Features
Rabbi Matthew Leibl explaining the Jewish origins of popular xmas songs

By BERNIE BELLAN This article first appeared in the Dec. 23, 2019 issue of The Jewish Post & News. Since being posted to our website almost two years ago, it’s become one of our most widely read articles – and the Youtube video of Rabbi Matthew singing xmas songs written by Jewish composers has been viewed hundreds of times.If you want to watch the video, you can see it at https://www.youtube.com/watch?v=bWyZ1djqxaI
Here’s my story from Dec/2019: It’s hard to believe, but it was only two years ago that Rabbi Matthew Leibl entertained a packed room of mostly seniors in the Adult Lounge of the Asper Campus with a medley of famous xmas songs – all written by Jewish composers.
Rabbi Matthew Leibl is not your usual rabbi – but he sure can command a room.
With all his considerable talents – as a clever and always witty speaker, as a terrific keyboardist and pleasant singer, and with a range of interests from that go anywhere from Jewish scholarship to sports, Rabbi Matthew can both entertain – and educate, often simultaneously.
It came as no surprise, therefore, that on Tuesday, December 10, 2019, the adult lounge of the Asper Campus was packed – entirely with older adults mind you, who were there to hear Rabbi Matthew give a presentation that was titled “Oy to the World: The Jewish Contribution to Christmas”. (The name of the event itself was a pretty good clue that this was not going to be your typical “drash”.)
It turns out that Rabbi Matthew did do his research for what was to follow. He unveiled a seamless narrative, mixing well-known Christmas songs with stories about their composers, combining everything into a narrative that demonstrated how so many Jews have influenced our modern attitudes to Christmas.
Of course, nothing that Rabbi Matthew does is predictable, so when he greeted the audience with the first few lines of “It’s beginning to look a lot like Christmas”, I would dare say that most of us there were expecting him to reveal that well-known song was written by a Jew.
Aha – gotcha! It was written by Meredith Wilson – most famous undoubtedly for having written “The Music Man” – or, as Rabbi Matthew announced to the audience: “not a Jew”.
The tone was set, therefore, for what would turn out to be an evening of surprises, in which Rabbi Matthew would sing a well-known Christmas song, and then follow the song with what was almost always an unexpected story, either about how the song was written, or about how it came to be universally popular (often when the composer himself thought it would be a flop).
But first, Rabbi Matthew told another funny story about how, as a child, he misinterpreted the name of a well-known Christmas carol: “Hark, the Herald Angels Sing”. To his mind, Rabbi Matthew said, he thought it was a song about his “Zaida Harold” (the late Harold Pollock) – “Hark, the ‘Harold” Angels Sing”.
At that point, Rabbi Matthew launched into playing – and singing, words to a song that just didn’t seem familiar. Here’s what he sang:
The sun is shining, the grass is green
The orange and palm trees sway
There’s never been such a day
In Beverly Hills, L.A
But it’s December the twenty-fourth
And I am longing to be up North
Can you guess that those are the words in the introduction to “I’m Dreaming of a White Christmas”? As Rabbi Matthew explained it, however, we never actually hear the introduction to the song on any of its many recordings – and the image that introduction evokes is hardly one of a “white Christmas”. In fact, time and time again, as we were to learn, songs that have come to conjure up images of snow-lined streets, fireplaces blazing, and other such stereotypical Christmas images, were actually composed in Los Angeles – often during heat waves when various composers were all trying to cool themselves off by imagining cold winter scenes!
In any event, “White Christmas” was composed by Irving Berlin – born Israel Isidore Beilin in 1888 in Russia. A prodigy at an early age, Berlin’s first big hit was “Alexander’s Ragtime Band”. Berlin is considered one of the greatest American songwriters of all time. With so many hits to his name, it’s hard to realize they were all written by the same person. For instance, Berlin also wrote “God Bless America” (in 1938), which was a way for him to show his appreciation for the country that had taken in his family.
“White Christmas”, as Rabbi Matthew told the audience, was originally written in 1940 for the movie, “Holiday Inn”, which wasn’t released until 1942. (The introduction was scrapped when it was sung in the movie.)
The song, however, sung by Bing Crosby, was first played on the radio on Christmas day, 1941. It became an immediate sensation – and the Bing Crosby version went on to sell over 50 million copies, making it the best-selling Christmas single of all time. (Altogether, various different recordings of the song have sold over 100 million copies.)
Not only is “White Christmas” a song that tugged at the heartstrings at a time when America had just been plunged into what would become the second most costly war (in terms of lives lost) after the American Civil War, as Rabbi Matthew explained, it also set two other precedents: It was the first commercial success for a Christmas song and it was the first-ever secular Christmas song.
The song also set the pattern for future composers to follow, in terms of its beat which, as Rabbi Matthew noted, was “A,A,B,A”. “The time repeats, but the words change,” Rabbi Matthew explained.
Having begun with what is undoubtedly the most successful Christmas song of all time, Rabbi Matthew then took a step back in time to play another song that wasn’t really a Christmas song in the sense that it doesn’t mention the name “Christmas” at all, but nonetheless has come to be associated with the Christmas season: “Walking in a Winter Wonderland”, music by Felix Bernard, and written in 1934.
“The words to the song are terrible,” Rabbi Matthew suggested. He gave as an example these lines:
“He’ll say ‘are you married?’, we’ll say ‘no, man’‘
But you can do the job when you’re in town’ “
Moving back to the 1940s again – which turned out to be a most productive decade when it came to composing great Christmas songs, Rabbi Matthew sang “I’ll be home for Christmas”, released in 1943, music by Walter Kent (a.k.a. Walter Kaufman). The song was also first recorded by Bing Crosby.
As with “White Christmas”, this song captured the mood of America, with its famous final line “I’ll be home, if only in my dreams.” At the time, while America was fully at war with Japan in the Pacific, hundreds of thousands of American soldiers were also in England preparing for what would turn out to be D-day the next year.
As it was, there was also quite a bit of controversy attached to “I’ll be home for Christmas”, as another composer, by the name of “Buck Ram” (whose name I can’t help but think would be great for a male porn star), claimed he had met Walter Kent and lyricist Kim Gannon at a bar, where he had given them a copy of the song. His name was eventually added to the record label as a co-writer and he received royalties.
The next song on Rabbi Leibl’s list was “Chestnuts Roasting on an Open Fire” (or as it is actually titled, “The Christmas Song”), music by Mel Tormé (whose name was really Tormé!). As I noted at the beginning of this article, this was one of those songs written in L.A. during a torrid summer heat wave.
Rabbi Leibl quoted Mel Tormé as having said this about his song: “It was not one of my favourites, but it was my annuity!” The song is also noteworthy for being the first song ever to drop the name “Santa Claus” into it. (Boy, you have to wonder what Christmas would be like if so many Jews hadn’t fashioned its modern-day image.)
Keeping with the theme of heat waves, the next song was also written in the same 1945 heat wave that engulfed Los Angeles: “Let it Snow”, lyrics by Sammy Cahn, music by Jule Styne.
Here are some comments made by Rabbi Leibl about the song: They (the composers) were trying to think cool thoughts…there’s no mention of Christmas…the song appears at the end of “Die Hard” – one of the two greatest Christmas movies ever made (the other being “Home Alone”). You can kind of get a sense of the era in which Rabbi Leibl grew up by his loving references to the 1980s.
As with every other song he played during the evening, the next one was accompanied by a very amusing anecdote.
The song was “City Sidewalks, Silver Bells” – written in 1951 by Jay Livingston (born Jay Levison) (music) and Ray Evans (lyrics) – both Jewish. The duo also went on to write “Que Sera Sera” – which is probably the first song I myself ever remember from a movie.
“Silver Bells” was originally called “Tinkle Bells”, Rabbi Matthew explained, but when Jay Livingston went home to his wife and told her that he and Evans had composed a song called “Tinkle Bells”, her reactions was: “Are you crazy? Do you know what ‘tinkle’ means?” (Actually, a reference to Wikipedia expands upon Rabbi Matthew’s story. Apparently, Jay Livingston didn’t know what his wife was talking about: “Of course, Jay and Ray had never heard it used in that way. ‘Tinkle’ (for ‘pee’) is a woman’s term. As Jay said in the act that they used to do, ‘When I was a boy, I said “Pee-pee”. Come to think of it, I STILL say “Pee-pee’”, only more frequently’.”
In any event, the song title was changed to “Silver Bells” – and although it was first sung by William Frawley (who went on to play Fred Mertz in “I Love Lucy”), it was made famous when it was recorded by Bing Crosby in 1950.
Forward to 1962 – and the Cuban Missile Crisis. (Where’s this going, you’re probably wondering?) Rabbi Leibl told a story about someone named Gloria Shayne who, when she was growing up, happened to live next door to a family by the name of Kennedy (as Gerry Posner would say, “as in John Fitzgerald Kennedy’ ”).
Gloria Shayne and her then-husband, Noël Regney, wrote the song, “Do You Hear What I Hear?” as a plea for peace. Something else that set this song apart from every other song Rabbi Leibl sang that evening, as he noted, was that it was the only one that mentioned the name “Christ”.
Many of you reading this might remember the “Andy Williams Show”, which was popular in the 1960s. But, did you know that the song “It’s the most Wonderful Time of the Year” was written for that show? It was written in 1963 by Sydney Pola (born Sidney Edward Pollacsek) and George Wyle (born Bernard Weissman, also famous for composing the theme song to “Gilligan’s Island”, a very important show for Rabbi Leibl’s parents’ generation). By the way, although I was taking copious notes during this very important lecture, I have had to resort to Googling a good portion of the information you’re reading here. I can’t imagine how much work Rabbi Matthew put into putting together his song list. He really should do his show again; I’m sure it would attract an even bigger audience next year.
Next, we were told we’re going to hear songs by “the greatest Christmas composer of all time!” But, what about all the songs we just heard? Who could top some of those songwriters?
It turned out that it was Johnny Marks. Here’s an excerpt from Wikipedia: John David Marks (November 10, 1909 – September 3, 1985) was an American songwriter. Although he was Jewish, he specialized in Christmas songs and wrote many holiday standards, including “Rudolph, the Red-Nosed Reindeer” (a hit for Gene Autry and others), “Rockin’ Around the Christmas Tree” (a hit for Brenda Lee), “A Holly Jolly Christmas” (recorded by the Quinto Sisters and later by Burl Ives)” and even more.
While Rabbi Leibl told one story after another about each of the above songs, he really outdid himself when he told the story how “Rudolph the Red-Nosed Reindeer” came into being. The story goes that Marx’s sister was married to a guy by the name of Robert Ray.
Ray was working for the department store Montgomery Ward, working as a low-level copywriter. Although Rabbi Leibl described what happened in great detail, it’s such a beautiful story that I thought I’d quote extensively from the Wikipedia article describing how the song came into being:
Sometime in the 1930s, May moved to Chicago and took a job as a low-paid in-house advertising copywriter for Montgomery Ward. In early 1939, May’s boss at Montgomery Ward asked him to write a “cheery” Christmas book for shoppers and suggested that an animal be the star of the book. Montgomery Ward had been buying and giving away coloring books for Christmas every year and it was decided that creating their own book would save money and be a nice good-will gesture.
May’s wife, Evelyn, had contracted cancer in 1937 and was quite ill as he started on the book in early 1939. May “drew on memories of his own painfully shy childhood when creating his Rudolph stories.” He decided on making a reindeer the central character of the book because his then four-year-old daughter, Barbara, loved the deer in the Chicago zoo. He ran verses and chapters of the Rudolph poem by Barbara to make sure they entertained children. The final version of the poem was first read to Barbara and his wife’s parents…
In 1948, May’s brother-in-law, Johnny Marks, wrote (words and music) an adaptation of Rudolph. Though the song was turned down by such popular vocalists as Bing Crosby and Dinah Shore, it was recorded by the singing cowboy Gene Autry. “Rudolph the Red-Nosed Reindeer” was released in 1949 and became a phenomenal success, selling more records than any other Christmas song, with the exception of “White Christmas”.
And with that, the entire audience joined in the singing of “Rudolph the Red-Nosed Reindeer.” All that was needed to cap off the evening was for everyone to adjourn to The Shanghai (which, alas, is no longer) – and which, Rabbi Leibl recalled, was where his family always used to go for Christmas.
Features
“Lessons from the Holocaust for Today”
By HENRY SREBRNIK On April 12, I spoke at our annual Yom Hashoah memorial ceremony in Charlottetown. The last time I did so was in April 1976, in Montreal. It was, for Canadian Jews, a completely different time. Montreal was still the first city of Canadian Jewry, with Toronto a distant second. Israel seemed a secure country, having won a hard-fought victory three years earlier in the Yom Kippur War.
There were clouds gathering, true – after all the UN General Assembly had passed the “Zionism is a form of racism” the previous December, and a powerful Communist bloc led by the Soviet Union was still a formidable enemy.
Today, Jewish life has become far more precarious. Two things are essential for an anti-democratic political movement to succeed: ideological justification by academics and intellectuals, and control of the streets by violent mobs. Since Oct. 7, 2023, when Hamas invaded Israel, we have seen both.
At McGill University in Montreal, a March 21 referendum by the Law Students’ Association (LSA) supported amending the group’s constitution to boycott Israeli academic bodies, though it was deemed illegitimate by the university’s president. Similar actions are taking place across Canada. Indeed, at Vanier College, a Montreal CEGEP, it abruptly cancelled its Holocaust commemoration on March 25 because it didn’t think it could keep guests and the college community safe.
Unfortunately, we know a terrible precedent for this union of the intellectuals and the mob. Nazi ideology, too, was not formulated by street thugs. Historian Max Weinreich published his book Hitler’s Professors in 1946, noting that German scholarship provided the ideas and techniques that led to and justified unparalleled slaughter. All too many Nazi war criminals were holders of PhDs.
As historian Niall Ferguson reminds us, in an article published in the New York Free Press of Dec. 11, 2023, “Anyone who has a naive belief in the power of higher education to instill morality has not studied the history of German universities in the Third Reich.” The “final solution of the Jewish question” began, he has written, with words — “to be precise, it began as lectures and monographs and scholarly articles.”
The American writer Vivian Gornick, reviewing a book, “Turning a Blind Eye, A memoir of daily accommodation to fascism,” by the German historian Joachim Fest, about Hitler’s Germany in the 1930s (before the Holocaust), quotes this passage:
“Everyone sees that life for the Jews is gradually shutting down. Take their neighbor and good friend, Dr. Meyer: one day he can no longer subscribe to newspapers and magazines; another, he has to hand in his bicycle and typewriter; another, he can no longer keep a pet or buy flowers. Then all the Jews simply start disappearing from the neighborhood.” The Nazi march to power literally begins with shutting Jews out of public life while using academia as the heavy hand of indoctrination.
Is this slowly happening to Jews in Canada today, as they are pushed out of or refused admittance to cultural events, colleges, universities, and graduate schools, academic university positions, publishing, music, theatre, and so on? In “Canada’s Polite Pogrom,” By Jesse Brown, Atlantic, March 24, 2026, he writes: “Is a national tolerance for zealotry purging Jews from public life?” Jewish life in Canada may have “forever changed,” he argues. “I can no longer take for granted that people like me are represented in Canada’s hospitals, schools, newsrooms, and legislatures.”
We may see the quiet withdrawal of Jews from Canadian society “without any glass or bones being broken,” simply because the evidence that they are no longer welcome has become overwhelming. Another writer calls it the social and academic “shtetelization” of Western Jewry.
We even face obstruction from the Canadian government. In just the last two years, eight explicitly Jewish non-profit charities, including the Jewish National Fund, have been stripped of their ability to collect tax-deductible donations by the Canada Revenue Agency — often amid pressure campaigns from anti-Israel activists. The delisting was also celebrated by the Professional Institute of the Public Service of Canada (PIPSC), the union representing CRA workers.
We now witness continuous large “pro-Palestinian” rallies through our cities, invasions of shopping malls and thoroughfares, including intimidating behaviour against Jewish passersby. Today, police stand and watch mobs chant for Israel’s destruction, call for the genocide of its people, harass visibly Jewish citizens, and drive antisemitic intimidation deep into urban life. They now believe their job is to enforce the law only if it does not risk upsetting violent constituencies. This makes Jews expendable, because defending them risks confrontation.
And these events are not just “political protests.” At an al-Quds rally in Toronto March 14, protesters held signs that showed rats crawling out of a Star of David, depicting a Jewish man as a goblin-like creature emerging from a cave, and showing a Jewish man as a hook-nosed caricature.
Three Jewish synagogues in Toronto were hit with gunfire in one week in March. After every such incident, we hear that “antisemitism has no place in Canada.” But if that were true, synagogues would not require concrete barriers. Jewish schools would not need armed security. Community institutions would not conduct threat assessments before hosting events. Yet big city mayors like Toronto’s Olivia Chow don’t seem, to put it diplomatically, be losing much sleep over what’s going on in their cities.
The attacks on Jews, including physical assaults and social media campaigns, are part of a purposive campaign designed to make Jews think twice about gathering with other Jews, entering a synagogue, going to kosher restaurants, putting a mezuzah on the doorpost of their apartments or dorm rooms, or wearing a Jewish star around their necks. In fact people have been attacked on the street for speaking Hebrew.
If each Jewish holiday will now be seen by antisemites as an opportunity for terror, then the prognosis for diaspora Jewry is bleak. Unless things change, Jewish life in the diaspora will become more sealed off from the larger society.
We may be returning to a time that we thought was long behind us. And we are less prepared for it than our forebearers were, because they were used to living in a semi-segregated world, and expected less from the larger society. As large swaths of the Jewish community are beginning to retreat inward, the greater long-term fear is the collapse of Jewish life here altogether.
Henry Srebrnik is a professor of political science at the University of Prince Edward Island.
Features
Streaming the Diaspora: Jewish Stories in the Digital Age
The digital era has transformed how cultural narratives are created, shared, and preserved. For Jewish communities around the world, streaming platforms have become powerful tools for storytelling — enabling voices from different countries, traditions, and generations to connect in ways that were once impossible. What used to rely on local gatherings, printed texts, or regional broadcasts is now accessible globally, instantly, and interactively.
Streaming has allowed Jewish stories to transcend geography. Whether it’s historical documentaries, modern dramas, or personal testimonies, audiences can now explore a wide spectrum of perspectives — from Ashkenazi and Sephardic traditions to contemporary Israeli culture and diaspora experiences in North America, Europe, and beyond. This shift reflects not only technological progress but also a deeper need for identity, continuity, and shared memory.
A New Era of Cultural Storytelling
Streaming platforms have opened doors for creators who might previously have struggled to find mainstream distribution. Independent filmmakers, historians, and content creators now have the ability to reach global audiences without relying on traditional gatekeepers.
This has led to:
- more diverse representation of Jewish identities
- storytelling that blends history with modern perspectives
- greater visibility for lesser-known traditions and communities
As media scholar Henry Jenkins noted,
“Digital culture allows stories to travel, evolve, and find new audiences beyond their original context.”
Jewish storytelling, rooted in centuries of oral and written tradition, naturally adapts to this model — evolving while maintaining its core themes of resilience, identity, and community.
The Role of Streaming in Preserving Memory
One of the most significant contributions of streaming platforms is the preservation of historical memory. Documentaries about the Holocaust, migration stories, and cultural archives are now widely accessible, allowing younger generations to engage with history in a more immediate and emotional way.
Streaming enables:
- access to survivor testimonies and historical footage
- educational content for global audiences
- preservation of languages like Yiddish and Ladino
This accessibility helps ensure that stories are not lost, but instead reinterpreted and shared across generations.
Bridging Generations Through Digital Media
Another important aspect of streaming is its ability to connect different age groups. Older generations may bring lived experiences, while younger viewers engage through modern formats such as series, podcasts, and short-form video content.
This creates a dynamic exchange:
- elders share traditions and personal histories
- creators reinterpret these stories for modern audiences
- viewers engage, discuss, and reshape narratives in digital spaces
The result is a living, evolving cultural dialogue rather than a static archive.
Entertainment, Identity, and Digital Habits
In today’s digital ecosystem, cultural content exists alongside many forms of online entertainment. Users often move fluidly between watching series, engaging with interactive platforms, and exploring different types of digital experiences.
For instance, while streaming culturally rich content, users may also explore entertainment platforms featuring zoome slots, where interactivity, design, and engagement play a central role. Although the purposes differ, both environments reflect how digital platforms are designed to capture attention, create immersion, and keep users engaged through evolving content.
This coexistence highlights a broader reality: modern digital life blends education, culture, and entertainment into a single, continuous experience.
Challenges of Representation in the Digital Space
While streaming has expanded opportunities, it also raises important questions about representation and authenticity. Not all stories are told equally, and some narratives may be simplified or commercialized for broader appeal.
Key challenges include:
- balancing authenticity with accessibility
- avoiding stereotypes or oversimplification
- ensuring diverse voices are included
Creators and platforms must navigate these issues carefully to maintain cultural integrity while reaching wider audiences.
The Globalization of Jewish Narratives
Streaming platforms have also contributed to the globalization of Jewish stories. A viewer in Canada can watch an Israeli drama, a French documentary, or an American series — all within the same platform. This interconnectedness allows for a richer understanding of how Jewish identity varies across regions while still sharing common roots.
This global reach encourages:
- cross-cultural dialogue
- broader empathy and understanding
- new interpretations of identity in a modern context
Streaming vs Traditional Media
| Aspect | Streaming Platforms | Traditional Media |
| Accessibility | Global, on-demand | Limited by region and schedule |
| Diversity of content | High | Often restricted |
| Viewer interaction | Possible (comments, sharing) | Minimal |
| Content longevity | Long-term availability | Time-limited broadcasts |
| Entry for creators | Lower barrier | High barrier |
This comparison shows why streaming has become such a powerful medium for cultural storytelling.
Final Thoughts
The digital age has reshaped how Jewish stories are told, preserved, and experienced. Streaming platforms have turned local narratives into global conversations, allowing voices from across the diaspora to connect in meaningful ways.
By combining accessibility, diversity, and interactivity, streaming has created a new space where tradition meets innovation. As audiences continue to explore these stories alongside other forms of digital engagement, the importance of thoughtful, authentic storytelling becomes even more significant.
In this evolving landscape, Jewish narratives are not just being preserved — they are being reimagined, shared, and lived in real time across the digital world.
Features
U.S. Senate candidate from Michigan calls Israeli government ‘evil’ like Hamas
Abdul El-Sayed, doubled down on his criticism of the Netanyahu government and defended campaigning with controversial streamer Hasan Piker
By Jacob Kornbluh (Posted April 19, 2026) “This story was originally published in the Forward Click here to get the Forward’s free email newsletters delivered to your inbox.”
FoAbdul El-Sayed, a U.S. Senate candidate from Michigan, said in an interview aired Sunday that the Israeli government is as “evil” as Hamas, sharpening his criticism of Israel in the closely-watched Democratic primary.
“Killing tens of thousands of people makes you pretty damn evil,” El-Sayed told CNN congressional reporter Manu Raja on the network’s Inside Politics program. “It’s not how evil is this one versus that one — Hamas: Evil, Israeli government: Evil. We can say both.”
El-Sayed, 41, is a physician and the son of Egyptian immigrants. He is seeking to channel the energy of the 2024 Uncommitted movement, which protested the Biden administration’s support for Israel in the war against Hamas in Gaza. He is also hoping to build on the surprise success of the New York City mayoral campaign of Zohran Mamdani in taking on the Democratic establishment.
He is locked in a dead heat with state Sen. Mallory McMorrow and Rep. Haley Stevens. The primary is set for Aug. 4.
Earlier this month, El-Sayed faced backlash for appearing alongside streamer Hasan Piker, who has been accused of antisemitic rhetoric — including saying that Hamas “is a thousand times better” than Israel. McMorrow, who is married to a Jewish man, and Stevens, who is closely aligned with AIPAC, have both criticized El-Sayed.
In the CNN interview, El-Sayed defended his decision to campaign with Piker, framing it as an effort to reach voters who feel alienated from traditional politics. “My understanding of America is, it’s a place where we have freedom of speech,” he said.
The Michigan Senate race is shaping up as one of the starkest tests of the Democratic coalition and how the party navigates policy towards Israel in Congress amid the wars in Gaza and Iran. The state is home to the largest concentration of Arab Americans in the United States.
Last week, 40 Senate Democrats voted to block $295 million for the transfer of bulldozers, used by the Israeli military to demolish homes in the West Bank and Gaza; 36 of them also supported a measure to block the sale of 1,000-pound bombs to the Jewish state. It shattered a previous high of 27 Democrats who backed a similar pair of resolutions of disapproval to block some weapons transfers last year.
Sen. Elissa Slotkin of Michigan, who is Jewish, was among those who voted for the measures. In remarks as they announced their votes, Democrats highlighted their opposition to the Israeli government’s policies in the occupied West Bank, the humanitarian situation in Gaza and the war with Iran.
