52 students lined-up in five rows. Einstein is in the front row, the third from the right, and clearly one of the smallest in the group.
The unique and utterly fascinating thing about this picture is this simple fact: all the other boys are looking grimly at the camera, while little Albert is the only one with a smile on his face. Look closely: all 51 others, with hands at their sides, appear stern, anxious, intimidated, sulky, or scared; Einstein, with hands behind his back, has a cute, little, slightly impish smirk on his face – unquestionably, a look that any parent would love. Just compare the detailed picture of him with the boys to his immediate sides : the contrast, indeed, is at once stunning and amusing.
Right here, in this astounding image (a mere class photo) is the visual manifestation of the laid-back contrarian that he would become throughout his life. In this one picture, knowing what I know about him, his whole life almost flashes forward before me. So, here, I wish to share a piece of this story with you.
As reported by those who knew him, Einstein was modest and unpretentious, without an iota of conceit or arrogance, treating all people in the same manner, independently of class or rank. He spoke the same way to a president as to a janitor. He also had a hearty laugh, with a child-like twinkle in his eye. OK, all this may be a bit of an exaggeration (sounding more like Santa Claus), but variations of these traits are persistently repeated among those who knew him and reminisce about his personality. He really was a down-to-earth guy. For example, he refused to travel first-class. Even when sent first-class tickets, he sat in third-class, driving the fastidious ticket-takers crazy.
I have a second picture to talk about. But before that, I want to see what else there is about his life that I can read into his class picture. What do we know about his early life that might help us? Best to begin at birth.
Albert Einstein (1879-1955) was born in a small town (Ulm) on the Danube River in south-western Germany to unobservant Jewish parents. Although the town today boasts of his birth, he was still an infant when the family moved to Munich, where he spent his formative years. His mother, Pauline, had a deep commitment to music, and she tried to instill that affection in her young son by forcing violin lessons on him. A love of music eventually sunk into his psyche around his transition to the teenage years, and Albert carried that commitment throughout his life. He exhibited his love of music by packing his violin on trips. Serious music, to him, was confined to the works of the “classical” period of what is called classical music, especially that of Mozart and Haydn, although he would happily dip back into the Baroque and J. S. Bach.
His father, Hermann, was a businessman who could have made a lot of money at the time because he was in the electrical business (motors and dynamos, for example), which was to the late-19th century what computer high-tech paraphernalia was to the late-20th century. But, just as the “dot.com” boom and bust resulted in some winners and many losers, most who made the effort in the electrical business did not achieve success. Hermann’s business went bust.
Albert’s sister, Marie (called Maja), was born when he was age two, and she was his only sibling. Maja, in a short memoir written in the early-1920s, is a crucial source of information about her brother’s childhood; this is important because there are many myths circulating through the media and beyond about Einstein’s youth. Today, many special interest groups wish to embrace Einstein as the poster boy for their various causes. Nonetheless, Einstein was not a slow learner, a vegetarian, left-handed, nor any of a range of idiosyncrasies that you will find in special-group websites on the Internet testifying that Einstein was one-of-them. Although his parents tutored him for his first year of school, he also was not “home schooled,” for he continued through the German school system until the age of 15, when he dropped out before graduating in his final year. Yes, Einstein was a high-school dropout, but I must confess that I have not yet come across a website of “High-School Dropouts” claiming Einstein as one-of-them.
Contrary to another myth, Maja reports that her brother was not a slow learner but was “a precocious young man” who had a “remarkable power of concentration,” such that he could “lose himself…completely in a problem.” Later, for Einstein the scientist, this youthful behavior was clearly repeated – like a leitmotif, throughout his scientific life.
It’s true that Albert detested the rigidity of the German way of teaching, but he still got good grades. Yet, he did not hide his feelings about the oppressive atmosphere of the classroom, so that one teacher went so far as to tell Albert’s parents that their son set a poor example for the other students by his overt hostility. This may cast some light on the special smile on his face in our photo, for it surely reveals the contrarian attitude on social mores that he displayed throughout his life. One obvious example: think of his lack of decorum in the grooming of his hair, which began in the 1930s.
An example of nonconformity of a different kind took place in his pre-teen years when he became extremely religious and admonished his anti-religious parents for not following the rules of Orthodox Judaism. This personal obsession lasted for a few years, to the consternation of Hermann and Pauline, only to disappear right before he would have been Bar Mitzvah. (It never happened.) In his very brief autobiography, written in 1947, he says that the reason for this quick change was his discovery of science and math, and for him the accompanying realization that the Bible was untrue. The result was an intellectual and emotional transformation. He viewed the religious outlook as subjective and solipsistic, whereas the scientific viewpoint was a route to objectivity and a liberation from what he called “the merely personal” – or subjectivity. He put it this way: “Beyond the self there is the vast world, which exists independently of human beings, and that stands before us like a great, eternal riddle, at least partially accessible to our inspection and thinking.” This statement acted as a maxim for his scientific endeavours to the end of his life.
But this is not the full story of his transformation: he added a socio-political element that is rather startling and remarkable for someone around age 12 or 13. He said he came to realize that “youth is intentionally being deceived by the state through lies” and that therefore a “mistrust of every kind of authority grew out of this experience.” These are profound and troubling views for someone at an age where most boys are more obsessed with sports and girls. Does this give us a hint at a deeper meaning of the smile in Photo 1? Maybe not, he was but 9 or 10 when the picture was taken. Nevertheless, it does give us a sense of continuity from here to the unconventional citizen we know later in life.
As we continue to pursue the question of the roots of his maverick ways, we find two episodes of interest at age 15 or 16. Both were triggered by the collapse of his father’s business, and the need for the family to move from Munich to the town of Pavia in northern Italy just south of Milan, where his father’s brother had a more successful business. Since Albert was in his last year of high school, he was placed in a boarding house in Munich while his parents and sister went on to Italy without him. Alone and feeling abandoned, he sank into a deep depression and had to leave school. But he had the wherewithal to obtain a letter from his math teacher saying that he completed that part of the curriculum. This was the first episode.
The other episode, however, might not have seemed very level-headed at the time. After crossing the German border, he applied to the government to renounce his German citizenship, making him a stateless person thereafter. Some scholars believe that in order to trigger such a desperate act, something almost elemental about German society had deeply troubled Einstein. We know he had major misgivings about the militaristic features of German society as expressed in the educational system. Or was it a reaction to his father’s loss of his livelihood, and the need to leave the country? His sister, Maja, however, had a simple answer: he was avoiding being drafted into the military.
Accordingly, as a high school dropout, Albert arrived at his parents’ residence in Italy, much to their surprise and surely their chagrin. We have no documentation about the inevitable confrontation between him and his parents, but we can be sure that there was a dispute around the question of what he was going to do with the rest of his life. We, of course, know the answer, in the long run. But even in the short run, there was some hope.
Let’s return to that letter in Albert’s pocket when he left Munich, and back up a few years to the non-Bar Mitzvah around age 12 or 13. The unperformed religious transformative rite was replaced by a different revelation – as mentioned, he developed a zeal for science and in particular the logical rigor of mathematical reasoning. Specifically, he was given a primer on geometry, and he devoured it – even trying to prove some theorems before he read the proofs in the book. The logical way that mathematical reasoning produced eternal proofs had a deep psychological impact on this young man, so much so that even when writing his autobiography around the age of 68, he referred to this early textbook as the “holy geometry book.” How revealing this metaphor is: especially when we realize that he was reading Euclid, instead of Torah, the original “holy” book. He went on to teach himself calculus and other higher mathematics, so that by the time he dropped out of school, he was well-grounded in the mathematics required for graduation and beyond. Hence, the letter in his pocket, mentioned above.
Albert’s father had plans for his son to be an engineer. This is no surprise, since he was in the electrical business, which he (correctly) believed was the wave of the future. In particular, he wanted his son to enroll in the Swiss Polytechnic Institute in Zürich, one of the best schools in Europe. As luck (fate?) would have it, a completed high school diploma was not necessarily required for enrollment in the Poly; instead, there were a series of rigorous exams administered by the Institute. It seems that the letter from the math teacher was a factor in placing him in the special category.
So, in the fall of 1895 he took the entrance exams – but flunked them. There was, however, a silver lining to this incident. He did so well on the science and math parts (no shock here) that the Institute’s director recommended that he spend a year doing some remedial studying. After all, he was applying to the Institute a year or two early for his age, since the regular age of admission was about 18 years old.
Einstein spent the next year at the Kanton Schule in the town of Aarau, just west of Zürich. The curriculum was based on the ideas of the great Swiss educator, J. H. Pestalozzi, who (among other things) emphasized using visual materials as well as written texts as educational tools, and especially stressed direct student-teacher interaction. For Einstein, it was a delightful and memorable year: he enjoyed learning in a formal setting for the first time in his life.
Indeed, it was sometime during that year of motivated learning that he came up with what would be his first great experiment in his head, what we call a “thought experiment.” This idea involved moving in space at the speed of light; essentially it was based on this question: What would the world look like if we rode on a beam of light? Perhaps the Pestalozzi emphasis on visualizing played a role here? Listen to the following remark about the school in Aarau that Einstein wrote 60 years later: “It made an unforgettable impression on me, thanks to its liberal spirit and the simple earnestness of the teachers who based themselves on no external authority.”
Ah ha, “no external authority”: such progressive and open-minded thinking was guaranteed to have an impact on Einstein who, as quoted, believed that “youth is intentionally being deceived by the state through lies” and that therefore a “mistrust of every kind of authority grew out of this experience.” This Swiss Kanton Schule was obviously nothing like the German schooling he had previously experienced. No wonder he graduated in the fall of 1896 with good grades.
The year at Aarau proved fruitful. Einstein’s admittance to the Swiss Polytechnic was based on his grades at Aarau, and although his father wanted him to study to become an engineer, he enrolled in physics and mathematics – and we know where it went from there.
One more thing about the Aarau year. There is a class photo of that small graduating class of 10 students. It’s not reproduced here, for no one is smiling. They all look relaxed, but serious too as they ponder their future. Einstein may be a bit more relaxed than the others, and he may be staring off into space much further than his fellow students – but I hesitate in reading anything more into it. Nonetheless, I do know this: once, when reminiscing about that key year in his life, he said that, while the other students at Aarau filled their spare-time by swigging copious quantities of beer, he drank from a different trough – diligently reading The Critique of Pure Reason, by Immanuel Kant. And that surely was nothing to smile about. (Incidentally, Einstein was a teetotaller all his life.)

Photo 2 “…from 1931, over four decades later. Here Einstein, now the celebrity, is at a reception in the German Chancellery in Berlin. From the left they are: Max Planck (the famous physicist), Ramsay MacDonald (British Prime Minister), Einstein, Hermann Schmitz (on Einstein’s immediate left), and Hermann Dietrich (German Finance Minister)”.

My key argument here is essentially about the role of pictures and what we can (or cannot) read into them. And this brings me to Photo 2 from 1931, over four decades later. Here Einstein, now the celebrity, is at a reception in the German Chancellery in Berlin. From the left they are: Max Planck (the famous physicist), Ramsay MacDonald (British Prime Minister), Einstein, Hermann Schmitz (on Einstein’s immediate left), and Hermann Dietrich (German Finance Minister).
I have no idea why these five men were seated together or what they were talking about. There are several extant pictures of this table-talk scene, which were taken by the pioneering photojournalist, Erich Salomon. I have chosen this one because it captures an animated Einstein speaking to the British Prime Minister. Notice the gesture with his cupped right-hand. It is a captivating image clearly displaying Einstein’s alert and smiling face, all in stark contrast to the serious, stern, and solemn visages of the other four. “Come on, guys – lighten up!” – I want to say with Einstein. Or, put differently: what’s there not to like about this Einstein fellow trying to cheer-up a much too formal table? Is it not clear why I am juxtaposing this 1931 picture with the smiling boy in school? And so, it seems that a story that began with a smile appears to end with a smile.
But not so fast.
The second picture is from 1931, and two years later Hitler will control the country. Serious looking Hermann Schmitz was from I.G. Farben, the chemical company that would become notorious for its role in developing Zyklon B used in the gas chambers in the Extermination Camps, and for this Herr Schmitz spent time in prison after World War II for Nazi war crimes.
Planck’s son, Erwin – who was also present at this formal affair but is not in this picture – was later executed by the Nazis as part of the plot to assassinate Hitler on July 20, 1944.
And then there’s the photographer Erich Salomon (b.1886). He died in 1944 in Auschwitz, which was supplied with chemicals from I.G. Farben.
The result is that Photo 2 is deeply laden with painful meaning, and I can never again see this picture with that initial innocence I had the first time I smiled along with Einstein as he made a point to the British Prime Minister. Such is the nature of images and the interaction and interdependence of our eyes and minds. To use an analogy: pictures are as much read they are as seen. And so, knowing what we know about Photo 2, there is nothing

Continue Reading

Features

“Two Weeks in Toronto” is a sweet romantic novel, but with some major shortcomings

book cover/author Amelia Doyle

Review by BERNIE BELLAN As the former publisher of The Jewish Post & News, but still publisher of a popular website – jewishpostandnews.ca, I’ve long been inundated with requests to review books.

I tend to ignore almost all those requests – simply because I don’t have other reviewers available who are willing to review books – unlike years past when there were a few different individuals who would be willing to review books for the paper, so it falls on me to do all the reviewing.

Something else that’s happened more and more often in recent years is that authors become their own publicists and can be quite good at drawing attention to their books.

So it was that when I was contacted a month ago by a writer by the name of Amelia Doyle, who asked me whether I’d be interested in reading a book she’d written titled “Two Weeks in Toronto,” the name of that book was familiar to me as Amelia had contacted me last year to ask me whether I’d like to review her book back then.

I did take her up on her offer at that time – and began to read “Two Weeks in Toronto” but, if truth, be told, I lost interest in it. The book had some major flaws – and as romantic fiction I thought it lacked any real spark.

But, when Amelia contacted me again, this time her email noted that the book was a finalist in something called the Canadian Book Club Awards.

Really? I thought. Maybe I was too quick to put that book down – or to turn off my Kindle – as the case may be.

So, I began to read “Two Weeks in Toronto” all over again – with a promise to myself to finish it this time.

I should also add that of the many emails I’ve been receiving in recent years, many have been either from publicists for books or from the authors themselves, and many of the books I’ve been asked to review have been self-published.

It’s not all that difficult to publish a book nowadays and, in fact, many self-published books that I have read have been quite good.

In the case of “Two Weeks in Toronto,” after opening the book again many months after I had first taken a look at it though, I saw that it was published by something called “BRINKLEY Verlag.” I did some research on BRINKLEY Verlag and saw that it’s an Austrian publishing house, but with no information on its website whether it simply publishes books for a fee or whether it actually accepts manuscripts and publishes them without charging the author.

Also, on the title page of “Two Weeks in Toronto,” it says that the book was edited by someone by the name of Kelly McErlean.

Okay – the book had been published by some sort of publishing house and apparently, it had also been edited. I regarded both those things as pluses.

One more thing: I did do some research on Amelia Doyle and saw that she has authored at least a couple of other books: “A Dublin Love Story” and “The Rabbi’s Wife,” so she must have had at least some practice writing novels, I thought. By the way, if you Google Amelia Doyle and see what books she’s written, you can see they’re all described as “sweet romance.”

What does this have to do with my reviewing the book? you must be wondering.

Well, I’ve been in correspondence with Amelia Doyle and she seems such a nice person that I told myself I have to find something good to say about “Two Weeks in Toronto.”

But honestly, I tend to look at the novels my wife likes to read for guidance as to what women like when it comes to romance and many of the titles I see have a mystery element to them – or some rip roaring sex!

Here’s what AI says when you ask it what kind of romance novels women like to read: “Most women enjoy diverse romance novels, from steamy contemporary/spicy reads and funny rom-coms (like Emily Henry) to emotional historical sagas (like Outlander) or ‘romantasy,’ but popular choices often feature strong emotional connection, relatable characters, satisfying happily ever afters’ (HEA), and tropes like enemies-to-lovers or billionaire romance, with recent trends favoring diverse voices and escapism.”

So where does “Two Weeks in Toronto” fit into any of those descriptions, if any?

Well, it does have a romance at the centre of it, but the romance is so predictable that it hardly whets the appetite.

What it does have though, and which might make it of particular interest to Jewish readers, is a female Jewish protagonist by the name of Ciara Walsh. (Ciara, I had to look up, is an Irish name, and is pronounced Kee-ara. What a nice name!)

The person with whom you just know from the outset Ciara is going to fall in love is her dreamy Irish dentist, Ethan O’Leary, tall and blue-eyed – and strange as it may seem: unattached.

At a certain point we find out that Ciara is Jewish – when Ethan comments on the mezuzah on her door, but as to how Jewish she is – well, that was something I began to wonder about as the book went on.

Now, it’s important to note that the book is set right around Christmas – and Chanukah, and the juxtaposition of those two holidays enters into the plot time and time again. There seemed to be so little distinction between the atmosphere pervading both holidays – wintertime, gift giving, family get-togethers, that I wondered whether Amelia Doyle might not be Jewish, but was trying to attract a Jewish audience by injecting some Jewish notes into her book – so I asked her this question: “Are you Jewish in any way, e.g., have some Jewish family?”

Amelia answered: I’m halachically Jewish. “Both my parents come from observant Jewish families and I grew up in a Conservative home. 

“Generally speaking, you can find anything from ultra-orthodox to atheist Jews in my family. As you can imagine, living in Europe is not easy as a Jewish person.  (I should note that, after further researching Amelia, I discovered that she lives in Dublin.)

“The characters in ‘Two Weeks in Toronto’ were written on purpose in a matter that is more on the liberal side as many of my friends are Reform or in interfaith marriages. This is where the inspiration for this specific book came from.”

In the same email in which I asked Amelia whether she was indeed Jewish, I also noted that I thought the way she intermingled Christmas and Chanukah was deliberately intended to “resonate” with non-Jewish readers.

Amelia responded: “I’m Jewish and there are many ways of practicing Judaism. In this book I decided to write about a non-orthodox Jewish family.”

A “non-orthodox Jewish family?” There’s not much Jewish about them, other than the fact that Ciara’s father, Ian, decided to convert to Judaism when he was younger – for reasons that are totally unexplained. Ciara’s mother, Giuliana (which, apparently, is the Italian spelling for Juliana), is definitely not Jewish, although she doesn’t seem to have much religious orientation either way.

But, let’s not get lost in what is, in essence, a discussion totally irrelevant to this book.

My qualms with “Two Weeks in Toronto” have to do with the writing style – which could have used some good editing. I mentioned that in an email to the author when I was just getting into the book. I suggested that the dialogue could have been much improved had the characters used contractions when speaking, so that for instance, instead of a character saying “I am just stepping out” they could have said, “I’m just stepping out” – which sounds so much more authentic.

Another aspect of this book that drove me crazy is there no explanation for the behaviour of Ciara’s mother, Giuliana, or her sister, Gabriella. Cinderella’s stepmother comes across as kindly compared to Giuliana and, as for Gabriella, who is occasionally referred to as “Bridezilla” by others, well – to use the Cinderella comparison again, she is beyond detestable.

But why? What on earth could sweet, loving Ciara ever have done to provoke such unbridled hatred from her mother and sister? I kept waiting to read an answer – you know, like Ciara was so beautiful that her sister despised her or Giuliana was her stepmother – but no, it’s never explained.

And then there’s Ciara’s relationship with Ethan. Yes, it’s cute how they end up going to Toronto together – to attend Gabriella’s wedding, and they end up sleeping in the same bed together – but without having sex!

So, again, I had to ask Amelia why that was? Here’s what she answered: “In my opinion, most romance books these days are far too explicit. ‘Sweet Romances’ (also known as ‘Clean Romance’) are on the rise again at the moment and this is what my publisher asked me to write.

“Personally, I prefer to have the focus on the relationship and not any sexual relations.

“Not sure about how it is in Canada, but many publishers in Europe as well as the US started publishing ‘clean’ versions of steamier books, not to alienate readers who don’t want to read sexually explicit scenes.”

I’m shattered! “Clean romances” are “on the rise again?” (There’s almost a phallic pun in there, but we won’t go there.)

But hey, it’s almost Chanukah – and Christmas. “Two Weeks in Toronto” is set right around this time of year, so maybe this review is timely. As it’s referred to in the book, this is a book that might make a good read for “Chrismuakkah.”

“Two Weeks in Toronto”

By Amelia Doyle

Published by BRINKLY Vertag, 2024

179 pages

Available on Amazon

Continue Reading

Features

Today’s “Anti-Zionist” Propaganda was Nurtured in the Soviet Union

cartoon from a 1972 Soviet Union publication

By HENRY SREBRNIK For centuries, Jews have been portrayed, by both religious and secular movements, as obstacles to universal order. Christian theology turned Judaism into the emblem of stubborn particularity. Modern ideologies secularized the script, making Jews stand for capitalism, communism, cosmopolitanism, or cultural decay. In the twentieth century, this logic reached its most lethal form in the fantasy of human renewal through the erasure of Jews, culminating in the Holocaust. 
The twenty-first-century iteration recycles the same template in overlapping ways. Islamist movements merge “Jew,” “Zionist,” and “Israeli” into a demonic category whose elimination is a sacred duty. Parts of the Western left have reduced Israel to the very symbol of colonial domination.
What North American Jews are experiencing today, as the ideology of anti-Zionism spreads in left-of-centre spaces, looks eerily familiar to anyone who came of age in the 1970s Soviet Union. Just like antisemites battle against a fantasy of “the Jews” that exists in their own heads, the new anti-Zionists battle a “Zionism” that is conjured up by their own fevered imaginations.
Following the June 1967 war, with Israel’s victory over its Arab neighbours, who were intent on destroying the small Jewish state, anti-Zionism became a central tenet of Soviet propaganda, where “Zionism” was usually equated with self-conscious expressions of Jewishness. It was then that the antisemitic notion of Israel as an heir to Nazism and Fascism was popularized in the Soviet media. 
It depicted Israel as the outpost of colonial oppression, Jews as betrayers of socialist internationalism. Soviet propagandists distorted the history of Zionism to underscore its supposedly inherent evil nature, ripping its founders and theorists out of historical context and, absurdly, presenting Zionists as the Jewish people’s greatest enemy. These “rootless cosmopolitans” were accused of corrupting socialism from within. By redefining Jews as racists, Zionism as colonialism, the Soviets handed progressives a vocabulary of virtue through which to disguise an old hatred. 
In political cartoons and Soviet propaganda art, swastikas were routinely intertwined with Stars of David, and the Israeli military portrayed as resembling Nazi — and specifically SS — troops. If there is a Soviet propaganda subtext that highlights its ideological and propagandistic roots, it would be “Fascism Under a Blue Star,” the 1971 book by Evgeny Evseev, who had served as an Arabic interpreter for both Soviet leaders Nikita Khrushchev and Leonid Brezhnev. By the late 1970s, he had became one of the principal brains of the ultranationalist antisemitic movement in the USSR, know as the “Russian Party.” 
Evseev’s book carried a subtitle redolent of Marxist clichés: “Truth about contemporary Zionism: Its ideology, practice, and the organizational system of major Jewish bourgeoisie.” On the illustration printed next to the title page, there was a black spider with both a swastika and a Star of David on top of its body; the spider’s web was spread over the West, from the United States to Britain, France and Italy. 
Perhaps the vilest of all these tracts was “Caution: Zionism! Essays on the Ideology, Organisation and Practice of Zionism,” a 1970 attack by Yuri Ivanov. (By the way, it was republished by a left-wing group, The November 8th Publishing House, in Toronto in 2024.) The book’s singular achievement was to fit classic antisemitic conspiracy theory into the only philosophical framework permitted in the USSR — the Marxist-Leninist one — and rewrite it as anti-Zionist critique. 
“Ivanov managed to supply a strong theoretical foundation for openly criticizing Zionism with the help of Marx’s and Lenin’s works, which no one could argue against,” Vladimir Bolshakov, another prominent “Zionologist,” recalled in his memoirs. I remember coming across it in the late 1970s while writing my PhD dissertation on Jews and Communists, and was shocked by its vituperative language and tone, not to mention falsehoods, worthy of the worst Nazi propaganda. 
All of this bore terrible political fruit. On November 10, 1975, the United Nations passed General Assembly Resolution 3379, equating Zionism with racism. It remains the foundation stone of antisemitic anti-Zionism. It cast Israel, the collective Jew, as committing today’s ultimate crime. Despite being mass-murdered by Nazi racists, Jews became racists. And despite enduring history’s largest genocide, Jews are now accused of “genocide.”
Communist propagandists enjoyed manipulating words to trigger “Pavlovian” responses, the Princeton Kremlinologist Robert Tucker observed; their “ultimate weapon of political control would be the dictionary.”
Much has been written of late about the deep Soviet roots of today’s virulent anti-Zionism in the West. Some thirty-five years after the fall of the Soviet empire, the Soviet corpse continues to emit its infectious gases and poisons people’s minds and imaginations. After 7 October, parts of the Western Left responded not with horror but with slogans lifted from Soviet propaganda: Israel as colonial, Zionism as apartheid, Jews as global oppressors.
Today’s anti-Zionism is not actually concerned with the relationship Jews have with Israel. It is a project centered on producing villains. In this, it follows its predecessors: antisemitism and anti-Judaism. Antisemites were never concerned with the authenticity of Jewish identity, practice, or behaviour; they sought to construct “the Jew” as a monster. 
Anti-Zionism repeats this mechanism, simply substituting “the Zionist” for “the Jew,” while inheriting the same foundational hatred. Failing to recognize that anti-Zionism, whose Soviet and Nazi genealogy reveals that it has nothing to do with Jews and their right to self-determination, is fundamentally a project of constructing fiends. 
Antisemitism functions not merely as a prejudice but as a moral language, a grammar that shapes how societies explain disorder and assign blame. It provides simplicity where reality is complex and coherence where the world feels incoherent. For such people, it becomes a battle against a uniquely devious and implacable foe – something that cannot be resolved by elections or arguments, but only by confrontation. The logic points beyond persuasion to elimination.
The only way to be anti-Zionist without being an antisemite is to reject the legitimacy of all nation-states equally. The loudest supporters of Palestinian statehood are not doing that. No one should mistake it, or be taken in by those espousing it, for what it is. We should call it, along with antisemitism and anti-Judaism, as “Jew-hatred.” It is nothing more – or less.
Henry Srebrnik is a professor of political science at the University of Prince Edward Island.

Continue Reading

Features

“Kaplan’s Plot” – newly released novel set in Chicago is both historical fiction and psychological drama

Jason Diamond/cover of "Kaplan's Plot"

Reviewed by BERNIE BELLAN I had been searching for a new book this summer that would be of particular interest to Jewish Post readers when I came across the title of a new book that had yet to be released, called “Kaplan’s Plot.” It had received quite a bit of buzz on a number of websites that spotlight books that have – at least in part – a Jewish theme, although it still had not been reviewed when I first read about it.

The plot of the book, as it was described in those initial previews, certainly appealed to me, as it was said to combine a story about a Jewish gangster in Chicago in the early part of the 20th century with a modern day story about a man whose life had come completely unravelled and who was forced to return to Chicago to live with his dying mother.

I’ve been a fan of Jewish gangster stories for years, especially ones written by our own Allan Levine – and I’d often published stories about real life Jewish gangsters – or Jewish gangster fighters – as the case may be, in the pages of The Jewish Post & News (also on jewishpostandnews.ca).
Last year, for instance, I wrote a review of a book called “The Incorruptibles,” about efforts by law-abiding Jews in New York City in the early part of the 20th century to fight corruption. You can read my review here: “The Incorruptibles.”

Also, in the past I’ve run stories about Jewish underworld figures who either lived in Winnipeg or had a strong Winnipeg connection. One of the most popular stories ever to appear on our website, for instance (and which is still being widely viewed), is one that was written by Bill Redekopp – a former writer for the Free Press, who had profiled a fascinating Winnipeg bootlegger by the name of Bill Wolchock in his book, “Crimes of the Century – Manitoba’s Most Notorious True Crimes.” You can read Redekopp’s story about Wolchock at “Bill Wolchock.”

Another story that garnered quite a bit of attention when it was first published was Martin Zeilig’s story about Winnipeg-born Al Smiley, which appeared in the March 29, 2017 issue of The Jewish Post & News. The most interesting tidibt in Martin’s story was that Smiley was was sitting beside the notorious Benjamin “Bugsy” Siegel when Siegel was murdered in 1947. That story doesn’t appear as a stand-alone story on our website, but you can find it by downloading the entire March 29, 2017 issue by entering a search through our “Search archive” link for Al Smiley.

One more story that dealt with Manitoba Jewish gangsters (and which also referenced the Bill Wolchock story) was one I wrote in 2023 titled “A deep dive into the lives of some shadier members of our community.” In that story I wrote about a book that was about to be published titled “Jukebox Empire: The Mob and the Dark Side of the American Dream.” It was the story of Wolf Rabin (born William “Wolfe” Rabinovitch), written by his nephew, David Rabinovitch.

All this serves as a very long winded preamble to a review of “Kaplan’s Plot.” I was somewhat disappointed to learn that the characters in the book are all fictitious, since the mobsters are so vividly drawn – although there are very brief references to real-life mobsters, including Al Capone, Meyer Lansky and Charles “Lucky” Luciano, that make you wonder whether some of the other mobsters might also have been real people.
According to information available about the author, Jason Diamond, this is his very first novel – a very impressive debut. He certainly brings to life a very nasty Chicago in the early part of the 20th century.
What makes what Diamond has written an even more admirable achievement is that the plot works both as a riveting mystery and as a thoughtful examination of a mother and son relationship.

The story alternates between a story set in modern day Chicago (in 2023) and another story that begins in Odesa in Ukraine in 1909, but soon moves to Chicago shortly thereafter.
At first, we read about a character by the name of Elijah Mendes, who has just returned to Chicago from the Bay area, where a business venture in which he was involved has collapsed. Elijah’s mother, Eve, is dying from cancer, but she certainly retains enough strength to carry on with quite a few activities – enabled by her constant puffing on a vape pen. Eve, it turns out, has been a very accomplished poetess during her life and, although she and her late husband Peter were financially quite comfortable, she scoffs at what she regards as Elijah’s obsession with material pursuits.

Eve doesn’t pay much attention to mundane day to day matters, including opening the mail, but when Elijah discovers a series of letters from something called the Hebrew Benevolent Society, his curiosity is piqued and he sets out do discover what those letters are all about.
The chapters alternate between modern and older Chicago, as we are introduced to the Kaplan brothers – Yitzhak and Solomon or, as they come to be known in America – Itz and Sol. The brothers have narrowly escaped a pogrom in Odesa when their parents were able to secure passage for them on a boat destined for Hamburg. Eventually they find themselves on a ship sailing to America, where they make the acquaintance of a character by the name of Hershey.
Hershey tells the boys that he can help them find a place to live in Chicago, where he introduces them to Avi who, it turns out, is a major figure in the Jewish underworld there.
Diamond provides a rich description of what life was like in Chicago back in the day when the city was divided among different ethnic groups who held sway over their own respective territories and when it was dangerous to cross over into the wrong part of town.

As the story develops, we learn that Elijah is actually the grandson of Itz Kaplan, but knows nothing about his grandfather’s very shady past – beyond having been told that he was a “businessman.” When he goes to the building housing the Hebrew Benevolent Society, however, he finds out that there is an entirely new aspect to his family’s past – which leads to his wanting to probe deeply into his family’s history.
Elijah’s own demons – including past drug addiction, a failed marriage, and a deep insecurity about his own ability to succeed in business, come to the fore, but his mother’s refusal to discuss her family’s history haunts him even further.
As the book moves in parallel tracks between two time periods we find out more about Itz Kaplan – and just how malevolent a character he was. And, at the same time as Elijah learns more about Itz, he begins to better understand why his relationship with his mother had gone off the rails.
The mystery of what happened to Itz’s brother, Sol, about whom Elijah had not even known had existed, figures into both stories – the one set in early 20th century Chicago, and the one set in modern Chicago, as Elijah tries to get his mother to open up about her family.

Jason Diamond provides wonderful descriptions of some of the minutiae of Jewish life back in the day when keeping kosher was an essential element of Jewish life. Sol, for instance, is a butcher (something that his father was as well back in Odesa) and maintains a rigid observance of all Jewish laws. He is fastidious about adhering to the quite complex details of butchering meat according to the laws of kashrut, for instance.

Itz, in contrast, who has been deeply emotionally scarred by what he saw happen during the pogrom in Odesa, is totally indifferent to Jewish laws. At the same time though, the reader might develop a grudging admiration for just how cleverly Itz is able to navigate the jungle of the Chicago underworld. That’s why I began this review by referring to other Jewish crime figures – all of whom existed. While we might be repelled by their behaviour, we are often fascinated by the cleverness they exhibited in maneuvering through the almost constant danger that manifested their lives. And – it was knowing that they were living on a knife’s edge that often seemed to motivate them as they stared danger in the face.

Ultimately, Diamond brings it all home. The mystery behind Eve’s family is solved and there is some closure to the relationship between Elijah and Eve.
A truly absorbing story – although just released in September, “Kaplan’s Plot” has already garnered many positive reviews. One review on Goodreads, I note however, says that the reviewer is sick of “mob stories.” I suppose it’s quite evident that I’m a big fan of mob stories that have a Jewish element and, if you are a fan of that genre then “Kaplan’s Plot” is sure to capture your fancy. I’m not sure I’d recommend it as a Chanukah gift for the grandchildren, however – unless one of your grandchildren has aspirations of becoming a mobster.

“Kaplan’s Plot”
by Jason Diamond
Flatiron Books
320 pages
Published September, 2025

Continue Reading

Copyright © 2017 - 2023 Jewish Post & News