Features
JCFS works to meet the needs of Holocaust survivors

By BERNIE BELLAN In 1933 the Jewish population of Europe was 9.5 million. Following the war it was 3.5 million. Two thirds of European Jewry perished in the Holocaust. Prior to the war Poland had the largest Jewish population in Europe: over 3 million. Following the war, it was reduced to about 45,000.
There were approximately 4 million Jews living in the Soviet Union or Soviet Union-occupied territories prior to the war. Approximately 1.5 million survived – either by hiding in the forest or fleeing deeper into the Soviet Union.
By 2020, however, according to the Claims Conference, which represents all Holocaust survivors in negotiations for reparations with various governments, particularly the German government, only 400,000 of the 3.5 million Holocaust survivors still remained alive.
But, where did the Holocaust survivors end up?
A good many Holocaust survivors made their way to Israel, where about 400,000 were still alive in 2020. Of the rest, the majority made their way to North America, primarily the US.
According to the Jewish Heritage Centre though, approximately 35,000 Holocaust survivors made their way to Canada by 1953, of whom about 1,000 settled in Winnipeg.
The number of Holocaust survivors here took a further increase some years later, according to Adeena Lungen (who is one of two social workers working full time for Jewish Child and Family Service in the area of Holocaust Support Services, the other being Sonja Iserloh. There is also a Russian-speaking worker on the staff of JCFS, Margarita Iskijavev, who also deals to a certain extent with Holocaust survivors.)
There were actually two waves of Holocaust survivors whose origins were mostly from within the former Soviet Union, and who made their way to Winnipeg within the past 40 years, according to Adeena. The first wave was made up of emigrés who had been allowed to leave the Soviet Union in the 1970s and early 1980s.
The second, and more recent wave, has been made up of parents of younger immigrants who were adults and who have come to Winnipeg, primarily from Israel.
Still, with the inevitable attrition as a result of the fact that almost all Holocaust survivors are now at least in their 80s or 90s, the number of Holocaust survivors in Winnipeg has been dwindling.
According to Adeena, there are “around 100 in the JCFS database”.
We were curious to know though, how the lives of these Holocaust survivors has been impacted by Covid in the past two years, so we spoke with Adeena to find out more about a group about which most of us don’t know very much.
It turns out that I have encountered many of these Holocaust survivors – without realizing it, several times at the Lubavitch Jewish Learning Centre, when I’ve attended various events there, also at the Adas Yeshurun – Herzlia Synagogue (which is where we used to have our office), and where I would occasionally see groups – almost all made up of women, congregating there. (Adeena explained that, prior to Covid, the Herzlia used to play host to frequent luncheons for Russian speaking Holocaust survivors.)
Adeena told me that she began working at JCFS in 1999 and moved into working with Holocaust survivors in 2000.
Much of her work has involved dealing with compensation claims through the aforementioned Claims Conference, which has distributed over $457 million in compensation to survivors around the world to date.
(I noted, in talking to Adeena, that we had been publishing a full page ad every year for quite some time that would be sent to us by an Israeli advertising agency, in which new information about claims and eligibility for survivors would be listed. It occurred to me that we haven’t received an ad of this sort for quite some time, so I contacted our Israeli intermediary to ask him if he knew why that was. He told me that he has also been asking the Claims Conference why they haven’t publicized any new announcements regarding compensation. Subsequently he told me that he forwarded my inquiry to the Claims Conference and he did receive a response back from them. In his words, “This looks promising.”)
While it may seem unusual for governments, especially Germany’s, to constantly be revising the criteria for compensation for Holocaust victims, Adeena explained to me that the process of negotiation is an ongoing one, with new criteria for eligibility for compensation being added on a constant basis. Interestingly, she noted, the government of Romania has also now engaged in negotiating compensation for Romanian Jews.
As a result, much of Adeena’s work over the years has involved filing applications for individuals. As one might expect, there is a great deal of documentation required in the process, but Adeena says the results have been gratifying.
In addition to compensation received from outside sources, the JCFS has created special programs designed to meet the particular needs of Holocaust survivors within our local community.
For instance, JCFS is able to provide home care services for Holocaust survivors, depending on their physical and financial needs, with financial assistance coming either from the Claims Conference or a Montreal-based centre known as the Cummings Centre. Those two organizations allocate funds to partner agencies such as the JCFS which, in turn, decides who gets home care.
I asked Adeena what types of services are available through home care?
She said: “Cleaning, doing laundry, and companionship – above and beyond what the WRHA might provide.”
Given the advanced ages of most of Holocaust survivors, I wondered how many are still able to live on their own?
Surprisingly, Adeena said the answer is that most are still living on their own – and the home care, as well as other support services provided by JCFS and other agencies such as the Gwen Secter Centre and the Rady JCC, have played instrumental roles in allowing so many of these survivors to remain relatively autonomous.
“Since 2000, the Gwen Secter Centre has been hosting a luncheon program twice a month for Holocaust survivors,” Adeena noted (a program, incidentally, she started), although of late that program has been scaled back to once a month.
Adeena further added that “For the last several years Heather Mandell-Kraut, the JCFS Team Lead in Older Adult Services, and Keith Elfenbein, JCFS Case Aide in Older Adult Services, have coordinated and run the group. With the arrival of Covid, both Heather and Keith have kept the group operating both virtually and in person, when possible. The continuity of this program, especially during these challenging times, has had a positive impact on the overall well being of survivors.”
The Chabad Lubavitch has also been very involved with Russian speaking seniors – not just Holocaust survivors, Adeena said. And, while in-person meetings are not taking place as a result of Covid, there is a “tight knit” group that meets regularly online, and which is facilitated by another JCFS worker, Anna Shoichet.
“Before the pandemic that group numbered around 40-50,” Adeena noted; however, since the pandemic took hold the number has shrunk to “20-30”, she said.
I wondered though, whether the advent of Covid has had any more traumatic effect on Holocaust survivors than the general population?
Adeena responded that survivors are having to deal with “some of the same issues that affect us all”….yet there is no doubt that the “confinement” associated with Covid, along with the even more traumatic isolation associated with the lockdowns to which seniors especially have been subjected have exacerbated the feelings of isolation that were already fairly common with Holocaust survivors.
“For these people the fear of dying is always present,” Adeena said, “yet they still show incredible resilience and resourcefulness.”
For survivors, the common refrain, she noted, is that “I’ve survived the Holocaust; I’ll survive this, too.”
“I don’t think survivors are in worse shape than they were before Covid,” Adeena added, although she cautioned that one area that has had a particularly debilitating effect, not only on survivors, but on many other seniors, is in decreased visits to doctors.”
In that regard, JCFS is in constant communication with all its senior clientele, almost always by phone, checking to make sure that things are all right and that day to day affairs are being tended to.
Adeena pointed to the hiring of Danielle Tabacznik as the JCFS’s “Seniors Concierge” in 2020 as an example of how JCFS is taking a pro-active approach in reaching out to isolated seniors in the community. Danielle keeps in touch with regular groups of seniors, often facilitating communication among seniors over the phone through group chats. Adeena clarified that “the creative initiatives developed by Danielle Tabacznik, the Jewish community’s Senior Concierge, are the results of a pilot project of the Jewish Federation of Winnipeg that is housed at JCFS.”
And, while more recently, Adeena and other workers have been able once again to see many of their clients in person, the restrictions necessitated by Covid protocols still entail much of thier work being conducted over the phone.
Over the past couple of years I’ve often been focusing on the work that many of our agencies have been doing in adapting to the hardships thrust upon so many of the less fortunate among us. In so many ways Winnipeg’s Jewish community can be proud of how agencies such as the JCFS have continued to seek out new ways of interacting with those among us who might otherwise go unnoticed. And, as we note in our story about the Jewish Federation and its continued success in helping those agencies to meet those goals on page1, this is one Jewish community that continues to meet the challenges thrust upon it by Covid.
Features
I Speak “Jew”

By MARK E. PAULL I grew up in Montreal. Born in 1956. Anglo by birth, sure. But that never quite fit. I don’t speak “Anglo” the way they mean it. My real language is Jew.
And I don’t mean Hebrew or Yiddish. I mean the language of reading the room before you enter it. The code-switching, shame-dodging, laugh-first-so-they-don’t-pounce dialect we pick up early. It’s a language built on side-eyes and timing and ten generations of tension.
I speak French—enough to make myself understood. Enough to charm a dinner table, crack a joke, get someone’s uncle to nod. I’m not fluent, but I’m fast. Doesn’t matter. In Quebec, language isn’t grammar—it’s inheritance. It’s who your grandfather cursed out in a hardware store.
To the Francophones, I’ll never be one of them. My accent betrays me before I say a word. I’m just an Anglo. And not even that, really. Because when the lens tightens, when they look closely, I’m just un Juif. Just a Jew.
And to the Anglos? Same thing. I can wear the suit, speak the Queen’s English, order the wine properly—still a Jew. Even in rooms where I “pass,” I don’t belong. I’m not invited in to be myself. I’m invited in to behave. To be safe. To not say the thing that makes the air stiff.
We’re the only people still called by our religion. No one says “Orthodox” for a Greek. No one says “Vatican” for an Italian. No one calls a Black man “Baptist” before they see his face. But “Jew”? That sticks. That’s the label. Before passport. Before language. Before hello.
I’ve mostly made peace with that. But there’s still this ache—knowing you can live your whole life in a place and never really be from there.
Let me tell you a story.
We had this block party once—the folding-table, paper-plate kind. Kids zipping by on scooters. Music low. Everyone asked to bring something from “your culture.”
The Greek guy brought lemon potatoes and lamb—felt like it came with a side of Byzantine history. The Italians brought two lasagnas—meat and veggie—with basil placed like confetti. The Vietnamese couple brought shrimp rolls that vanished before they hit the table. Even the German guy—built like a fridge—brought bratwurst and a six-pack with gothic lettering.
And then us.
My partner made Moroccan fish. Her grandmother’s recipe. Red with tomatoes, garlic, cumin. Studded with olives and preserved lemon. I brought a bottle of white wine. Dry. Crisp. From the Golan Heights. Not Manischewitz. Not even close.
We laid it out. Someone leaned over: “Moroccan? But I thought you were Jewish.”
We smiled. “We are.”
Then: “So… where’s the brisket? Isn’t Jewish wine supposed to be sweet?”
That’s when it hits you. No matter how long you’ve lived here, how many snowstorms you’ve shoveled through, you’re still explaining yourself. Still translating your presence.
Because they don’t know. They don’t know Jews came from everywhere. That “Jewish” isn’t one dish—it’s a whole map. That we had Jews in Morocco before there was even a France. That some of us grew up on kreplach, some on kefta. That some of our mothers sang in Yiddish, others in Arabic, and some in both—depending on who was knocking.
They don’t know. And worse—they don’t ask.
And that’s the part that gets you. Not the slurs. Not the graffiti. Not even the occasional muttered cliché. It’s the blankness. The shrug. The image they already have of you that’s built out of dreidels and sitcoms.
“Jewish” as nostalgic. As novelty. Something they saw once on a bagel.
Sometimes, when those questions come, I float. One version of me walks out. Another turns into a mouse. One turns into a Frisbee. Just gone. Not mad. Just tired.
Because being a Jew isn’t cute. It’s not nostalgic.
It’s ancient.
Before Montreal.
Before France.
Before Poland. Before Spain.
Before pogroms.
Before ghettos.
Before Hitler.
Before even the word Europe.
We were there.
Go back to the 5th century. 2nd century.
Go back to Jesus—our kid, by the way.
Go further—Babylon. Persia.
Keep going—Temple. Exile. Wandering.
And still, after all that, I’m at a table in Quebec explaining why our fish has cumin in it.
It’s almost funny. If it didn’t wear you down a little.
I’m not looking for pity. This isn’t a complaint.
I’m proud. I know what I carry. I walk into any room with five thousand years behind me. I come from people who kept the lights on through every kind of darkness—and laughed through it, too.
But sometimes, I just wish I didn’t have to explain so much.
All I want is to put down my dish…
…and hear someone say:
“That smells amazing. Tell me the story.”
That’s all.
Mark E. Paull, C.A.C. is a Certified ADHD Coach – IPHM, CMA, IIC&M, CPD Certified
Writer | Lived-Experience Advocate | Type 1 Diabetic since 1967
He has been published in:
The New York Times, The Globe and Mail, Folklife Magazine, Times of Israel, CHADD’s Attention Magazine, The Good Men Project
Features
At 104, Besse Gurevich last original resident of Shaftesbury Park Retirement Residence

By MYRON LOVE At 104, Besse Gurevich is the last of the original residents of Shaftesbury Park Retirement Residence. She may also be the oldest member of our Jewish community.
Although her vision and her hearing have diminished considerably, her mind and memory are still intact. A few weeks back, this writer sat down with her in her suite as she recalled a life filled with highs and lows and her many contributions to her community, both in Winnipeg and Fort William before that.
The daughter of Jack and Rebecca Avit, her life’s journey began in 1921 in a home on Carlton Street near Ellice Avenue, near her father’s furniture store. He later operated a cap factory.
When she was ten, the family – she had two brothers and a sister – moved to Manitoba Avenue in the old North End. “My father had put a deposit down on a house on Scotia,” she recalls. “But my parents didn’t feel that the neighbourhood was Jewish enough.”
Her schooling included Peretz School and, like so many of her generation, St. John’s Tech (as it was known back then.) “I was actually supposed to be going to Isaac Newton for high school,” she says. We were living on the wrong side of the tracks for St. John’s. After one day at Isaac Newton, I found a way to transfer to St. John’s.”
In 1940, 19-year-old Bessie Avit married Jack Gurevich, a young man from Fort William. The wedding was marred though, by the sudden, untimely passing of her father.
Following the wedding, Besse moved with her new husband to Fort William where Jack Gurevich worked in retail clothing sales. “We lived in Fort William for 20 years,” she says. “Our three children (Judy, Richard and Howard) were born there.”
She recalls that there were about 200 Jewish families – including her sister and one of her brothers for some years – in town, during the time she lived there. “We were very well known in the community,” she recalls. “I was involved in everything.”
Her community activism continued after the family’s return to her home town. While Jack went to work as a salesman for Western Glove Works, Besse became an indefatigable community volunteer. At one time or another, she served as vice-president of ORT, Hadassah and National Council of Jewish Women in Winnipeg. She was also a long time B’nai Brith member.
In the business world, the highlight of her career was the building of Linden Woods. “I became involved in real estate development for a time,” she recalls. “I was hired by Genstar to develop Linden Woods. The company estimated that it would take about 20 years to complete. I got it done in two.”
She also taught hair dressing for a while. “I worked with many young Jewish brides,” she says.
Recent years have not been kind to Besse Gurevich. Her beloved husband, Jack, died in 2016 – after almost 65 years of marriage. Older son, Richard, passed away in Vancouver in 2018 and, most recently –six months ago – younger son, Howard, followed. She notes that there were 200 mourners at Howard’s funeral.
(Howard Gurevich was in marketing for many years before turning his talents to the art world. In recent years, he was best known for Gurevich Fine Art in the Exchange District and his support of local artists.)
Besse Gurevich celebrated her 100th birthday – which took place at the height of the Covid shutdown – quietly.
While she used to enjoy reading. she is unable to do so any more. She can still listen to television.
And while she has few family members to visit her any more, she does have a group of friends interesting enough from the local theatre scene. For many years, she was a close friend of the late Doreen Brownstone, one of the leading figures in theatre in Winnipeg for more than half a century. Besse became part of the group that would visit Doreen every week and, since Doreen passed on three years ago, the members of the group have continued to visit Besse on a weekly basis.
Features
Winnipeg author’s first novel gripping tale of romance, action and intrigue, set in 15th century Spain and Morocco

By MYRON LOVE “The Chronos of Andalucia”, a novel just released by first-time author Merom Toledano, is a historical romance set in late 15th century Spain and Morocco, filled with passion, action, intrigue, unexpected twists and turns – and, of course, with the requirement of any medieval story – a quest.
The easy-to-read, 190 page book follows the adventures of Catalina, a young woman living by her wits on the streets of Granada in the year 1487, (just after the Christian armies of Ferdinand and Isabella had recaptured all of Spain from the Moors) – while trying to evade the agents of the Inquisition, who had murdered her Jewish mother and Christian father 10 years earlier. She was left with an insatiable desire to learn about astronomy, along with a mysterious map and an astrolabe (an instrument formerly used to make astronomical measurements) – the importance of which will only be unveiled if she can get to the city of Tangier in Morocco.
Early on, there is a reference to Abraham Zacuto, a prominent Spanish rabbi famed for his knowledge of astronomy and astrology.
The action begins when she has a casual interaction with a former Spanish soldier, Diego. When the forces of the Inquisition approach, she flees with the soldier – who is also her love interest – and who helps her to escape. They turn for help to a childhood friend of Catalina’s – Roberta, a nun, who helps them on their perilous journey to Tangier – a journey that includes being captured by pirates, surviving a shipwreck, being separated for a long period of time and, of course, finding each other again and realizing the success of their joint quest.
In his writing, the author paints vivid word pictures of the different characters and beautifully invokes the colour, sights, sounds and scents of the time and the places.
What I found truly remarkable about the writing of “The Chronos of Andalucia” is that English is not Merom Toledano’s first language. The Israeli-born author – he grew up near Haifa – came to Winnipeg with his young family just eight years ago.
“I have had this book in mind for several years now,” says the satellite engineer whose working career takes him to many different parts of the world.
He notes that he has always felt a connection to Spain, Spanish music and literature – a reflection of his family’s modern origins in that country. His great-grandparents, he relates, lived in Toledo – hence the family name, Toledano. His parents lived in Meknes in Morocco while his father attended university in Tangier before making aliyah.
Toledano just published “The Chronos of Andalucia” in April on Amazon. He reports that the book – which is available here at McNally Robinson – has been selling well –close to 100 copies – with orders coming from a bookstore chain in England, a bookstore in Denmark, and one in Italy.
“I have had between 30 and 40 positive reviews so far,” he reports.
Toledano adds that he envisages “The Chronos of Andalucia” to be the first in a series – a la the writer Danielle Steele. He is already working on a sequel – which is hinted at the end of “The Chronos” and, he reports, he is establishing his own independent publishing operation.