Features
Rabbi Matthew Leibl explaining the Jewish origins of popular xmas songs

By BERNIE BELLAN This article first appeared in the Dec. 23, 2019 issue of The Jewish Post & News. Since being posted to our website almost two years ago, it’s become one of our most widely read articles – and the Youtube video of Rabbi Matthew singing xmas songs written by Jewish composers has been viewed hundreds of times.If you want to watch the video, you can see it at https://www.youtube.com/watch?v=bWyZ1djqxaI
Here’s my story from Dec/2019: It’s hard to believe, but it was only two years ago that Rabbi Matthew Leibl entertained a packed room of mostly seniors in the Adult Lounge of the Asper Campus with a medley of famous xmas songs – all written by Jewish composers.
Rabbi Matthew Leibl is not your usual rabbi – but he sure can command a room.
With all his considerable talents – as a clever and always witty speaker, as a terrific keyboardist and pleasant singer, and with a range of interests from that go anywhere from Jewish scholarship to sports, Rabbi Matthew can both entertain – and educate, often simultaneously.
It came as no surprise, therefore, that on Tuesday, December 10, 2019, the adult lounge of the Asper Campus was packed – entirely with older adults mind you, who were there to hear Rabbi Matthew give a presentation that was titled “Oy to the World: The Jewish Contribution to Christmas”. (The name of the event itself was a pretty good clue that this was not going to be your typical “drash”.)
It turns out that Rabbi Matthew did do his research for what was to follow. He unveiled a seamless narrative, mixing well-known Christmas songs with stories about their composers, combining everything into a narrative that demonstrated how so many Jews have influenced our modern attitudes to Christmas.
Of course, nothing that Rabbi Matthew does is predictable, so when he greeted the audience with the first few lines of “It’s beginning to look a lot like Christmas”, I would dare say that most of us there were expecting him to reveal that well-known song was written by a Jew.
Aha – gotcha! It was written by Meredith Wilson – most famous undoubtedly for having written “The Music Man” – or, as Rabbi Matthew announced to the audience: “not a Jew”.
The tone was set, therefore, for what would turn out to be an evening of surprises, in which Rabbi Matthew would sing a well-known Christmas song, and then follow the song with what was almost always an unexpected story, either about how the song was written, or about how it came to be universally popular (often when the composer himself thought it would be a flop).
But first, Rabbi Matthew told another funny story about how, as a child, he misinterpreted the name of a well-known Christmas carol: “Hark, the Herald Angels Sing”. To his mind, Rabbi Matthew said, he thought it was a song about his “Zaida Harold” (the late Harold Pollock) – “Hark, the ‘Harold” Angels Sing”.
At that point, Rabbi Matthew launched into playing – and singing, words to a song that just didn’t seem familiar. Here’s what he sang:
The sun is shining, the grass is green
The orange and palm trees sway
There’s never been such a day
In Beverly Hills, L.A
But it’s December the twenty-fourth
And I am longing to be up North
Can you guess that those are the words in the introduction to “I’m Dreaming of a White Christmas”? As Rabbi Matthew explained it, however, we never actually hear the introduction to the song on any of its many recordings – and the image that introduction evokes is hardly one of a “white Christmas”. In fact, time and time again, as we were to learn, songs that have come to conjure up images of snow-lined streets, fireplaces blazing, and other such stereotypical Christmas images, were actually composed in Los Angeles – often during heat waves when various composers were all trying to cool themselves off by imagining cold winter scenes!
In any event, “White Christmas” was composed by Irving Berlin – born Israel Isidore Beilin in 1888 in Russia. A prodigy at an early age, Berlin’s first big hit was “Alexander’s Ragtime Band”. Berlin is considered one of the greatest American songwriters of all time. With so many hits to his name, it’s hard to realize they were all written by the same person. For instance, Berlin also wrote “God Bless America” (in 1938), which was a way for him to show his appreciation for the country that had taken in his family.
“White Christmas”, as Rabbi Matthew told the audience, was originally written in 1940 for the movie, “Holiday Inn”, which wasn’t released until 1942. (The introduction was scrapped when it was sung in the movie.)
The song, however, sung by Bing Crosby, was first played on the radio on Christmas day, 1941. It became an immediate sensation – and the Bing Crosby version went on to sell over 50 million copies, making it the best-selling Christmas single of all time. (Altogether, various different recordings of the song have sold over 100 million copies.)
Not only is “White Christmas” a song that tugged at the heartstrings at a time when America had just been plunged into what would become the second most costly war (in terms of lives lost) after the American Civil War, as Rabbi Matthew explained, it also set two other precedents: It was the first commercial success for a Christmas song and it was the first-ever secular Christmas song.
The song also set the pattern for future composers to follow, in terms of its beat which, as Rabbi Matthew noted, was “A,A,B,A”. “The time repeats, but the words change,” Rabbi Matthew explained.
Having begun with what is undoubtedly the most successful Christmas song of all time, Rabbi Matthew then took a step back in time to play another song that wasn’t really a Christmas song in the sense that it doesn’t mention the name “Christmas” at all, but nonetheless has come to be associated with the Christmas season: “Walking in a Winter Wonderland”, music by Felix Bernard, and written in 1934.
“The words to the song are terrible,” Rabbi Matthew suggested. He gave as an example these lines:
“He’ll say ‘are you married?’, we’ll say ‘no, man’‘
But you can do the job when you’re in town’ “
Moving back to the 1940s again – which turned out to be a most productive decade when it came to composing great Christmas songs, Rabbi Matthew sang “I’ll be home for Christmas”, released in 1943, music by Walter Kent (a.k.a. Walter Kaufman). The song was also first recorded by Bing Crosby.
As with “White Christmas”, this song captured the mood of America, with its famous final line “I’ll be home, if only in my dreams.” At the time, while America was fully at war with Japan in the Pacific, hundreds of thousands of American soldiers were also in England preparing for what would turn out to be D-day the next year.
As it was, there was also quite a bit of controversy attached to “I’ll be home for Christmas”, as another composer, by the name of “Buck Ram” (whose name I can’t help but think would be great for a male porn star), claimed he had met Walter Kent and lyricist Kim Gannon at a bar, where he had given them a copy of the song. His name was eventually added to the record label as a co-writer and he received royalties.
The next song on Rabbi Leibl’s list was “Chestnuts Roasting on an Open Fire” (or as it is actually titled, “The Christmas Song”), music by Mel Tormé (whose name was really Tormé!). As I noted at the beginning of this article, this was one of those songs written in L.A. during a torrid summer heat wave.
Rabbi Leibl quoted Mel Tormé as having said this about his song: “It was not one of my favourites, but it was my annuity!” The song is also noteworthy for being the first song ever to drop the name “Santa Claus” into it. (Boy, you have to wonder what Christmas would be like if so many Jews hadn’t fashioned its modern-day image.)
Keeping with the theme of heat waves, the next song was also written in the same 1945 heat wave that engulfed Los Angeles: “Let it Snow”, lyrics by Sammy Cahn, music by Jule Styne.
Here are some comments made by Rabbi Leibl about the song: They (the composers) were trying to think cool thoughts…there’s no mention of Christmas…the song appears at the end of “Die Hard” – one of the two greatest Christmas movies ever made (the other being “Home Alone”). You can kind of get a sense of the era in which Rabbi Leibl grew up by his loving references to the 1980s.
As with every other song he played during the evening, the next one was accompanied by a very amusing anecdote.
The song was “City Sidewalks, Silver Bells” – written in 1951 by Jay Livingston (born Jay Levison) (music) and Ray Evans (lyrics) – both Jewish. The duo also went on to write “Que Sera Sera” – which is probably the first song I myself ever remember from a movie.
“Silver Bells” was originally called “Tinkle Bells”, Rabbi Matthew explained, but when Jay Livingston went home to his wife and told her that he and Evans had composed a song called “Tinkle Bells”, her reactions was: “Are you crazy? Do you know what ‘tinkle’ means?” (Actually, a reference to Wikipedia expands upon Rabbi Matthew’s story. Apparently, Jay Livingston didn’t know what his wife was talking about: “Of course, Jay and Ray had never heard it used in that way. ‘Tinkle’ (for ‘pee’) is a woman’s term. As Jay said in the act that they used to do, ‘When I was a boy, I said “Pee-pee”. Come to think of it, I STILL say “Pee-pee’”, only more frequently’.”
In any event, the song title was changed to “Silver Bells” – and although it was first sung by William Frawley (who went on to play Fred Mertz in “I Love Lucy”), it was made famous when it was recorded by Bing Crosby in 1950.
Forward to 1962 – and the Cuban Missile Crisis. (Where’s this going, you’re probably wondering?) Rabbi Leibl told a story about someone named Gloria Shayne who, when she was growing up, happened to live next door to a family by the name of Kennedy (as Gerry Posner would say, “as in John Fitzgerald Kennedy’ ”).
Gloria Shayne and her then-husband, Noël Regney, wrote the song, “Do You Hear What I Hear?” as a plea for peace. Something else that set this song apart from every other song Rabbi Leibl sang that evening, as he noted, was that it was the only one that mentioned the name “Christ”.
Many of you reading this might remember the “Andy Williams Show”, which was popular in the 1960s. But, did you know that the song “It’s the most Wonderful Time of the Year” was written for that show? It was written in 1963 by Sydney Pola (born Sidney Edward Pollacsek) and George Wyle (born Bernard Weissman, also famous for composing the theme song to “Gilligan’s Island”, a very important show for Rabbi Leibl’s parents’ generation). By the way, although I was taking copious notes during this very important lecture, I have had to resort to Googling a good portion of the information you’re reading here. I can’t imagine how much work Rabbi Matthew put into putting together his song list. He really should do his show again; I’m sure it would attract an even bigger audience next year.
Next, we were told we’re going to hear songs by “the greatest Christmas composer of all time!” But, what about all the songs we just heard? Who could top some of those songwriters?
It turned out that it was Johnny Marks. Here’s an excerpt from Wikipedia: John David Marks (November 10, 1909 – September 3, 1985) was an American songwriter. Although he was Jewish, he specialized in Christmas songs and wrote many holiday standards, including “Rudolph, the Red-Nosed Reindeer” (a hit for Gene Autry and others), “Rockin’ Around the Christmas Tree” (a hit for Brenda Lee), “A Holly Jolly Christmas” (recorded by the Quinto Sisters and later by Burl Ives)” and even more.
While Rabbi Leibl told one story after another about each of the above songs, he really outdid himself when he told the story how “Rudolph the Red-Nosed Reindeer” came into being. The story goes that Marx’s sister was married to a guy by the name of Robert Ray.
Ray was working for the department store Montgomery Ward, working as a low-level copywriter. Although Rabbi Leibl described what happened in great detail, it’s such a beautiful story that I thought I’d quote extensively from the Wikipedia article describing how the song came into being:
Sometime in the 1930s, May moved to Chicago and took a job as a low-paid in-house advertising copywriter for Montgomery Ward. In early 1939, May’s boss at Montgomery Ward asked him to write a “cheery” Christmas book for shoppers and suggested that an animal be the star of the book. Montgomery Ward had been buying and giving away coloring books for Christmas every year and it was decided that creating their own book would save money and be a nice good-will gesture.
May’s wife, Evelyn, had contracted cancer in 1937 and was quite ill as he started on the book in early 1939. May “drew on memories of his own painfully shy childhood when creating his Rudolph stories.” He decided on making a reindeer the central character of the book because his then four-year-old daughter, Barbara, loved the deer in the Chicago zoo. He ran verses and chapters of the Rudolph poem by Barbara to make sure they entertained children. The final version of the poem was first read to Barbara and his wife’s parents…
In 1948, May’s brother-in-law, Johnny Marks, wrote (words and music) an adaptation of Rudolph. Though the song was turned down by such popular vocalists as Bing Crosby and Dinah Shore, it was recorded by the singing cowboy Gene Autry. “Rudolph the Red-Nosed Reindeer” was released in 1949 and became a phenomenal success, selling more records than any other Christmas song, with the exception of “White Christmas”.
And with that, the entire audience joined in the singing of “Rudolph the Red-Nosed Reindeer.” All that was needed to cap off the evening was for everyone to adjourn to The Shanghai (which, alas, is no longer) – and which, Rabbi Leibl recalled, was where his family always used to go for Christmas.
Features
Three generations of Wernicks all chose to become rabbis
By GERRY POSNER Recently I was at a Shabbat service at Beth Tzedec Synagogue in Toronto and the day unfolded in some unexpected ways for me.
It began when I was asked to be a Gabbai for the service, that is to stand up at the table where the Torah is placed and to check the Torah reading to make sure there are no errors. I have done this before and it has always gone smoothly. I attribute that fact in large part to the Torah reading ability of the reader at Beth Synagogue. He is fast, fluent and flawless. Well, on this particular day after he had completed the first two portions, he began the shlishi or third aliyah. I could not find his reading anywhere. It was as if he had started somewhere fresh, but not where he was supposed to be. I looked at the other Gabbai and he did not seem to recognize what had happened either. So, I let it go. I had no idea where the Torah reader was. He then did another and still I was lost. He came to what was the 6th aliyah when a clergy member walked over to him and indicated to him that he had read the fourth and fifth aliyah, but that he had missed the third one. The Torah reader then said to me “this is what you are here for.” Now, it might have been one thing if I had missed it entirely. Alas, I saw the error, but let it go as I deferred to the Torah reader since he never makes a mistake. He ended up going back to do the third aliyah before continuing on. This was a very unusual event in the synagogue. I felt responsible in large part for this gaffe. A lesson learned.
The feeling of embarrassment was compounded by the fact that on this particular day the service was highlighted, at least for me, because of the rabbi delivering the sermon. This rabbi, Eugene Wernick, was none other than the father of my present rabbi, Steven Wernick of Beth Tzedec Synagogue. He was also the same rabbi who was the rabbi at Shaarey Zedek between 1979-1986 and who had officiated at my father’s funeral in 1981, also a few years later at my oldest son’s Bar Mitzvah in Winnipeg in 1984. As I listened to him speak, I was taken back to the 1980s, when Rabbi Gene was in the pulpit at Shaarey Zedek. Of course, he is older now than in his Shaarey Zedek days, but the power of his voice was unchanged. If anything, it’s even stronger. As in the past, his message was relevant to all of us and resonated well. Listening to him was a treat for me. Still, my regret in not calling out the mistake from the Torah reading was compounded by the fact that I messed up in front of my former rabbi, Eugene Wernick – never mind my present rabbi, Steven Werinck.
On this Shabbat morning, aside from all the other people present, there were not only the two Rabbis Wernick, but one Michelle Wernick was also there. Michelle, daughter of Rabbi Steven Wernick, is a first year student at the Jewish Theological Seminary. She is following in the family business – much like with the Rose rabbinical family in Winnipeg.
As it turned out, there was a Bat Mitzvah that day. And the Bat Mitzvah family had a very real Winnipeg connection as in the former Leah Potash, mother of the Bat Mitzvah girl, Emmie Bank and the daughter of Reuben and Gail Potash (Thau). It occurred to me that there might be a few Winnipeg people in the crowd. As I scanned the first few rows, I was not disappointed. Sitting there was none other than Chana Thau and her husband Michael Eleff. I managed to have a chat with Chana (even during the Musaf service). In the row right behind Chana and Michael was a face I had not seen in close to sixty years. I refer to Allan Berkal, the eldest son of the former rabbi and chazan at Shaarey Zedek, Louis Berkal. I still remember the first time I met Allan at Hebrew School in 1954 when his family moved to Winnipeg from Grand Forks, North Dakota. That was many maftirs ago. So this was another highlight moment for me.
Of course, there are other Winnipeggers who attend Beth Tzedec most Shabbats. I speak of Morley Goldberg and his wife, the former Marcia Billinkoff Schnoor. As well, Bernie Rubenstein and his wife, the former Sheila Levene were also present for this particular Shabbat. In all, this Shabbat had a particularly Winnipeg flavour to it. Truth be told, you do not have to go far in Toronto at any synagogue and the Winnipeg connections emerge.
Features
In Britain Too, Jews Are in Trouble
By HENRY SREBRNIK Antisemitic attacks in Britain have surged to levels unseen in decades, with Jewish schools under guard and synagogues routinely targeted. Jews suffered the highest rate of religious hate crimes in the year ending March 2025, according to interior ministry data. And it has only become worse.
Jewish Post and News readers know, of course, about the attack on Jewish worshippers at the Heaton Park Synagogue in Manchester at Yom Kippur services on October 2, 2025. The attack killed Adrian Daulby, 53, and Melvin Cravitz, 66, and left three others injured.
Greater Manchester Police Chief Sir Stephen Watson said fear within the Jewish community had risen sharply, with even young children asking for armed police protection to simply attend Hanukkah parties.
While the blame for the violence lies with the assailant, an immigrant from Syria, who was shot dead by police, the responsibility for the circumstances in which two Jews died and where a Jewish community that has contributed loyally to British society for centuries fears for its existence lies with the leaders of the British establishment.
The Labour government, many of whose supporters and elected representatives flirt with pro-Hamas positions, has fueled the flames with its denunciations of Israel’s war and recognition of a Palestinian state. Many younger people, their minds filled with postmodern “anticolonialist” left ideology, are eager recruits to the cause.
Ruth Deech is a British academic, bioethicist and politician who sits in the House of Lords. Ten years ago, she warned that some of the country’s top universities had become “no-go zones” for Jewish students. But, in the wake of the October 7 atrocities and ensuing war in Gaza, she believes the situation is much worse.
“The warfare on the streets is being continued in the universities,” Deech told the Times of Israel Dec. 25. “The universities on the whole are not facing up to it, and the University of London campuses are probably amongst the worst. None of the vice chancellors seem to be able to summon up the courage to deal with it,” Deech contends.
“They take refuge behind freedom of speech, without realizing that freedom of speech stops where hate language begins.” Deech is highly critical of Oxford, where she has spent much of her academic life. British universities must take stronger action to protect Jewish students and use every tool available to confront hate and division.
But the reaction by authorities has generally been one of appeasement. For years, police refused to enforce hate-crime laws. Universities tolerated mobs chanting for Israel’s destruction. Politicians equivocated in the name of “balance.”
For instance, in Birmingham, the West Midlands Police, which cover the city, classified as “high risk” a soccer match between Maccabi Tel Aviv and Aston Villa on Nov. 6. The police cited “safety” as the reason for banishing fans of the Tel Aviv team, which now seems to be standard when unjustified bans are put in place.
As the Jewish Leadership Council noted on X, “It is perverse that away fans should be banned from a football match because West Midlands Police can’t guarantee their safety.” Prior to the event, masked men hung “Zios Not Welcome” signs in the windows of shops or restaurants. “Zio,” of course, is a not-so-coded word for Israelis and/or Jews.
Over the past two years, the Board of Deputies of British Jews, the country’s main representative body for the Jewish community, has faced questions of their own about how to conduct debates on Israel. Last April, 36 of the board’s members signed an open letter, which was published in the Financial Times, protesting against “this most extremist of Israeli governments” and its failure to free the hostages held since October 7. “Israel’s soul is being ripped out and we fear for the future of the Israel we love,” the letter read.
Five members of the Board were suspended for instigating the letter. The Board’s Constitution Committee found that they had broken a code of conduct by creating the “misleading impression that this was an official document of the Board as a whole.” But for some, the letter represented a watershed moment where some of the conversations about Israel happening in private within the Jewish community could be had in public.
Board President Phil Rosenberg argued that there has long been healthy debate among the 300 deputies. His primary concern is the safety of British Jews but also how the community sees itself. “We have a whole range of activities to confront antisemitism,” he maintained. “But we also believe that the community needs not just to be seeing itself, and to be seen, through the prism of pain.
“It already wasn’t right that the only public commemoration of Jewish life in this country is Holocaust Memorial Day. And the only compulsory education is Holocaust education. Both of these things are incredibly important, but that’s not the whole experience of Jews.”
Given all this, a new political party divide is emerging among British Jews, with support rising fast for the left-wing Greens, now led by Zack Polanski, who is Jewish, and buoyed by younger and “anti-Zionist” Jews, while the older Orthodox turn to Nigel Farage’s upstart right wing Reform UK, as trust in the two main parties collapses.
Support for Labour and the Conservatives among British Jews had fallen to 58 per cent by July 2025 from nearly 84 per cent in 2020, according to a November 2025 report from the Institute of Jewish Policy Research (JPR), entitled “The End of Two-party Politics? Emerging Changes in the Political Preferences of British Jews.”
Labour has been typically favoured by more “secular” Jews while the Conservative party is traditionally preferred by more “observant” Jews. But for the first time in recent British Jewish history, support for the Labour and Conservative parties combined has fallen below 60 per cent.
“Reform UK is more likely to attract male, older, orthodox, and Zionist Jews; the Greens are more likely to attract younger, unaffiliated and anti-Zionist,” according to Dr. Jonathan Boyd, JPR’s executive director. The surge in Jewish support for Reform UK, a party whose rhetoric on immigration and nationalism would typically be expected to alienate minority communities, including Jews,” was described as “striking” by the JPR.
“Significant parts of the Jewish population may gravitate toward voices promising strength and clarity, regardless of ideological baggage” when mainstream parties were perceived as “weak or hostile,” the report added. “It may signal a structural shift in Jewish political identity.”
Three forces appear to be driving this fragmentation: the war in Gaza and its polarising effect on Jewish attitudes; rising antisemitism, culminating in the Heaton Park Synagogue terrorist attack; and a broader collapse of trust in mainstream parties.
“Together, these factors are pushing Jews toward parties that offer clarity — whether through populism or radical progressivism. If recent developments persist,” the report suggested, “British Jews are likely to become more politically polarised, prompting further internal community tensions.”
Henry Srebrnik is a professor of political science at the University of Prince Edward Island.
Features
So, what’s the deal with the honey scene in ‘Marty Supreme?’
By Olivia Haynie December 29, 2025 This story was originally published in the Forward. Click here to get the Forward’s free email newsletters delivered to your inbox.
There are a lot of jarring scenes in Marty Supreme, Josh Safdie’s movie about a young Jew in the 1950s willing to do anything to secure his spot in table tennis history. There’s the one where Marty (Timothée Chalamet) gets spanked with a ping-pong paddle; there’s the one where a gas station explodes. And the one where Marty, naked in a bathtub, falls through the floor of a cheap motel. But the one that everybody online seems to be talking about is a flashback of an Auschwitz story told by Marty’s friend and fellow ping-ponger Béla Kletzki (Géza Röhrig, best known for his role as a Sonderkommando in Son of Saul).
Kletzki tells the unsympathetic ink tycoon Milton Rockwell (Kevin O’Leary) about how the Nazis, impressed by his table tennis skills, spared his life and recruited him to disarm bombs. One day, while grappling with a bomb in the woods, Kletzki stumbled across a honeycomb. He smeared the honey across his body and returned to the camp, where he let his fellow prisoners lick it off his body. The scene is a sensory nightmare, primarily shot in close-ups of wet tongues licking sticky honey off Kletzki’s hairy body. For some, it was also … funny?
Many have reported that the scene has been triggering a lot of laughter in their theaters. My audience in Wilmington, North Carolina, certainly had a good chuckle — with the exception of my mother, who instantly started sobbing. I sat in stunned silence, unsure at first what to make of the sharp turn the film had suddenly taken. One post on X that got nearly 6,000 likes admonished Safdie for his “insane Holocaust joke.” Many users replied that the scene was in no way meant to be funny, with one even calling it “the most sincere scene in the whole movie.”
For me, the scene shows the sheer desperation of those in the concentration camps, as well as the self-sacrifice that was essential to survival. And yet many have interpreted it as merely shock humor.
Laughter could be understood as an inevitable reaction to discomfort and shock at a scene that feels so out of place in what has, up to that point, been a pretty comedic film. The story is sandwiched between Marty’s humorous attempts to embarrass Rockwell and seduce his wife. Viewers may have mistaken the scene as a joke since the film’s opening credits sequence of sperm swimming through fallopian tubes gives the impression you will be watching a comedy interspersed with some tense ping-pong playing.
The reaction could also be part of what some in the movie theater industry are calling the “laugh epidemic.” In The New York Times, Marie Solis explored the inappropriate laughter in movie theaters that seems to be increasingly common. The rise of meme culture and the dissolution of clear genres (Marty Supreme could be categorized as somewhere between drama and comedy), she writes, have primed audiences to laugh at moments that may not have been meant to be funny.
The audience’s inability to process the honey scene as sincere may also be a sign of a society that has become more disconnected from the traumas of the past. It would not be the first time that people, unable to comprehend the horrors of the Holocaust, have instead derided the tales of abuse as pure fiction. But Kletzki’s story is based on the real experiences of Alojzy Ehrlich, a ping-pong player imprisoned at Auschwitz. The scene is not supposed to be humorous trauma porn — Safdie has called it a “beautiful story” about the “camaraderie” found within the camps. It also serves as an important reminder of all that Marty is fighting for.
The events of the film take place only seven years after the Holocaust, and the macabre honey imagery encapsulates the dehumanization the Jews experienced. Marty is motivated not just by a desire to prove himself as an athlete and rise above what his uncle and mother expect of him, but above what the world expects of him as a Jew. His drive to reclaim Jewish pride is further underscored when he brings back a piece of an Egyptian pyramid to his mother, telling her, “We built this.”
Without understanding this background, the honey scene will come off as out of place and ridiculous. And the lengths Marty is willing to go to to make something of himself cannot be fully appreciated. The film’s description on the review-app Letterboxd says Marty Supreme is about one man who “goes to hell and back in pursuit of greatness.” But behind Marty is the story of a whole people who have gone through hell; they too are trying to find their way back.
Olivia Haynie is an editorial fellow at the Forward.
This story was originally published on the Forward.
